A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for Nichtsteuerpflichtiger
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Ändert
ein
Nichtsteuerpflichtiger
seinen
Wohnort
und
überführt
er
bei
dieser
Gelegenheit
ein
neues
Fahrzeug
oder
wird
ein
neues
Fahrzeug
in
den
Mitgliedstaat
zurücküberführt
,
aus
dem
es
ursprünglich
mehrwertsteuerfrei
an
den
Nichtsteuerpflichtigen
,
der
es
zurücküberführt
,
geliefert
worden
war
,
so
sollte
klargestellt
werden
,
dass
es
sich
dabei
nicht
um
den
innergemeinschaftlichen
Erwerb
eines
neuen
Fahrzeugs
handelt
. [EU]
Si
una
persona
que
no
es
sujeto
pasivo
cambia
de
residencia
y
traslada
un
medio
de
transporte
nuevo
, o
si
un
medio
de
transporte
nuevo
es
devuelto
al
Estado
miembro
desde
el
que
fue
entregado
inicialmente
exento
del
IVA
a
la
persona
que
no
es
sujeto
pasivo
que
lo
devuelve
,
resulta
conveniente
aclarar
que
no
se
trata
de
adquisición
intracomunitaria
de
un
medio
de
transporte
nuevo
.
Da
die
Bedingungen
für
die
Förderfähigkeit
von
Mehrwertsteuerbeträgen
,
die
von
Empfängern
gezahlt
wurden
,
anfällig
für
Fehler
und
Unstimmigkeiten
sind
,
ist
zu
gewährleisten
,
dass
die
Begriffe
"nicht
erstattungsfähige
Mehrwertsteuerbeträge"
und
"
Nichtsteuerpflichtiger
"
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/112/EG
des
Rates
vom
28
.
November
2006
über
das
gemeinsame
Mehrwertsteuersystem
bezüglich
der
von
diesen
Begriffen
betroffenen
Tätigkeiten
einheitlich
ausgelegt
und
angewandt
werden
. [EU]
Como
las
condiciones
de
admisibilidad
en
relación
con
el
impuesto
sobre
el
valor
añadido
(IVA)
pagado
por
los
beneficiarios
pueden
inducir
a
error
y
suscitar
posturas
divergentes
,
es
necesario
garantizar
que
los
conceptos
de
IVA
no
recuperable
y
de
personas
que
no
tienen
la
condición
de
sujetos
pasivos
a
tenor
del
artículo
13
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2006/112/CE
del
Consejo
,
de
28
de
noviembre
de
2006
,
relativa
al
sistema
común
del
impuesto
sobre
el
valor
añadido
[7],
se
entienden
y
utilizan
de
manera
coherente
,
haciendo
referencia
a
las
actividades
que
engloban
tales
conceptos
.
Ein
Empfänger
,
der
Mehrwertsteuer
aus
Tätigkeiten
nach
Artikel
13
Absatz
2
der
Richtlinie
2006/112/EG
entrichtet
,
gilt
nicht
als
Nichtsteuerpflichtiger
nach
Artikel
13
Absatz
1
Unterabsatz
1
dieser
Richtlinie
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
Tätigkeiten
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
als
Tätigkeiten
einer
Einrichtung
angesehen
werden
,
die
als
Behörde
dem
öffentlichen
Recht
unterliegt
. [EU]
El
IVA
correspondiente
a
las
actividades
enumeradas
en
el
artículo
13
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2006/112/CE
se
considerará
abonado
por
un
beneficiario
distinto
de
una
persona
que
no
sea
sujeto
pasivo
,
tal
como
se
define
en
el
artículo
13
,
apartado
1,
párrafo
primero
,
de
dicha
Directiva
,
independientemente
de
si
dichas
actividades
son
consideradas
por
el
Estado
miembro
de
que
se
trate
actividades
emprendidas
por
organismos
de
Derecho
público
que
actúan
como
autoridades
públicas
.
Es
sollte
auch
festgelegt
werden
,
zu
welchem
Zeitpunkt
der
Dienstleistungserbringer
den
Status
des
Dienstleistungsempfängers
als
Steuerpflichtiger
oder
Nichtsteuerpflichtiger
,
seine
Eigenschaft
und
seinen
Ort
bestimmen
muss
. [EU]
Debe
asimismo
precisarse
el
momento
en
que
el
prestador
de
servicios
debe
situarse
para
determinar
la
condición
,
la
calidad
y
la
ubicación
del
cliente
,
tenga
o
no
la
condición
de
sujeto
pasivo
.
Folglich
können
als
GmbH
,
Aktiengesellschaften
usw
.
organisierte
Unternehmen
durch
die
Annahme
nichtsteuerpflichtiger
Aktieneinlagen
von
ihren
Anteilseignern
oder
der
Öffentlichkeit
ihr
Eigenkapital
erhöhen
. [EU]
De
ello
se
deduce
que
las
empresas
establecidas
como
sociedades
limitadas
o
similares
pueden
aumentar
sus
fondos
propios
recibiendo
depósitos
de
acciones
no
imponibles
de
sus
accionistas
o
del
público
.
Für
bestimmte
Dienstleistungen
ist
es
ausreichend
,
dass
der
Dienstleistungserbringer
nachweist
,
dass
der
steuerpflichtige
oder
nichtsteuerpflichtiger
Empfänger
dieser
Dienstleistungen
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässig
ist
,
damit
die
Erbringung
dieser
Dienstleistungen
nicht
der
Mehrwertsteuer
unterliegt
. [EU]
Para
determinadas
servicios
,
basta
con
que
el
prestador
demuestre
que
el
cliente
de
esos
servicios
,
sea
sujeto
pasivo
o
no
,
está
establecido
fuera
de
la
Comunidad
para
que
la
prestación
de
esos
servicios
no
se
inscriba
en
el
ámbito
de
aplicación
del
IVA
.
Für
die
richtige
Anwendung
der
Regeln
über
den
Ort
der
Dienstleistung
kommt
es
hauptsächlich
auf
den
Status
des
Dienstleistungsempfängers
als
Steuerpflichtiger
oder
Nichtsteuerpflichtiger
und
die
Eigenschaft
,
in
der
er
handelt
,
an
. [EU]
La
correcta
aplicación
de
las
normas
que
regulan
el
lugar
de
realización
de
la
prestación
de
servicios
depende
principalmente
de
la
condición
del
cliente
,
según
tenga
o
no
la
condición
de
sujeto
pasivo
, y
de
la
calidad
en
la
que
actúe
.
In
der
Sechsten
Richtlinie
77/388/EWG
des
Rates
vom
17
.
Mai
1977
zur
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Umsatzsteuern
-
Gemeinsames
Mehrwertsteuersystem:
einheitliche
Steuerbemessungsgrundlage
werden
die
Begriffe
"Steuerpflichtiger"
,
"
Nichtsteuerpflichtiger
"
und
"steuerbefreite
Tätigkeiten"
definiert
. [EU]
La
sexta
Directiva
77/388/CEE
del
Consejo
,
de
17
de
mayo
de
1977
,
en
materia
de
armonización
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
relativas
a
los
impuestos
sobre
el
volumen
de
negocios
-
Sistema
común
del
Impuesto
sobre
el
Valor
Añadido:
base
imponible
uniforme
[4],
define
los
conceptos
de
sujeto
pasivo
,
sujeto
no
pasivo
y
actividades
exentas
.
Nach
Ansicht
der
norwegischen
Behörden
ist
der
Steuerabzug
für
bestimmte
Genossenschaften
durch
die
Art
oder
den
inneren
Aufbau
gerechtfertigt
,
da
er
bedeutet
,
dass
das
norwegische
System
der
Eigenkapitalfinanzierung
für
Gesellschaften
durch
die
Annahme
nichtsteuerpflichtiger
Aktieneinlagen
auch
für
Genossenschaften
zugänglich
gemacht
wird
. [EU]
Las
autoridades
noruegas
sostienen
que
la
deducción
fiscal
aplicable
a
ciertas
cooperativas
está
justificada
por
la
estructura
y
la
naturaleza
del
régimen
,
pues
significa
el
acceso
de
las
cooperativas
al
sistema
noruego
que
permite
a
las
empresas
dotarse
de
fondos
propios
a
través
de
la
recepción
de
títulos
no
imponibles
.
Nach
Artikel
70
Absatz
2
Unterabsatz
2
wird
die
Geldbuße
jedoch
nicht
angewandt
,
wenn
Unregelmäßigkeiten
als
rein
gelegentlich
anzusehen
sind
,
oder
wenn
der
Lieferer
keine
schwerwiegenden
Gründe
hatte
,
an
der
Eigenschaft
des
Vertragspartners
als
Nichtsteuerpflichtiger
zu
zweifeln
[14]. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
70
,
apartado
2,
párrafo
segundo
,
del
Código
del
IVA
,
esta
multa
no
se
aplica
sin
embargo
en
caso
de
irregularidades
que
puedan
ser
consideradas
como
puramente
accidentales
[13], o
cuando
el
proveedor
no
tuviese
ninguna
razón
para
dudar
de
la
calidad
de
sujeto
no
pasivo
del
cocontratante
[14].
PFLICHTEN
DER
STEUERPFLICHTIGEN
UND
BESTIMMTER
NICHTSTEUERPFLICHTIGER
PERSONEN
[EU]
OBLIGACIONES
DE
LOS
SUJETOS
PASIVOS
Y
DE
DETERMINADAS
PERSONAS
QUE
NO
SON
SUJETO
PASIVO
PFLICHTEN
DER
STEUERPFLICHTIGEN
UND
BESTIMMTER
NICHTSTEUERPFLICHTIGER
PERSONEN
[EU]
OBLIGACIONES
DE
LOS
SUJETOS
PASIVOS
Y
DE
DETERMINADAS
PERSONAS
QUE
NO
SON
SUJETOS
PASIVOS
TITEL
XI
PFLICHTEN
DER
STEUERPFLICHTIGEN
UND
BESTIMMTER
NICHTSTEUERPFLICHTIGER
PERSONEN
[EU]
TÍTULO
XI
-
OBLIGACIONES
DE
LOS
SUJETOS
PASIVOS
Y
DE
DETERMINADAS
PERSONAS
QUE
NO
SON
SUJETO
PASIVO
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nichtsteuerpflichtiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners