A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for Frachtkontrollsysteme
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
Frachtkontrollsysteme
mit
Ursprung
in
der
VR
China
und
die
endgültige
Vereinnahmung
der
Sicherheitsleistungen
für
den
vorläufigen
Zoll
zu
empfehlen
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
de
los
hechos
y
consideraciones
esenciales
que
motivaban
la
intención
de
recomendar
el
establecimiento
de
un
derecho
antidumping
definitivo
sobre
las
importaciones
de
determinados
sistemas
de
escaneado
de
cargas
originarios
de
la
República
Popular
China
y
la
percepción
definitiva
de
los
importes
garantizados
mediante
el
derecho
provisional
.
Am
18
.
März
2009
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
betreffend
die
Einfuhren
bestimmter
Frachtkontrollsysteme
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"VR
China"
)
in
die
Gemeinschaft
(
"Einleitungsbekanntmachung"
). [EU]
El
18
de
marzo
de
2009
,
la
Comisión
Europea
comunicó
mediante
un
anuncio
(«anuncio
de
inicio»
)
publicado
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2],
el
inicio
de
un
procedimiento
antidumping
relativo
a
las
importaciones
en
la
Comunidad
de
determinados
sistemas
de
escaneado
de
cargas
originarios
de
la
República
Popular
China
(«China»).
Außerdem
würden
Frachtkontrollsysteme
mit
Neutronen-
oder
Gammastrahlentechnologie
in
der
Gemeinschaft
nicht
hergestellt
. [EU]
También
adujo
que
en
la
Comunidad
no
se
fabrican
escáneres
de
cargas
que
incorporen
la
tecnología
de
neutrones
y
radiaciones
gamma
.
Darüber
hinaus
seien
bestimmte
Frachtkontrollsysteme
(
nämlich
mobile
Frachtkontrollsysteme
,
Frachtkontrollsysteme
mit
fast-scan-Technologie
,
IDE-Technologie
,
BS-Technologie
oder
einem
gewissen
Energieniveau
)
unterschiedlich
und
dürften
daher
nicht
als
betroffene
Ware
behandelt
werden
. [EU]
Indicó
,
además
,
que
determinados
escáneres
son
diferentes
(a
saber:
los
escáneres
móviles
de
cargas
,
los
escáneres
de
cargas
con
las
tecnologías
«fast
scan»
,
«IDE»
y
«BS»
y
los
escáneres
de
carga
con
un
determinado
nivel
de
energía
),
por
lo
que
no
pueden
considerarse
producto
afectado
.
Der
chinesische
Hersteller
nahm
außerdem
Bezug
auf
die
öffentliche
Ausschreibung
,
in
deren
Rahmen
der
US-Hersteller
der
gleichartigen
Ware
mobile
Frachtkontrollsysteme
auf
dem
US-Markt
verkaufte
. [EU]
El
productor
chino
formuló
asimismo
observaciones
sobre
la
licitación
pública
que
sirvió
para
que
el
productor
estadounidense
del
producto
similar
vendiera
los
sistemas
móviles
de
escaneado
de
cargas
en
el
mercado
de
Estados
Unidos
.
Der
chinesische
Hersteller
wandte
ein
,
die
Kommission
habe
die
Einfuhren
aus
den
USA
nicht
analysiert
,
und
im
UZ
seien
von
US-Unternehmen
mehr
Frachtkontrollsysteme
in
die
EU
verkauft
worden
als
von
der
VR
China
;
dieser
Einwand
wurde
indessen
nicht
durch
Tatsachen
und
konkrete
,
überprüfbare
Belege
untermauert
. [EU]
El
productor
chino
sugirió
que
la
Comisión
no
había
analizado
las
importaciones
procedentes
de
Estados
Unidos
y
que
las
empresas
europeas
y
estadounidenses
habían
vendido
más
escáneres
de
carga
que
las
chinas
durante
el
período
de
investigación
,
pero
esta
alegación
no
está
respaldada
por
hechos
reales
ni
pruebas
concretas
comprobables
.
Der
durchschnittliche
Verkaufspreis
der
Eigenproduktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
jeweiligen
Zeitraum
hängt
in
hohem
Maße
von
der
Konfiguration
der
verkauften
Frachtkontrollsysteme
sowie
von
der
Zahl
der
verkauften
Einheiten
pro
Auftrag
ab
. [EU]
Los
precios
medios
de
venta
de
la
producción
propia
de
la
industria
de
la
Comunidad
dependen
en
gran
medida
de
la
configuración
del
escáner
vendido
y
del
número
de
unidades
vendidas
por
contrato
en
cada
período
.
Der
einzige
mitarbeitende
chinesische
Ausführer
machte
geltend
,
die
Definition
der
betroffenen
Ware
solle
radikal
eingeengt
werden
und
nur
noch
einen
bestimmten
Teil
der
Röntgen-
Frachtkontrollsysteme
, d. h.
nicht
mobile
,
auf
dem
Einsatz
von
Röntgenstrahlen
beruhende
Frachtkontrollsysteme
(
mit
einer
Röntgenstrahlenquelle
von
über
450
KeV
)
umfassen
,
während
Frachtkontrollsysteme
,
die
Technologien
wie
"Interlaced
Dual-Energy
(
IDE
)"
oder
"binocular
stereoscopic
(
BS
)"
sowie
die
"fast-scan"-Technologie
verwenden
,
ausgeschlossen
bleiben
sollten
. [EU]
El
único
productor
exportador
chino
que
cooperó
afirmó
que
la
gama
de
productos
del
producto
afectado
debería
reducirse
drásticamente
e
incluir
únicamente
algunos
de
los
sistemas
de
escaneado
de
cargas
por
rayos
X;
es
decir
,
los
sistemas
no
móviles
de
escaneado
de
cargas
basados
en
el
empleo
de
rayos
X (con
una
fuente
de
rayos
X
de
más
de
450
KeV
),
con
exclusión
de
los
sistemas
de
escaneado
de
cargas
que
incorporan
las
tecnologías
«IDE»
(Interlaced
Dual
Energy
)
«BS»
(binocular
stereoscopic
) y
«fast
scan»
.
Es
erscheint
somit
unlogisch
,
Frachtkontrollsysteme
mit
einem
bestimmten
Energieniveau
auszuschließen
,
zumal
Ausschreibungen
normalerweise
keine
Angaben
zum
Energieniveau
enthalten
und
es
im
Ermessen
des
Lieferanten
steht
,
das
angemessene
Energieniveau
für
die
von
ihm
angebotenen
Frachtkontrollsysteme
festzulegen
. [EU]
Así
pues
,
podría
parecer
ilógico
excluir
escáneres
de
cargas
con
determinados
niveles
de
energía
,
sobre
todo
teniendo
en
cuenta
que
en
las
licitaciones
normalmente
no
se
especifica
el
nivel
de
energía
y
que
compete
al
proveedor
de
escáneres
de
cargas
determinar
el
nivel
adecuado
en
su
oferta
.
Hierzu
wird
angemerkt
,
dass
Frachtkontrollsysteme
und
Beschleuniger
verschiedene
Waren
sind
. [EU]
En
este
sentido
,
conviene
señalar
que
los
escáneres
de
cargas
y
los
aceleradores
son
productos
distintos
.
Im
elften
Monat
der
Untersuchung
machte
ein
rumänisches
Unternehmen
geltend
,
es
habe
als
EU-Hersteller
im
UZ
bestimmte
Frachtkontrollsysteme
hergestellt
. [EU]
En
el
transcurso
del
undécimo
mes
de
la
investigación
,
una
empresa
rumana
se
presentó
y
afirmó
ser
un
productor
de
la
UE
de
determinados
sistemas
de
escaneado
de
cargas
durante
el
período
de
investigación
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
bei
der
Untersuchung
durchaus
der
Tatsache
Rechnung
getragen
wurde
,
dass
nicht
alle
Parteien
(
der
Wirtschaftszweig
der
Union
,
der
chinesische
Hersteller
,
andere
Hersteller
bestimmter
Frachtkontrollsysteme
)
bei
jedem
einzelnen
Ausschreibungsverfahren
Angebote
einreichten
. [EU]
A
este
respecto
,
tenemos
que
decir
que
la
investigación
evaluó
el
hecho
de
que
no
todas
las
partes
(la
industria
de
la
Unión
,
el
productor
chino
,
otros
productores
de
determinados
sistemas
de
escaneado
de
cargas
)
presentaron
ofertas
en
todos
y
cada
uno
de
los
procesos
de
licitación
.
Innerhalb
einer
Konfiguration
weisen
Frachtkontrollsysteme
dieselben
allgemeinen
physikalischen
und
technischen
Eigenschaften
sowie
dieselben
Leistungsmerkmale
auf
,
dienen
genau
demselben
Verwendungszweck
,
werden
ausschließlich
an
Endnutzer
verkauft
und
werden
mit
Hilfe
derselben
Anlagen
hergestellt
. [EU]
Dentro
de
una
misma
configuración
,
los
sistemas
de
escaneado
de
cargas
comparten
las
mismas
características
físicas
,
tecnológicas
y
de
funcionamiento
generales
,
sirven
para
exactamente
los
mismos
fines
por
lo
que
se
refiere
a
sus
usos
,
se
venden
exclusivamente
a
usuarios
finales
y
se
producen
utilizando
el
mismo
tipo
de
equipos
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1242/2009
(
"vorläufige
Verordnung"
)
führte
die
Kommission
einen
vorläufigen
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
bestimmter
Frachtkontrollsysteme
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"VR
China"
)
ein
. [EU]
La
Comisión
,
mediante
el
Reglamento
(UE)
no
1242/2009
[3] (el
«Reglamento
provisional»
),
estableció
un
derecho
antidumping
provisional
sobre
las
importaciones
de
determinados
sistemas
de
escaneado
de
cargas
originarios
de
la
República
Popular
China
(en
lo
sucesivo
,
«China»
).
Zu
der
Behauptung
,
dass
gewisse
Röntgen-
Frachtkontrollsysteme
nur
deswegen
ausgeschlossen
werden
sollten
,
weil
sie
mit
bestimmten
Technologien
kombiniert
sind
,
ist
zu
bemerken
,
dass
ein
Röntgen-Frachtkontrollsystem
auch
mit
zusätzlichen
Merkmalen
oder
Funktionen
immer
noch
auf
dieselbe
Weise
verwendet
wird
wie
alle
anderen
Typen
der
betroffenen
Ware
und
dieselben
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
aufweist
. [EU]
En
cuanto
a
la
alegación
de
que
determinados
escáneres
de
carga
de
rayos
X
deberían
excluirse
por
la
sencilla
razón
de
que
se
combinan
con
determinados
tipos
de
tecnologías
,
conviene
señalar
que
la
existencia
de
cualquier
característica
o
funcionalidad
adicional
de
un
escáner
de
cargas
de
rayos
X
no
pone
en
tela
de
juicio
el
hecho
de
que
este
producto
se
utiliza
de
la
misma
manera
que
todos
los
demás
tipos
del
producto
afectado
y
comparte
las
mismas
características
físicas
y
técnicas
básicas
.
Zunächst
wird
daran
erinnert
,
dass
laut
der
Untersuchung
die
aus
dem
betroffenen
Land
eingeführten
Frachtkontrollsysteme
eine
direkte
Konkurrenz
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellten
und
verkauften
Waren
darstellen
,
nicht
zuletzt
,
weil
sie
bei
Ausschreibungsverfahren
im
Wettbewerb
stehen
. [EU]
En
primer
lugar
,
cabe
recordar
que
la
investigación
puso
de
manifiesto
que
los
sistemas
de
escaneado
de
cargas
importados
del
país
afectado
compiten
directamente
con
los
productos
producidos
y
vendidos
por
la
industria
de
la
Comunidad
,
en
particular
en
procedimientos
de
licitación
.
zur
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
und
zur
endgültigen
Vereinnahmung
des
vorläufigen
Zolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
Frachtkontrollsysteme
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
[EU]
por
el
que
se
establece
un
derecho
antidumping
definitivo
y
se
percibe
definitivamente
el
derecho
provisional
establecido
sobre
las
importaciones
de
determinados
sistemas
de
escaneado
de
cargas
originarios
de
la
República
Popular
China
zur
Einführung
eines
vorläufigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
Frachtkontrollsysteme
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
[EU]
por
el
que
se
establece
un
derecho
antidumping
provisional
sobre
las
importaciones
de
determinados
sistemas
de
escaneado
de
cargas
originarios
de
la
República
Popular
China
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Frachtkontrollsysteme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners