A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
99 results for Normalwerte
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Always
behauptete
,
die
Normalwerte
müssten
in
Ermangelung
von
Inlandsverkäufen
anhand
von
Informationen
über
Ausfuhrverkäufe
in
Drittländer
ermittelt
werden
. [EU]
Always
alegó
que
,
al
no
existir
ventas
en
el
mercado
interior
,
los
valores
normales
debían
determinarse
basándose
en
información
relativa
a
las
ventas
de
exportación
a
terceros
países
.
Angesichts
dieser
Vorbringen
und
um
zu
gewährleisten
,
dass
Normalwerte
für
die
überwiegende
Mehrzahl
der
aus
der
VR
China
ausgeführten
Typen
ermittelt
werden
könnten
,
wurde
es
,
insbesondere
da
Daten
des
Vergleichslandes
herangezogen
wurden
,
für
angebracht
gehalten
,
die
Kriterien
zur
Bestimmung
der
verschiedenen
Warentypen
entsprechend
anzupassen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
estas
observaciones
y
con
objeto
de
garantizar
la
fijación
de
los
valores
normales
para
la
amplia
mayoría
de
tipos
exportados
desde
China
,
especialmente
a
causa
de
la
utilización
de
los
datos
del
país
análogo
,
se
consideró
apropiado
ajustar
los
criterios
empleados
para
identificar
los
distintos
tipos
de
producto
en
consecuencia
.
Aus
den
unter
Randnummer
(
44
)
erläuterten
Gründen
konnte
kein
Vergleich
einzelner
Normalwerte
mit
den
Ausfuhrpreisen
jedes
einzelnen
Ausfuhrgeschäfts
vorgenommen
werden
. [EU]
Por
las
razones
expuestas
en
el
considerando
(44),
no
fue
posible
comparar
los
valores
normales
individuales
y
los
precios
individuales
de
exportación
para
cada
transacción
.
Da
die
während
des
UZÜ
festgelegten
Normalwerte
nicht
immer
rechnerisch
ermittelt
wurden
,
wurde
untersucht
,
ob
man
davon
ausgehen
könnte
,
dass
die
Preise
der
Inlandsverkäufe
auf
demselben
Niveau
bleiben
werden
wie
während
des
UZÜ
. [EU]
Dado
que
no
siempre
se
calcularon
los
valores
normales
establecidos
durante
el
período
de
investigación
de
reconsideración
,
se
examinó
si
es
probable
que
los
precios
de
las
ventas
interiores
permanezcan
al
mismo
nivel
que
durante
el
período
mencionado
.
Daher
brachte
der
Hersteller
vor
,
dass
dies
bei
der
Ermittlung
seiner
Normalwerte
zu
berücksichtigen
sei
,
damit
ein
gerechter
Vergleich
mit
den
Ausfuhrpreisen
möglich
ist
. [EU]
Por
tanto
,
alegó
que
debería
tenerse
esto
en
cuenta
al
establecer
sus
valores
normales
para
garantizar
una
comparación
justa
con
los
precios
de
exportación
.
Daher
wurde
es
als
angemessen
erachtet
,
die
Normalwerte
zu
berichtigen
,
um
diesen
Unterschieden
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Atendiendo
a
ello
,
se
consideró
adecuado
ajustar
los
valores
normales
para
reflejar
dichas
diferencias
.
Darüber
hinaus
liegen
keine
Hinweise
dafür
vor
,
dass
bei
den
nichtmitarbeitenden
ausführenden
Herstellern
andere
Normalwerte
vorliegen
. [EU]
Además
,
no
hay
indicios
de
que
sugieran
la
existencia
de
valores
normales
distintos
en
el
caso
de
los
productores
exportadores
que
no
cooperaron
.
Darüber
hinaus
wurde
bei
der
Prüfung
dieses
Einwands
festgestellt
,
dass
bei
der
Ermittlung
der
Normalwerte
im
Fall
der
Warentypen
,
bei
denen
es
keine
Inlandsverkäufe
gab
,
Berichtigungen
vorgenommen
wurden
,
die
nicht
korrekt
waren
. [EU]
Además
,
durante
el
examen
de
dicha
alegación
se
observó
que
se
habían
utilizado
ajustes
incorrectos
para
calcular
los
valores
normales
en
el
caso
de
los
tipos
de
productos
para
los
que
no
existían
ventas
en
el
mercado
nacional
.
Das
lag
vor
allem
daran
,
dass
entsprechend
dem
Anstieg
der
Normalwerte
und
der
Inlandspreise
dieser
Unternehmen
im
Vergleich
zur
Ausgangsuntersuchung
auch
die
Verkaufspreise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
angezogen
hatten
. [EU]
Esto
se
debe
principalmente
a
que
,
mientras
que
los
valores
normales
y
los
precios
de
venta
en
el
mercado
interior
de
estas
empresas
aumentaron
en
relación
con
los
datos
de
la
investigación
original
,
los
precios
de
venta
en
el
mercado
comunitario
subieron
paralelamente
.
Das
Niveau
der
Inlandspreise
und
damit
auch
der
Normalwerte
war
so
,
dass
in
Bezug
auf
die
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
keinerlei
Dumping
mehr
vorlag
. [EU]
Los
precios
internos
y
los
valores
normales
subsiguientes
estaban
a
niveles
en
los
que
el
dumping
con
respecto
a
las
exportaciones
a
la
Comunidad
había
desaparecido
por
completo
.
Dazu
ist
anzumerken
,
dass
die
rechnerisch
ermittelten
Normalwerte
nach
dem
unter
den
Randnummern
43
bis
45
der
vorläufigen
Verordnung
beschriebenen
Verfahren
bestimmt
wurden
. [EU]
Ha
de
señalarse
que
los
valores
normales
calculados
se
determinaron
en
consonancia
con
la
metodología
establecida
en
los
considerandos
43
a
45
del
Reglamento
provisional
.
Denn
es
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
die
Inlandsverkäufe
der
beiden
letztgenannten
Unternehmen
zwar
nicht
repräsentativ
genug
waren
,
um
die
Inlandspreise
zur
Ermittlung
ihrer
Normalwerte
heranzuziehen
,
aber
ausreichten
,
um
die
jeweiligen
VVG-Kosten
und
Gewinne
für
die
Zwecke
der
Anwendung
von
Artikel
2
Absatz
6
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
als
zuverlässig
anzusehen
. [EU]
En
realidad
,
se
consideró
que
las
ventas
interiores
de
estas
dos
últimas
empresas
,
aunque
no
eran
representativas
al
objeto
de
utilizar
los
precios
interiores
para
calcular
su
propio
valor
normal
,
eran
suficientes
para
garantizar
que
los
gastos
de
venta
,
generales
y
administrativos
y
los
beneficios
vinculados
podían
considerarse
fiables
al
objeto
de
la
aplicación
del
artículo
2,
apartado
6,
letra
c),
del
Reglamento
de
base
.
Der
Antragsteller
legte
Anscheinsbeweise
dafür
vor
,
dass
seine
Dumpingspanne
auf
der
Grundlage
eines
Vergleichs
der
rechnerisch
ermittelten
Normalwerte
und
der
Preise
bei
der
Ausfuhr
in
die
Union
deutlich
geringer
als
die
geltende
Maßnahme
erschien
und
dass
die
Aufrechterhaltung
der
Maßnahme
in
ihrer
gegenwärtigen
Höhe
zum
Ausgleich
des
Dumpings
nicht
mehr
notwendig
ist
. [EU]
El
solicitante
había
facilitado
indicios
razonables
que
mostraban
que
,
basándose
en
una
comparación
de
valores
normales
calculados
y
precios
de
exportación
a
la
Unión
,
su
margen
de
dumping
parecía
ser
sustancialmente
inferior
al
nivel
existente
de
la
medida
, y
que
ya
no
era
necesario
el
mantenimiento
de
la
medida
al
nivel
actual
para
contrarrestar
el
dumping
.
Der
ausführende
Hersteller
brachte
darüber
hinaus
vor
,
dass
die
Normalwerte
für
andere
Typen
als
solche
,
für
die
ein
spezifischer
Normalwert
ermittelt
wurde
,
die
tatsächliche
Produktpalette
des
ausführenden
Herstellers
nicht
vollständig
berücksichtigten
. [EU]
El
productor
exportador
también
alegó
que
los
valores
normales
de
los
tipos
distintos
de
aquellos
para
los
que
se
había
establecido
un
valor
normal
específico
no
tenían
plenamente
en
cuenta
la
auténtica
combinación
de
productos
del
productor
exportador
.
Derselbe
ausführende
Hersteller
in
Indonesien
wandte
ferner
ein
,
bei
der
Berechnung
des
Normalwerts
für
bestimmte
Warentypen
seien
keine
Abzüge
vorgenommen
worden
,
um
die
Normalwerte
wieder
auf
die
Stufe
ab
Werk
zu
bringen
. [EU]
El
mismo
productor
exportador
indonesio
también
alegó
que
,
al
calcular
el
valor
normal
para
determinados
tipos
de
productos
,
no
se
había
realizado
ninguna
deducción
por
ajustes
con
el
fin
de
situar
de
nuevo
los
valores
normales
al
nivel
de
los
precios
de
fábrica
.
Derselbe
Gemeinschaftshersteller
machte
außerdem
geltend
,
dass
wegen
der
angeblich
auf
dem
taiwanischen
Markt
herrschenden
Ausnahmesituation
aufgrund
künstlich
niedrig
gehaltener
PVA-Preise
der
Gewinn
,
der
zur
rechnerischen
Ermittlung
der
Normalwerte
für
CCP
herangezogen
wurde
,
nicht
gemäß
dem
einleitenden
Satz
des
Artikels
2
Absatz
6
der
Grundverordnung
festgesetzt
werden
sollte
. [EU]
El
mismo
productor
comunitario
alegó
también
que
,
dada
la
presunta
situación
particular
del
mercado
debida
a
los
precios
artificialmente
bajos
del
PVA
en
el
mercado
de
Taiwán
,
el
beneficio
utilizado
en
los
valores
normales
calculados
para
CCP
no
debería
basarse
en
el
párrafo
introductorio
del
artículo
2,
apartado
6,
del
Reglamento
de
base
.
Der
Vergleich
der
im
Rahmen
der
vorausgegangenen
Untersuchung
festgestellten
Normalwerte
und
Ausfuhrpreise
mit
den
in
dieser
Untersuchung
festgestellten
Normalwerte
n
und
Ausfuhrpreisen
ergab
für
vergleichbare
Warentypen
,
dass
der
Normalwert
zwar
erheblich
gestiegen
ist
,
der
durchschnittliche
Ausfuhrpreis
aber
noch
stärker
,
so
dass
die
Dumpingspanne
inzwischen
niedriger
ist
. [EU]
Comparando
los
valores
normales
y
los
precios
de
exportación
determinados
en
la
investigación
anterior
y
en
la
presente
se
constató
,
para
tipos
comparables
de
producto
,
que
aunque
el
valor
normal
aumentó
considerablemente
,
el
precio
medio
de
exportación
lo
hizo
aún
más
,
lo
que
hizo
disminuir
el
nivel
de
dumping
.
Der
Vergleich
der
im
Rahmen
der
vorausgegangenen
Untersuchung
festgestellten
Normalwerte
und
Ausfuhrpreise
mit
den
in
dieser
Untersuchung
festgestellten
Normalwerte
n
und
Ausfuhrpreisen
ergab
für
vergleichbare
Warentypen
,
dass
der
Normalwert
zwar
erheblich
gestiegen
ist
,
der
durchschnittliche
Ausfuhrpreis
aber
noch
stärker
,
so
dass
die
Dumpingspanne
inzwischen
niedriger
ist
. [EU]
Comparando
los
valores
normales
y
los
precios
de
exportación
determinados
en
la
investigación
anterior
y
la
presente
se
estableció
que
,
teniendo
en
cuenta
tipos
comparables
de
producto
,
el
valor
normal
aumentó
considerablemente
y
el
precio
medio
de
exportación
aumentó
incluso
más
,
lo
que
resulta
en
un
menor
grado
de
dumping
.
Der
Vergleich
der
Normalwerte
mit
den
Ausfuhrpreisen
ergab
für
Chang
Chun
Petrochemical
Co
.
Ltd
,
den
einzigen
ausführenden
Hersteller
in
Taiwan
,
im
UZ
eine
Dumpingspanne
von
–
; 2,30 %. [EU]
La
comparación
de
los
valores
normales
con
los
precios
de
exportación
mostró
un
margen
de
dumping
de
–
; 2,30 %
para
el
único
productor
exportador
de
Taiwán
,
Chang
Chun
Petrochemical
Co
.
Ltd
,
durante
el
período
de
investigación
.
Der
Vergleich
der
Normalwerte
mit
den
für
den
Zeitraum
zwischen
der
vorausgegangenen
und
dieser
Untersuchung
festgestellten
Ausfuhrpreisen
für
jeweils
vergleichbare
Modelle
ergab
,
dass
der
durchschnittliche
Normalwert
leicht
gestiegen
,
der
durchschnittliche
Ausfuhrpreis
aber
erheblich
zurückgegangen
war
,
was
zu
dem
höheren
Dumping
führte
. [EU]
Mediante
una
comparación
de
los
valores
normales
y
los
precios
de
exportación
constatados
entre
la
investigación
previa
y
la
actual
,
se
ha
establecido
que
,
tomando
en
consideración
modelos
comparables
,
mientras
que
el
valor
normal
medio
ha
aumentado
ligeramente
,
el
precio
medio
de
las
exportaciones
ha
bajado
considerablemente
,
lo
que
ha
conducido
a
niveles
superiores
de
dumping
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Normalwerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners