A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for EGNOS
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Die
spezifischen
Ziele
des
EGNOS
-Programms
sollen
die
Erfüllung
der
folgenden
drei
Funktionen
durch
das
EGNOS
-System
gewährleisten:
[EU]
Los
objetivos
específicos
del
programa
EGNOS
consisten
en
permitir
que
el
sistema
EGNOS
satisfaga
las
tres
funciones
siguientes:
Die
Teilnahme
Islands
und
Norwegens
an
den
europäischen
GNSS-Programmen
(
EGNOS
und
Galileo
)
auf
der
Grundlage
des
Abkommens
liegt
im
beiderseitigen
Interesse
der
Vertragsparteien
. [EU]
La
participación
de
Islandia
y
Noruega
en
los
programas
europeos
GNSS
(EGNOS y
Galileo
)
sobre
la
base
del
Acuerdo
es
de
interés
mutuo
para
las
Partes
contratantes
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
683/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
die
weitere
Durchführung
der
europäischen
Satellitenprogramme
(
EGNOS
und
Galileo
)
definiert
den
neuen
Rahmen
für
die
öffentliche
Lenkung
und
Finanzierung
der
Programme
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
683/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
9
de
julio
de
2008
,
sobre
la
continuidad
de
los
programas
europeos
de
radionavegación
por
satélite
(EGNOS y
Galileo
) [4],
define
el
nuevo
marco
de
la
gobernanza
pública
y
la
financiación
de
los
programas
.
Drittländer
und
internationale
Organisationen
können
ebenfalls
zusätzliche
Finanzmittel
für
das
EGNOS
-Programm
bereitstellen
. [EU]
Los
terceros
países
y
las
organizaciones
internacionales
podrán
asimismo
aportar
financiación
adicional
al
programa
EGNOS
.
EGNOS
ist
ein
dreiseitiges
Programm
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
der
ESA
und
von
Eurocontrol
zur
Verstärkung
der
amerikanischen
GPS-Signale
und
der
russischen
GLONASS-Signale
zur
Erreichung
einer
besseren
Zuverlässigkeit
in
einem
weit
gefassten
geografischen
Bereich
. [EU]
Egnos
es
un
programa
tripartito
de
la
Comunidad
Europea
,
la
AEE
y
Eurocontrol
,
que
tiene
por
objeto
reforzar
las
señales
del
GPS
estadounidense
y
del
GLONASS
ruso
a
los
efectos
de
su
fiabilidad
en
una
zona
geográfica
amplia
.
Es
ist
angezeigt
,
die
Zusammenarbeit
der
Vertragsparteien
des
Abkommens
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
683/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
die
weitere
Durchführung
der
europäischen
Satellitenprogramme
(
EGNOS
und
Galileo
)
auszuweiten
. [EU]
Es
preciso
ampliar
la
cooperación
de
las
Partes
contratantes
del
Acuerdo
para
incluir
el
Reglamento
(CE)
no
683/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
9
de
julio
de
2008
,
sobre
la
continuidad
de
los
programas
europeos
de
radionavegación
por
satélite
(EGNOS y
Galileo
) [5].
Es
ist
wichtig
,
dass
die
Finanzierung
des
EGNOS
-Systems
einschließlich
seiner
Funktions-
und
Bestandsfähigkeit
sowie
Vermarktung
durch
die
Gemeinschaft
sichergestellt
wird
. [EU]
Es
importante
que
la
Comunidad
garantice
la
financiación
del
sistema
EGNOS
,
incluidos
su
funcionamiento
,
su
sostenibilidad
y
su
comercialización
.
Es
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
bei
den
derzeit
für
den
Zeitraum
von
2007
bis
2013
veranschlagten
Investitions-
und
Betriebskosten
der
Systeme
Galileo
und
EGNOS
unvorhergesehene
finanzielle
Verpflichtungen
nicht
berücksichtigt
wurden
,
die
sich
für
die
Gemeinschaft
vor
allem
im
Hinblick
auf
höhere
Gewalt
oder
auf
einen
verhängnisvollen
Totalausfall
ergeben
könnten
und
die
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
außervertraglichen
Haftung
stehen
,
die
sich
daraus
ergibt
,
dass
die
Systeme
im
öffentlichen
Eigentum
stehen
. [EU]
Cabe
señalar
que
los
costes
de
inversión
y
los
costes
de
explotación
de
los
sistemas
Galileo
y
EGNOS
evaluados
en
la
actualidad
para
el
período
2007-2013
no
incluyen
las
obligaciones
financieras
imprevistas
que
la
Comunidad
pueda
verse
obligada
a
sufragar
,
especialmente
las
relacionadas
con
el
régimen
de
responsabilidad
extracontractual
,
por
el
carácter
público
de
la
propiedad
de
los
sistemas
,
en
particular
respecto
de
los
casos
de
fuerza
mayor
y
de
averías
catastróficas
.
Finanzierung
des
Betriebs
des
EGNOS
-Systems
[EU]
Financiación
de
la
explotación
del
sistema
EGNOS
Für
den
Betrieb
von
EGNOS
könnten
ein
oder
mehrere
öffentliche
Dienstleistungsaufträge
-
insbesondere
an
privatwirtschaftliche
Unternehmen
-
vergeben
werden
,
bis
das
System
in
den
Betrieb
von
Galileo
integriert
ist
. [EU]
La
explotación
de
EGNOS
puede
dar
lugar
a
uno
o
varios
contratos
públicos
de
servicios
,
en
particular
con
las
entidades
del
sector
privado
hasta
su
integración
en
la
explotación
del
programa
Galileo
.
Für
den
Betrieb
von
EGNOS
werden
anfänglich
ein
oder
mehrere
öffentliche
Dienstleistungsaufträge
vergeben
. [EU]
La
explotación
de
EGNOS
dará
lugar
inicialmente
a
uno
o
más
contratos
públicos
de
prestación
servicios
.
Für
die
Realisierung
von
IVS-Anwendungen
,
insbesondere
für
die
verkehrsträgerübergreifende
Verfolgung
und
Ortung
von
Gütern
während
des
Transports
,
sollten
innovative
Technologien
wie
Funkfrequenzkennzeichnung
(
RFID
),
oder
EGNOS
/Galileo
genutzt
werden
. [EU]
En
la
concepción
de
aplicaciones
de
STI
deben
utilizarse
tecnologías
innovadoras
,
como
los
dispositivos
de
identificación
por
radiofrecuencia
(RFID) o
EGNOS
/Galileo
,
especialmente
para
el
seguimiento
y
la
localización
de
mercancías
durante
su
transporte
y
entre
modos
de
transporte
.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
683/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
die
weitere
Durchführung
der
europäischen
Satellitenprogramme
(
EGNOS
und
Galileo
),
insbesondere
auf
Artikel
12
Absatz
3 [EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
683/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
9
de
julio
de
2008
,
sobre
la
continuidad
de
los
programas
europeos
de
radionavegación
por
satélite
(EGNOS y
Galileo
) [1], y,
en
particular
,
su
artículo
12
,
apartado
3
Intensiver
Aufmerksamkeit
bedarf
die
Zertifizierung
von
EGNOS
für
alle
Verkehrsträger
,
insbesondere
den
Luftverkehr
,
damit
das
System
für
betriebsbereit
erklärt
und
so
bald
wie
möglich
eingesetzt
werden
kann
. [EU]
Debe
prestarse
particular
atención
a
la
certificación
de
EGNOS
para
todos
los
modos
de
transporte
,
en
particular
la
aviación
,
de
modo
que
se
declare
operativo
el
sistema
y
se
permita
su
utilización
cuanto
antes
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
683/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
die
weitere
Durchführung
der
europäischen
Satellitenprogramme
(
EGNOS
und
Galileo
)
hat
sich
die
Lenkung
und
Finanzierung
dieser
beiden
Programme
grundlegend
geändert
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
683/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
9
de
julio
de
2008
,
sobre
la
continuidad
de
los
programas
europeos
de
radionavegación
por
satélite
(EGNOS y
Galileo
) [1],
ha
modificado
en
profundidad
las
pautas
de
gobernanza
y
financiación
de
estos
dos
programas
.
Sie
trägt
die
-
von
dem
gemeinsamen
Unternehmen
Galileo
übernommene
-
Verantwortung
für
die
Verwaltung
der
Vereinbarung
mit
dem
Unternehmen
,
das
mit
dem
Betrieb
von
EGNOS
beauftragt
ist
,
und
für
die
Vorstellung
eines
Rahmenkonzepts
für
die
künftigen
strategischen
Optionen
für
EGNOS
;
dabei
sind
die
Positionen
der
Parteien
,
die
zur
Finanzierung
der
Entwicklungs-
und
der
Errichtungsphase
von
EGNOS
beigetragen
haben
,
gebührend
zu
berücksichtigen
. [EU]
Se
le
confiará
la
responsabilidad
–
;heredada
de
la
empresa
común
Galileo–
;
de
gestionar
el
acuerdo
con
el
operador
económico
encargado
del
funcionamiento
de
Egnos
y
de
presentar
un
marco
sobre
las
opciones
políticas
futuras
relativas
a
Egnos
,
tomando
debidamente
en
cuenta
la
opinión
de
las
partes
que
contribuyen
a
la
financiación
de
las
fases
de
desarrollo
y
despliegue
de
Egnos
.
über
die
weitere
Durchführung
der
europäischen
Satellitenprogramme
(
EGNOS
und
Galileo
) [EU]
sobre
la
continuidad
de
los
programas
europeos
de
radionavegación
por
satélite
(EGNOS y
Galileo
)
Unterstützung
des
europäischen
globalen
Satellitennavigationssystems
(
GALILEO
und
EGNOS
):
Dienste
für
hochgenaue
Navigation
und
Zeitgebung
in
einer
Reihe
von
Sektoren
;
effizienter
Einsatz
der
Satellitennavigation
und
Unterstützung
bei
der
Definition
von
Technologien
und
Anwendungen
der
zweiten
Generation
. [EU]
Apoyo
al
sistema
mundial
de
navegación
por
satélite
europeo
(Galileo
EGNOS
):
servicios
precisos
de
navegación
y
señales
horarias
para
su
utilización
en
diversos
sectores
;
uso
eficaz
de
la
navegación
por
satélite
y
apoyo
a
la
definición
de
tecnologías
y
aplicaciones
de
segunda
generación
.
Unterstützung
des
europäischen
globalen
Satellitennavigationssystems
(
Galileo
und
EGNOS
) [EU]
Apoyo
al
sistema
europeo
de
navegación
por
satélite
(Galileo y
EGNOS
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EGNOS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners