DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for Porta
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Alle gezogenen Fahrzeuge müssen an jedem Ende mit zwei Haltern für Schlusssignale versehen sein. [EU] Todo vehículo remolcado llevará instalados dos porta-señales en cada extremo.

An den Fahrzeugenden müssen die Schlusssignalhalter so angeordnet sein, dass [EU] Los porta-señales estarán dispuestos del siguiente modo:

Anschrift: Via Carlo Porta 97, Legnano, Italien [EU] Dirección: Via Carlo Porta 97, Legnano, Italia

Befestigung von Schlusssignalen [EU] Fijación de porta-señales

Der Eintrag "Lazhar Ben Mohammed Tlili, Via Carlo Porta 97, Legnano, Italien; [EU] La entrada «Lazhar Ben Mohammed Tlili, Via Carlo Porta no 97, Legnano, Italia

Der Halter für das Schlusssignal muss eine Einstecköffnung gemäß der Definition in Anhang BB, Bild BB1 aufweisen. [EU] El porta-señales dispondrá de una ranura de fijación, con arreglo a lo definido en la figura BB1 del anexo BB.

Der obere Teil (Durchstechvorrichtung) besteht aus dem Manometer, einer Schraub- und Spannvorrichtung, einer Endlosschraube, die in den mittleren Teil greift, und einer Kanüle, die die Kapsel durchsticht. [EU] La parte superior (o tornillo porta agujas), compuesta por un manómetro, un anillo de ajuste manual, un tornillo sinfín que se desliza en la parte media y una aguja que atraviesa la cápsula.

Die in Nummer 1.2.2.2 Buchstaben b bis e genannten Ausweise sind zu überprüfen, bevor einer Person Zugang zu einem Sicherheitsbereich gewährt wird, um hinreichend sicherzustellen, dass diese gültig sind und auf den Inhaber ausgestellt wurden. [EU] Se controlarán las tarjetas mencionadas en el punto 1.2.2.2, letras b) a e), a fin de garantizar razonablemente su validez y que corresponden a quien las porta antes de conceder a su portador acceso a las zonas restringidas de seguridad.

Die Stettiner Werft wurde am 25. Juni 2002 gegründet, um die Geschäftstätigkeit der Stettiner Werft Porta Holding S.A. (nachstehend "SSPH" genannt) und deren Haupttochterunternehmen, der Stettiner Werft (nachstehend "SS" genannt), die am 29. Juli 2002 Insolvenz angemeldet hatten, zu übernehmen. [EU] El Astillero Szczecin fue fundado el 25 de junio de 2002 con el fin de absorber las actividades de Stocznia Szczecinska Porta Holding S.A. (en lo sucesivo, «SSPH») y de su filial principal en el sector de la construcción naval, el Astillero Szczecin (en lo sucesivo, «SS»), que solicitaron el concurso de acreedores el 29 de julio de 2002.

Die von ihnen bis 2020 bewirkte Verbesserung der Luftqualität wäre geringer. [EU] Sin embargo, este no se porta tan bien en lo que se refiere a los efectos sobre la calidad del aire en 2020.

EN 14872:2006 "Fahrräder - Zubehör für Fahrräder - Gepäckträger" [EU] EN 14872:2006 «Bicicletas - Accesorios para bicicletas - Porta-equipajes».

Führt ein solcher Übergang durch eine Öffnung in der Reling oder im Schanzkleid, sind entsprechende Griffe angebracht. [EU] Cuando tal paso se efectúe a través de una porta abierta en la barandilla o amurada, se colocarán asideros adecuados.

Im Umstrukturierungsplan von 2004 wurde erläutert, dass die Faktoren, die zu der schwierigen finanziellen Lage geführt haben, externen Charakter hatten und dazu die Konkurrenz aus Asien, der steigende Kurs des Polnischen ;oty im Verhältnis zum US-Dollar, steigende Stahlpreise, Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten für die Schiffe infolge des Konkurses der Stocznia Szczecin Porta Holding S.A. und der Einsturz des Portalkrans in der Gdingener Werft während eines heftigen Sturms im Jahre 1999 zu zählen waren. Andere Faktoren hatten eher betriebsinternen Charakter. [EU] El plan de reestructuración de 2004 explica que los factores que contribuyeron a la difícil situación financiera eran de carácter externo, como la competencia de los países asiáticos, la revalorización del zloty con respecto al dólar, el incremento de los precios del acero y los problemas para obtener crédito a raíz del concurso de acreedores de Stocznia Szczecin Porta Holding SA y la caída de una grúa de pórtico en el Astillero Gdynia como consecuencia de una violenta tormenta en 1999. Otros factores fueron de carácter más bien interno.

Javni zavodi s področ;ja vzgoje, izobraž;evanja ter š;porta (öffentliche Einrichtungen im Bereich Kinderbetreuung, Erziehung und Sport) [EU] Javni zavodi s področ;ja vzgoje, izobraž;evanja ter š;porta (instituciones públicas en el ámbito de la protección infantil, la educación y el deporte)

Teile aus unedlen Metallen von Waren des Kapitels 82 werden wie die entsprechenden Waren eingereiht, ausgenommen Werkzeughalter für Handwerkzeug der Position 8466 und besonders genannte Teile. [EU] Las partes de metal común de los artículos de este capítulo se clasifican con los mismos, excepto las partes especialmente citadas y los portaútiles para herramientas de mano de la partida 8466.

Teile und Zubehör, erkennbar ausschließlich oder hauptsächlich für Maschinen der Positionen 8456 bis 8465 bestimmt, einschließlich Werkstück- und Werkzeughalter, selbstöffnende Gewindeschneidköpfe, Teilköpfe und andere Spezialvorrichtungen für Werkzeugmaschinen; Werkzeughalter für von Hand zu führende Werkzeuge aller Art [EU] Partes y accesorios identificables como destinados, exclusiva o principalmente, a las máquinas de las partidas 8456 a 8465, incluidos los portapiezas y portaútiles, dispositivos de roscar de apertura automática, divisores y demás dispositivos especiales para montar en máquinas herramienta; portaútiles para herramientas de mano de cualquier tipo

Werkzeughalter für Drehmaschinen [EU] Portaútiles para tornos

Werkzeughalter für Werkzeugmaschinen, einschl. für von Hand zu führende Werkzeuge aller Art sowie selbstöffnende Gewindeschneidköpfe [EU] Portaútiles para máquinas herramienta y para herramientas de mano de cualquier tipo; dispositivos de roscar de apertura automática

Werkzeughalter und selbstöffnende Gewindeschneidköpfe [EU] Portaútiles y dispositivos de roscar de apertura automática

Werkzeughalter und selbstöffnende Gewindeschneidköpfe; Werkstückhalter [EU] Portaútiles y dispositivos de roscar de apertura automática; portapiezas

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners