DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

69 results for Energiefonds
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Allgemeine Anmerkungen zum Energiefonds [EU] Observaciones generales sobre el Fondo de Energía

Am 1. Januar 2002 wurde der Energiefonds gegründet und die beiden vorstehend benannten Programme in diesem Fonds zusammengefasst. [EU] El 1 de enero de 2002 se estableció el Fondo de Energía y los dos regímenes mencionados anteriormente se fusionaron en el mismo.

Bei der Beurteilung der Vereinbarkeit unterschied die Behörde zwischen dem Energiefonds in der angemeldeten Form und einem System mit den von Norwegen vorgeschlagenen Änderungen. [EU] En cuanto a la evaluación de compatibilidad, el Órgano distinguió entre el Fondo de Energía según lo notificado y un régimen con las enmiendas sugeridas por las autoridades noruegas.

Bei Gründung des Energiefonds und der Enova existierten nach den der Behörde vorliegenden Informationen allerdings keine präzisen Festlegungen darüber, ab welchem Punkt davon ausgegangen wurde, dass der Auslöseeffekt erreicht war. [EU] Sin embargo, cuando se establecieron el Fondo de Energía y Enova, no se había especificado con exactitud, según la información del Órgano, sobre cuándo se consideraría que se había alcanzado el efecto incentivador.

Beschreibung der Fördermaßnahmen im Rahmen des Energiefonds [EU] Descripción de las medidas de ayuda contempladas en el Fondo de Energía

Bewertung des Energiefonds in der der Behörde gemeldeten Form [EU] Evaluación del Fondo de Energía según lo notificado al Órgano de Vigilancia

Dabei ist zu beachten, dass mit der Gründung des Energiefonds und von Enova völlig neue Bestimmungen über die Förderung im Rahmen des Energiefonds und einer Finanzierung verabschiedet wurden. [EU] A este respecto, debe considerarse que con el establecimiento del Fondo de Energía y Enova, se adoptó un nuevo paquete de normas que regían la ayuda bajo el Fondo de Energía y su financiación.

Da der Energiefonds in der angemeldeten Form keine eindeutigen Bestimmungen darüber enthielt, welche Kosten beihilfefähig sind, ergab sich in der Tat die Gefahr, dass nicht beihilfefähige Kosten mit berücksichtigt wurden. [EU] El Fondo de Energía, según lo notificado, no contenía ninguna norma clara sobre qué costes son elegibles, el peligro de incluir costes no elegibles se ha materializado efectivamente.

Da der Energiefonds über eine Abgabe auf den Stromversorgungstarif finanziert wird, die sich auch auf importierte Energie erstreckt, muss in diesem Fall die Finanzierung des Beihilfeprogramms durch eine parafiskalische Abgabe bewertet werden.Der Energiefonds verfolgt keine diskriminierende Praxis zwischen ausländischen und inländischen Erzeugern von Energie aus erneuerbaren Energiequellen oder Unternehmen, die in Energiesparmaßnahmen investieren oder Energieaudits durchführen möchten. [EU] Como el Fondo de Energía se financia por medio de un gravamen en la tarifa de distribución que también afecta a la energía importada, necesita evaluarse la financiación del régimen de ayudas por medio de una tasa parafiscal en este caso.El Fondo de Energía no discrimina entre productores extranjeros y nacionales de energías renovables o empresas que quieran invertir en medidas de ahorro de energía, la nuevas tecnologías en materia de energía o la realización de auditorías energéticas.

Da die Beihilfe in Verbindung mit dem Energiefonds der Behörde nicht fristgerecht mitgeteilt worden war, stellt dies eine unrechtmäßige Beihilfe im Sinne von Teil II Artikel 1 Buchstabe f des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtsabkommen dar. [EU] Puesto que la ayuda en relación con el Fondo de Energía no se notificó a su debido tiempo al Órgano de Vigilancia, constituyó una ayuda ilegal en el sentido del artículo 1, letra f), Parte II del Protocolo 3 del Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción.

Daher nahm die Behörde vorläufig den Standpunkt ein, dass der Energiefonds in der angemeldeten Form entsprechend dem Kapitel über Investitionsbeihilfen (Abschnitt D.1.3 der Umweltschutzleitlinien) nicht zu rechtfertigen ist und eine unrechtmäßige staatliche Beihilfe darstellt. [EU] Por lo tanto, el Órgano llegó a la conclusión preliminar de que el Fondo de Energía, según lo notificado, no podía justificarse según el capítulo de ayuda a la inversión (Sección D.1.3 de las Directrices medioambientales) y de que constituían ayudas estatales incompatibles.

Danach biete der norwegische Energiefonds - wie beim finnischen System - den Unternehmen die Möglichkeit, Fördermittel für Energieaudits und ;analysen zu erhalten, mit denen entweder eine machbare Energieeffizienz oder Investitionen in Energiesparmaßnahmen oder Verhaltensänderungen im Energieverbrauch erreicht werden. [EU] Las autoridades noruegas subrayan que, al igual que el régimen finlandés, el Fondo de Energía noruego permite que las empresas reciban la ayuda financiera para llevar a cabo auditorías y análisis energéticos, destinados a mejorar el rendimiento energético, ahorrar energía o cambiar de comportamiento.

Das angemeldete Energiefonds-System [EU] El régimen del Fondo de Energía según lo notificado

Der Energiefonds dient als Finanzierungsmechanismus für Fördermaßnahmen, die im Rahmen des neuen Programms fortgeführt werden. [EU] El Fondo de Energía actúa como mecanismo financiero de las medidas de ayuda, que continúan bajo el nuevo régimen.

Der Energiefonds mit den von Norwegen beabsichtigten Änderungen [EU] El Fondo de Energía con las enmiendas previstas de las autoridades noruegas

Der Energiefonds nahm am 1. Januar 2002 seinen Betrieb auf, also vor Juni 2003, als das Programm der Behörde gemeldet wurde. [EU] El Fondo de Energía empezó a ser operativo el 1 de enero de 2002, es decir antes de junio de 2003, cuando se notificó el régimen al Órgano de Vigilancia.

Der Energiefonds wurde der Behörde also verspätet mitgeteilt, was einen Verstoß gegen das Durchführungsverbot gemäß Teil I Artikel 1 Absatz 3 des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtsabkommen darstellt. [EU] El régimen el Fondo de Energía por lo tanto se notificó tardíamente al Órgano y con ello se infringió la obligación statu quo del artículo 1, apartado 3 de la Parte I del Protocolo 3 del Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción.

Der Finanzierungsmechanismus muss vor allem dann in Verbindung mit dem Beihilfeprogramm betrachtet werden, wenn eine Abgabe - wie im Falle des Energiefonds - mit dem ausdrücklichen Ziel der Finanzierung des Beihilfeprogramms eingeführt wurde. [EU] En especial se debe considerar el mecanismo financiero junto con el régimen de ayudas cuando se ha establecido explícitamente un gravamen para financiar el régimen de ayudas, como es el caso del Fondo de Energía.

Der Konzessionsinhaber hat dann an den Energiefonds einen Beitrag von 1 Øre/kWh multipliziert mit der Strommenge zu entrichten, die dem Endverbraucher im Stormversorgungsnetz in Rechnung gestellt wird. [EU] El concesionario entonces pagará una contribución al Fondo de Energía de 1 øre/kWh multiplicado por la cantidad de energía que se factura al usuario final en la red de distribución.

Der neue Finanzierungs- und Verwaltungsmechanismus sowie die Pflicht von Enova, neu definierte Energieziele zu erreichen, betreffen die Grundstruktur des Förderprogramms und gelten für sämtliche im Rahmen des Energiefonds geförderten Maßnahmen. [EU] La nueva financiación y el mecanismo administrativo así como la obligación de Enova de lograr los objetivos energéticos recientemente definidos se refieren a la estructura misma del programa de ayuda y se aplican a todas las medidas subvencionadas por el Fondo de Energía.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners