DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1437 results for MO
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Auf diese Zusammenarbeit setzen wir auch in Zukunft - wir denken über eine Verbesserung der Mithilfe-Möglichkeiten nach. [L] Seguimos apostando por esa colaboración en el futuro y estamos estudiando mo mejorar las posibilidades en las que puede prestar ayuda.

Unbesonnener! Wie war es möglich, dass ich nicht verstand, dass der Brunnen notwendig war, dass er der Grund des glühenden Eisens war, das mich umschloß. [L] ¡Insensato! ¿Cómo no pude comprender que el pozo era necesario, que aquel pozo único era la razón del hierro candente que me sitiaba?

Wie geht es Ihnen? [L] ¿Cómo estás?

Wie heißen Sie? [L] ¿Cómo es tu nombre?

Wie können wir wenigstens seine Schatten von denen des Grabes unterscheiden? [L] ¿Cómo, al menos, podremos distinguir sus sombras de las de la tumba?

12 Die Paragraphen 13, 16 und 19 erläutern, wie Paragraph 11 von einem Unternehmen auf kurzfristig fällige Leistungen an Arbeitnehmer in Form von vergüteter Abwesenheit und Gewinn- und Erfolgsbeteiligung anzuwenden ist. [EU] 12 En los párrafos 13, 16 y 19 se explica mo debe aplicar la entidad el párrafo 11 a las retribuciones a corto plazo a los empleados que consistan en permisos remunerados, participación en ganancias y planes de incentivos.

15 Wird die Höhe einer Rückerstattung als voller Betrag oder Teil des Überschusses und nicht als fester Betrag bestimmt, hat das Unternehmen keine Abzinsung für den Zeitwert des Geldes vorzunehmen, selbst wenn die Erstattung erst zu einem künftigen Zeitpunkt realisiert werden kann. [EU] 15 Si el importe de un reembolso se determina como el importe total o una proporción del superávit, en lugar de mo un importe fijo, una entidad no realizará ajustes para considerar el valor del dinero en el tiempo, aunque la realización del reembolso se realice únicamente en una fecha futura.

19 IAS 8 führt aus, wie ein Unternehmen eine Änderung der Rechnungslegungsmethoden anwendet, die aus der erstmaligen Anwendung einer Interpretation resultiert. [EU] 19 La NIC 8 especifica mo una entidad aplicará un cambio en una política contable que resulte de la aplicación inicial de una Interpretación.

2 Die International Financial Reporting Standards (IFRS) enthalten keine Leitlinien dahingehend, wie ein Unternehmen Ausschüttungen an seine Eigentümer bewerten soll (die allgemein als Dividenden bezeichnet werden). [EU] 2 Las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) no proporcionan directrices sobre mo una entidad debe valora las distribuciones a sus propietarios (comúnmente denominadas como dividendos).

37 Es kann eine vertragliche Vereinbarung zwischen dem gemeinschaftlichen Plan mehrerer Arbeitgeber und dessen Teilnehmern bestehen, worin festgelegt ist, wie der Überschuss aus dem Plan an die Teilnehmer verteilt wird (oder der Fehlbetrag finanziert wird). [EU] 37 Puede existir un acuerdo contractual, entre el plan multiempresarial y sus entidades participantes, que determine mo se distribuirá el superávit del mismo entre las mismas (o mo se financiará el déficit).

39 Bei der Feststellung, wann eine im Zusammenhang mit der Auflösung eines leistungsorientierten Plans mehrerer Arbeitgeber oder des Ausscheidens des Unternehmens aus einem leistungsorientierten Plan mehrerer Arbeitgeber entstandene Schuld anzusetzen und wie sie zu bewerten ist, hat ein Unternehmen IAS 37 Rückstellungen, Eventualschulden und Eventualforderungen anzuwenden. [EU] 39 Al determinar cuándo reconocer y mo valorar un pasivo relativo a la liquidación de un plan de prestaciones definidas multiempresarial, o la retirada de la entidad de un plan de prestaciones definidas multiempresarial, la entidad aplicará la NIC 37 Provisiones, pasivos contingentes y activos contingentes.

453, Top of Nga-mo-Yeik 5th St., Thingankyun Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 453, Top of Nga-mo-Yeik 5th St., Thingankyun Tsp, Rangún

5 In dieser Interpretation wird auf den Zeitpunkt sowie die Art und Weise einer gesonderten Rechnungslegung für diese beiden aus der Abraumtätigkeit entstehenden Vorteile und die Art und Weise der erstmaligen Bewertung sowie darauf folgender Bewertungen eingegangen. [EU] 5 La presente Interpretación analiza cuándo y mo deben contabilizarse por separado estos dos beneficios derivados de la actividad de desmonte, así como la forma de valorar dichos beneficios tanto al inicio como posteriormente.

9 Der verfügbare wirtschaftliche Nutzen ist von der beabsichtigten Verwendung des Überschusses unabhängig. [EU] 9 La prestación económica disponible no depende de mo pretenda la entidad utilizar el superávit.

Abgesehen von einer Beschreibung der Stärkung des bestehenden Managements ist nicht klar, wie das Unternehmen umstrukturiert werden soll. [EU] Dejando aparte una descripción del fortalecimiento de la gestión existente, no está claro mo se llevaría a cabo la reestructuración de la empresa.

Aboud Rogo Mohammed berät überdies angeworbene Kenianer, die sich Al-Shabaab anschließen, wie sie der Entdeckung durch die kenianischen Behörden entgehen können und auf welchen Routen sie von Mombasa und/oder Lamu in die Al-Shabaab-Hochburgen in Somalia, insbesondere Kismayo, reisen sollen. [EU] Aboud Rogo Mohammed ofrece también orientación sobre mo los keniatas reclutados que se unen a Al-Shabaab pueden eludir su detección por las autoridades de Kenia y qué rutas seguir para trasladarse de Mombasa o Lamu a los baluartes de Al-Shabaab en Somalia, sobre todo a Kismayo.

Abschnitt 7 enthält genauere Angaben dazu, in welchen Fällen und wie die Überwachungsbehörde eine ausführliche Einzelfallbewertung vornehmen wird. [EU] En la sección 7, el Órgano explica con mayor detalle cuándo y mo realizará una evaluación detallada.

Absprachen setzen voraus, dass die betreffenden Unternehmen ähnliche Vorstellungen darüber haben, was in ihrem gemeinsamen Interesse liegt und wie die Zusammenarbeit funktionieren soll. Damit Absprachen funktionieren, müssen die Unternehmen in der Lage sein, das Marktverhalten des Partners ständig zu beobachten. [EU] Para que se produzca una colusión, es necesario que las empresas implicadas tengan opiniones similares sobre qué redunda en interés de ambas y mo deben funcionar los mecanismos de coordinación.

alle Aufwendungen für begebene Schuldverschreibungen, ohne Rücksicht darauf, in welcher Form sie berechnet werden. [EU] Todas las cargas resultantes de bonos y obligaciones en circulación, con independencia de mo se calculen.

alle Aufwendungen für Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten, Verbindlichkeiten gegenüber Kunden, verbriefte Verbindlichkeiten und nachrangige Verbindlichkeiten, ohne Rücksicht darauf, in welcher Form sie berechnet werden. [EU] Todas las cargas resultantes de los débitos a entidades de crédito, débitos a clientes, débitos representados por títulos y pasivos subordinados, con independencia de mo se calculen.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners