DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for EGNOS
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Die spezifischen Ziele des EGNOS-Programms sollen die Erfüllung der folgenden drei Funktionen durch das EGNOS-System gewährleisten: [EU] Los objetivos específicos del programa EGNOS consisten en permitir que el sistema EGNOS satisfaga las tres funciones siguientes:

Die Teilnahme Islands und Norwegens an den europäischen GNSS-Programmen (EGNOS und Galileo) auf der Grundlage des Abkommens liegt im beiderseitigen Interesse der Vertragsparteien. [EU] La participación de Islandia y Noruega en los programas europeos GNSS (EGNOS y Galileo) sobre la base del Acuerdo es de interés mutuo para las Partes contratantes.

Die Verordnung (EG) Nr. 683/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über die weitere Durchführung der europäischen Satellitenprogramme (EGNOS und Galileo) definiert den neuen Rahmen für die öffentliche Lenkung und Finanzierung der Programme. [EU] El Reglamento (CE) no 683/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de julio de 2008, sobre la continuidad de los programas europeos de radionavegación por satélite (EGNOS y Galileo) [4], define el nuevo marco de la gobernanza pública y la financiación de los programas.

Drittländer und internationale Organisationen können ebenfalls zusätzliche Finanzmittel für das EGNOS-Programm bereitstellen. [EU] Los terceros países y las organizaciones internacionales podrán asimismo aportar financiación adicional al programa EGNOS.

EGNOS ist ein dreiseitiges Programm der Europäischen Gemeinschaft, der ESA und von Eurocontrol zur Verstärkung der amerikanischen GPS-Signale und der russischen GLONASS-Signale zur Erreichung einer besseren Zuverlässigkeit in einem weit gefassten geografischen Bereich. [EU] Egnos es un programa tripartito de la Comunidad Europea, la AEE y Eurocontrol, que tiene por objeto reforzar las señales del GPS estadounidense y del GLONASS ruso a los efectos de su fiabilidad en una zona geográfica amplia.

Es ist angezeigt, die Zusammenarbeit der Vertragsparteien des Abkommens auf die Verordnung (EG) Nr. 683/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über die weitere Durchführung der europäischen Satellitenprogramme (EGNOS und Galileo) auszuweiten. [EU] Es preciso ampliar la cooperación de las Partes contratantes del Acuerdo para incluir el Reglamento (CE) no 683/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de julio de 2008, sobre la continuidad de los programas europeos de radionavegación por satélite (EGNOS y Galileo) [5].

Es ist wichtig, dass die Finanzierung des EGNOS-Systems einschließlich seiner Funktions- und Bestandsfähigkeit sowie Vermarktung durch die Gemeinschaft sichergestellt wird. [EU] Es importante que la Comunidad garantice la financiación del sistema EGNOS, incluidos su funcionamiento, su sostenibilidad y su comercialización.

Es sei darauf hingewiesen, dass bei den derzeit für den Zeitraum von 2007 bis 2013 veranschlagten Investitions- und Betriebskosten der Systeme Galileo und EGNOS unvorhergesehene finanzielle Verpflichtungen nicht berücksichtigt wurden, die sich für die Gemeinschaft vor allem im Hinblick auf höhere Gewalt oder auf einen verhängnisvollen Totalausfall ergeben könnten und die insbesondere im Zusammenhang mit der außervertraglichen Haftung stehen, die sich daraus ergibt, dass die Systeme im öffentlichen Eigentum stehen. [EU] Cabe señalar que los costes de inversión y los costes de explotación de los sistemas Galileo y EGNOS evaluados en la actualidad para el período 2007-2013 no incluyen las obligaciones financieras imprevistas que la Comunidad pueda verse obligada a sufragar, especialmente las relacionadas con el régimen de responsabilidad extracontractual, por el carácter público de la propiedad de los sistemas, en particular respecto de los casos de fuerza mayor y de averías catastróficas.

Finanzierung des Betriebs des EGNOS-Systems [EU] Financiación de la explotación del sistema EGNOS

Für den Betrieb von EGNOS könnten ein oder mehrere öffentliche Dienstleistungsaufträge - insbesondere an privatwirtschaftliche Unternehmen - vergeben werden, bis das System in den Betrieb von Galileo integriert ist. [EU] La explotación de EGNOS puede dar lugar a uno o varios contratos públicos de servicios, en particular con las entidades del sector privado hasta su integración en la explotación del programa Galileo.

Für den Betrieb von EGNOS werden anfänglich ein oder mehrere öffentliche Dienstleistungsaufträge vergeben. [EU] La explotación de EGNOS dará lugar inicialmente a uno o más contratos públicos de prestación servicios.

Für die Realisierung von IVS-Anwendungen, insbesondere für die verkehrsträgerübergreifende Verfolgung und Ortung von Gütern während des Transports, sollten innovative Technologien wie Funkfrequenzkennzeichnung (RFID), oder EGNOS/Galileo genutzt werden. [EU] En la concepción de aplicaciones de STI deben utilizarse tecnologías innovadoras, como los dispositivos de identificación por radiofrecuencia (RFID) o EGNOS/Galileo, especialmente para el seguimiento y la localización de mercancías durante su transporte y entre modos de transporte.

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 683/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über die weitere Durchführung der europäischen Satellitenprogramme (EGNOS und Galileo), insbesondere auf Artikel 12 Absatz 3 [EU] Visto el Reglamento (CE) no 683/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de julio de 2008, sobre la continuidad de los programas europeos de radionavegación por satélite (EGNOS y Galileo) [1], y, en particular, su artículo 12, apartado 3

Intensiver Aufmerksamkeit bedarf die Zertifizierung von EGNOS für alle Verkehrsträger, insbesondere den Luftverkehr, damit das System für betriebsbereit erklärt und so bald wie möglich eingesetzt werden kann. [EU] Debe prestarse particular atención a la certificación de EGNOS para todos los modos de transporte, en particular la aviación, de modo que se declare operativo el sistema y se permita su utilización cuanto antes.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 683/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über die weitere Durchführung der europäischen Satellitenprogramme (EGNOS und Galileo) hat sich die Lenkung und Finanzierung dieser beiden Programme grundlegend geändert. [EU] El Reglamento (CE) no 683/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de julio de 2008, sobre la continuidad de los programas europeos de radionavegación por satélite (EGNOS y Galileo) [1], ha modificado en profundidad las pautas de gobernanza y financiación de estos dos programas.

Sie trägt die - von dem gemeinsamen Unternehmen Galileo übernommene - Verantwortung für die Verwaltung der Vereinbarung mit dem Unternehmen, das mit dem Betrieb von EGNOS beauftragt ist, und für die Vorstellung eines Rahmenkonzepts für die künftigen strategischen Optionen für EGNOS; dabei sind die Positionen der Parteien, die zur Finanzierung der Entwicklungs- und der Errichtungsphase von EGNOS beigetragen haben, gebührend zu berücksichtigen. [EU] Se le confiará la responsabilidad ;heredada de la empresa común Galileo–; de gestionar el acuerdo con el operador económico encargado del funcionamiento de Egnos y de presentar un marco sobre las opciones políticas futuras relativas a Egnos, tomando debidamente en cuenta la opinión de las partes que contribuyen a la financiación de las fases de desarrollo y despliegue de Egnos.

über die weitere Durchführung der europäischen Satellitenprogramme (EGNOS und Galileo) [EU] sobre la continuidad de los programas europeos de radionavegación por satélite (EGNOS y Galileo)

Unterstützung des europäischen globalen Satellitennavigationssystems (GALILEO und EGNOS): Dienste für hochgenaue Navigation und Zeitgebung in einer Reihe von Sektoren; effizienter Einsatz der Satellitennavigation und Unterstützung bei der Definition von Technologien und Anwendungen der zweiten Generation. [EU] Apoyo al sistema mundial de navegación por satélite europeo (Galileo EGNOS): servicios precisos de navegación y señales horarias para su utilización en diversos sectores; uso eficaz de la navegación por satélite y apoyo a la definición de tecnologías y aplicaciones de segunda generación.

Unterstützung des europäischen globalen Satellitennavigationssystems (Galileo und EGNOS) [EU] Apoyo al sistema europeo de navegación por satélite (Galileo y EGNOS)

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners