DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

99 results for Normalwerte
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Always behauptete, die Normalwerte müssten in Ermangelung von Inlandsverkäufen anhand von Informationen über Ausfuhrverkäufe in Drittländer ermittelt werden. [EU] Always alegó que, al no existir ventas en el mercado interior, los valores normales debían determinarse basándose en información relativa a las ventas de exportación a terceros países.

Angesichts dieser Vorbringen und um zu gewährleisten, dass Normalwerte für die überwiegende Mehrzahl der aus der VR China ausgeführten Typen ermittelt werden könnten, wurde es, insbesondere da Daten des Vergleichslandes herangezogen wurden, für angebracht gehalten, die Kriterien zur Bestimmung der verschiedenen Warentypen entsprechend anzupassen. [EU] Teniendo en cuenta estas observaciones y con objeto de garantizar la fijación de los valores normales para la amplia mayoría de tipos exportados desde China, especialmente a causa de la utilización de los datos del país análogo, se consideró apropiado ajustar los criterios empleados para identificar los distintos tipos de producto en consecuencia.

Aus den unter Randnummer (44) erläuterten Gründen konnte kein Vergleich einzelner Normalwerte mit den Ausfuhrpreisen jedes einzelnen Ausfuhrgeschäfts vorgenommen werden. [EU] Por las razones expuestas en el considerando (44), no fue posible comparar los valores normales individuales y los precios individuales de exportación para cada transacción.

Da die während des UZÜ festgelegten Normalwerte nicht immer rechnerisch ermittelt wurden, wurde untersucht, ob man davon ausgehen könnte, dass die Preise der Inlandsverkäufe auf demselben Niveau bleiben werden wie während des UZÜ. [EU] Dado que no siempre se calcularon los valores normales establecidos durante el período de investigación de reconsideración, se examinó si es probable que los precios de las ventas interiores permanezcan al mismo nivel que durante el período mencionado.

Daher brachte der Hersteller vor, dass dies bei der Ermittlung seiner Normalwerte zu berücksichtigen sei, damit ein gerechter Vergleich mit den Ausfuhrpreisen möglich ist. [EU] Por tanto, alegó que debería tenerse esto en cuenta al establecer sus valores normales para garantizar una comparación justa con los precios de exportación.

Daher wurde es als angemessen erachtet, die Normalwerte zu berichtigen, um diesen Unterschieden Rechnung zu tragen. [EU] Atendiendo a ello, se consideró adecuado ajustar los valores normales para reflejar dichas diferencias.

Darüber hinaus liegen keine Hinweise dafür vor, dass bei den nichtmitarbeitenden ausführenden Herstellern andere Normalwerte vorliegen. [EU] Además, no hay indicios de que sugieran la existencia de valores normales distintos en el caso de los productores exportadores que no cooperaron.

Darüber hinaus wurde bei der Prüfung dieses Einwands festgestellt, dass bei der Ermittlung der Normalwerte im Fall der Warentypen, bei denen es keine Inlandsverkäufe gab, Berichtigungen vorgenommen wurden, die nicht korrekt waren. [EU] Además, durante el examen de dicha alegación se observó que se habían utilizado ajustes incorrectos para calcular los valores normales en el caso de los tipos de productos para los que no existían ventas en el mercado nacional.

Das lag vor allem daran, dass entsprechend dem Anstieg der Normalwerte und der Inlandspreise dieser Unternehmen im Vergleich zur Ausgangsuntersuchung auch die Verkaufspreise auf dem Gemeinschaftsmarkt angezogen hatten. [EU] Esto se debe principalmente a que, mientras que los valores normales y los precios de venta en el mercado interior de estas empresas aumentaron en relación con los datos de la investigación original, los precios de venta en el mercado comunitario subieron paralelamente.

Das Niveau der Inlandspreise und damit auch der Normalwerte war so, dass in Bezug auf die Ausfuhren in die Gemeinschaft keinerlei Dumping mehr vorlag. [EU] Los precios internos y los valores normales subsiguientes estaban a niveles en los que el dumping con respecto a las exportaciones a la Comunidad había desaparecido por completo.

Dazu ist anzumerken, dass die rechnerisch ermittelten Normalwerte nach dem unter den Randnummern 43 bis 45 der vorläufigen Verordnung beschriebenen Verfahren bestimmt wurden. [EU] Ha de señalarse que los valores normales calculados se determinaron en consonancia con la metodología establecida en los considerandos 43 a 45 del Reglamento provisional.

Denn es wurde davon ausgegangen, dass die Inlandsverkäufe der beiden letztgenannten Unternehmen zwar nicht repräsentativ genug waren, um die Inlandspreise zur Ermittlung ihrer Normalwerte heranzuziehen, aber ausreichten, um die jeweiligen VVG-Kosten und Gewinne für die Zwecke der Anwendung von Artikel 2 Absatz 6 Buchstabe c der Grundverordnung als zuverlässig anzusehen. [EU] En realidad, se consideró que las ventas interiores de estas dos últimas empresas, aunque no eran representativas al objeto de utilizar los precios interiores para calcular su propio valor normal, eran suficientes para garantizar que los gastos de venta, generales y administrativos y los beneficios vinculados podían considerarse fiables al objeto de la aplicación del artículo 2, apartado 6, letra c), del Reglamento de base.

Der Antragsteller legte Anscheinsbeweise dafür vor, dass seine Dumpingspanne auf der Grundlage eines Vergleichs der rechnerisch ermittelten Normalwerte und der Preise bei der Ausfuhr in die Union deutlich geringer als die geltende Maßnahme erschien und dass die Aufrechterhaltung der Maßnahme in ihrer gegenwärtigen Höhe zum Ausgleich des Dumpings nicht mehr notwendig ist. [EU] El solicitante había facilitado indicios razonables que mostraban que, basándose en una comparación de valores normales calculados y precios de exportación a la Unión, su margen de dumping parecía ser sustancialmente inferior al nivel existente de la medida, y que ya no era necesario el mantenimiento de la medida al nivel actual para contrarrestar el dumping.

Der ausführende Hersteller brachte darüber hinaus vor, dass die Normalwerte für andere Typen als solche, für die ein spezifischer Normalwert ermittelt wurde, die tatsächliche Produktpalette des ausführenden Herstellers nicht vollständig berücksichtigten. [EU] El productor exportador también alegó que los valores normales de los tipos distintos de aquellos para los que se había establecido un valor normal específico no tenían plenamente en cuenta la auténtica combinación de productos del productor exportador.

Derselbe ausführende Hersteller in Indonesien wandte ferner ein, bei der Berechnung des Normalwerts für bestimmte Warentypen seien keine Abzüge vorgenommen worden, um die Normalwerte wieder auf die Stufe ab Werk zu bringen. [EU] El mismo productor exportador indonesio también alegó que, al calcular el valor normal para determinados tipos de productos, no se había realizado ninguna deducción por ajustes con el fin de situar de nuevo los valores normales al nivel de los precios de fábrica.

Derselbe Gemeinschaftshersteller machte außerdem geltend, dass wegen der angeblich auf dem taiwanischen Markt herrschenden Ausnahmesituation aufgrund künstlich niedrig gehaltener PVA-Preise der Gewinn, der zur rechnerischen Ermittlung der Normalwerte für CCP herangezogen wurde, nicht gemäß dem einleitenden Satz des Artikels 2 Absatz 6 der Grundverordnung festgesetzt werden sollte. [EU] El mismo productor comunitario alegó también que, dada la presunta situación particular del mercado debida a los precios artificialmente bajos del PVA en el mercado de Taiwán, el beneficio utilizado en los valores normales calculados para CCP no debería basarse en el párrafo introductorio del artículo 2, apartado 6, del Reglamento de base.

Der Vergleich der im Rahmen der vorausgegangenen Untersuchung festgestellten Normalwerte und Ausfuhrpreise mit den in dieser Untersuchung festgestellten Normalwerten und Ausfuhrpreisen ergab für vergleichbare Warentypen, dass der Normalwert zwar erheblich gestiegen ist, der durchschnittliche Ausfuhrpreis aber noch stärker, so dass die Dumpingspanne inzwischen niedriger ist. [EU] Comparando los valores normales y los precios de exportación determinados en la investigación anterior y en la presente se constató, para tipos comparables de producto, que aunque el valor normal aumentó considerablemente, el precio medio de exportación lo hizo aún más, lo que hizo disminuir el nivel de dumping.

Der Vergleich der im Rahmen der vorausgegangenen Untersuchung festgestellten Normalwerte und Ausfuhrpreise mit den in dieser Untersuchung festgestellten Normalwerten und Ausfuhrpreisen ergab für vergleichbare Warentypen, dass der Normalwert zwar erheblich gestiegen ist, der durchschnittliche Ausfuhrpreis aber noch stärker, so dass die Dumpingspanne inzwischen niedriger ist. [EU] Comparando los valores normales y los precios de exportación determinados en la investigación anterior y la presente se estableció que, teniendo en cuenta tipos comparables de producto, el valor normal aumentó considerablemente y el precio medio de exportación aumentó incluso más, lo que resulta en un menor grado de dumping.

Der Vergleich der Normalwerte mit den Ausfuhrpreisen ergab für Chang Chun Petrochemical Co. Ltd, den einzigen ausführenden Hersteller in Taiwan, im UZ eine Dumpingspanne von ; 2,30 %. [EU] La comparación de los valores normales con los precios de exportación mostró un margen de dumping de ; 2,30 % para el único productor exportador de Taiwán, Chang Chun Petrochemical Co. Ltd, durante el período de investigación.

Der Vergleich der Normalwerte mit den für den Zeitraum zwischen der vorausgegangenen und dieser Untersuchung festgestellten Ausfuhrpreisen für jeweils vergleichbare Modelle ergab, dass der durchschnittliche Normalwert leicht gestiegen, der durchschnittliche Ausfuhrpreis aber erheblich zurückgegangen war, was zu dem höheren Dumping führte. [EU] Mediante una comparación de los valores normales y los precios de exportación constatados entre la investigación previa y la actual, se ha establecido que, tomando en consideración modelos comparables, mientras que el valor normal medio ha aumentado ligeramente, el precio medio de las exportaciones ha bajado considerablemente, lo que ha conducido a niveles superiores de dumping.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners