A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for DRAM-Markt
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Angesichts
der
sehr
geringen
Anzahl
von
Akteuren
auf
dem
DRAM-Markt
wird
die
Entwicklung
aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
anhand
indexierter
Daten
wiedergegeben
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
restringido
número
de
agentes
en
el
mercado
de
DRAM
,
por
razones
de
confidencialidad
la
evolución
de
las
tendencias
se
presenta
en
forma
de
índices
.
Aufgrund
der
vorstehenden
Ausführungen
wird
der
DRAM-Markt
als
der
hier
relevante
Produktmarkt
angesehen
. [EU]
Por
los
motivos
hasta
aquí
expuestos
,
se
considera
que
el
mercado
del
producto
de
referencia
es
el
de
las
DRAM
[9].
Außerdem
müsste
ein
vergleichbarer
Kredit
zu
Marktbedingungen
,
der
als
Bezugsgrundlage
dienen
könnte
,
annähernd
denselben
Zeitraum
betreffen
.
Die
Wandelanleihen
wurden
jedoch
fünf
Monate
nach
dem
Schuldverschreibungsprogramm
der
KDB
angeboten
,
als
sich
sowohl
die
finanzielle
Lage
von
Hynix
als
auch
die
Lage
auf
dem
DRAM-Markt
deutlich
verändert
hatten
. [EU]
Por
otra
parte
,
un
préstamo
comercial
comparable
que
pueda
servir
de
criterio
de
referencia
debe
haber
sido
concluido
aproximadamente
en
el
mismo
período
;
pues
bien
,
la
emisión
de
obligaciones
convertibles
tuvo
lugar
cinco
meses
después
del
programa
de
obligaciones
del
KDB
,
cuando
tanto
la
situación
financiera
de
Hynix
como
la
del
mercado
de
DRAM
eran
claramente
distintas
.
Demgegenüber
hat
die
Kommission
bei
inhaltlichen
und
verfahrenstechnischen
Angelegenheiten
,
die
im
Panel-Bericht
bestätigt
wurden
oder
die
nach
Auffassung
des
Panels
nicht
im
Widerspruch
zum
WTO-Subventionsübereinkommen
standen
,
keine
erneute
Prüfung
ihrer
Feststellungen
bzw
.
keine
neuen
Berechnungen
vorgenommen
.
Dies
trifft
unter
anderem
(
aber
nicht
ausschließlich
)
auf
die
nachstehenden
Aspekte
zu:
finanzielle
Lage
und
Unternehmenswert
von
Hynix
,
Bedingungen
auf
dem
DRAM-Markt
,
Bedingungen
auf
den
Finanzmärkten
und
Zugrundelegung
der
verfügbaren
Informationen
. [EU]
La
Comisión
no
ha
efectuado
ningún
reexamen
o
redeterminación
de
los
aspectos
de
procedimiento
o
de
fondo
confirmados
por
el
Grupo
Especial
o
no
considerados
por
este
incompatibles
con
el
Acuerdo
SMC
,
entre
los
que
figuran
la
situación
o
el
valor
financiero
de
Hynix
,
las
condiciones
del
mercado
de
DRAM
,
las
condiciones
de
los
mercados
financieros
y
la
utilización
de
los
datos
disponibles
.
Der
DRAM-Markt
ist
sehr
zyklisch
und
durch
hohe
Ausschläge
gekennzeichnet
. [EU]
El
mercado
de
DRAM
es
sumamente
cíclico
y
se
caracteriza
por
fuertes
oscilaciones
.
Die
Kommission
ist
davon
überzeugt
,
dass
ihre
(
unveränderten
)
Feststellungen
zur
finanziellen
Lage
und
zum
Wert
von
Hynix
sowie
zur
Lage
auf
dem
DRAM-Markt
und
den
Finanzmärkten
diese
Schlussfolgerung
uneingeschränkt
stützen
und
dass
sie
mit
der
Grundverordnung
und
den
Leitlinien
im
Einklang
stehen
. [EU]
La
Comisión
estima
que
esta
conclusión
está
plenamente
corroborada
por
sus
determinaciones
(no
modificadas
)
relativas
a
la
situación
financiera
y
el
valor
de
Hynix
,
así
como
a
la
situación
del
mercado
de
DRAM
y
de
los
mercados
financieros
, y
que
es
conforme
con
el
Reglamento
de
base
y
con
las
Directrices
.
Die
oben
genannten
Werte
zeigen
eine
konstant
positive
Tendenz
auf
dem
DRAM-Markt
während
des
maßgeblichen
Zeitraums
. [EU]
Estos
valores
revelan
una
tendencia
continuamente
positiva
en
el
mercado
de
DRAM
a
lo
largo
del
período
de
referencia
.
Eine
restriktive
Bewertung
der
Informationen
bezüglich
des
oben
genannten
Handelswerts
würde
darauf
hinweisen
,
dass
sich
der
DRAM-Markt
während
des
maßgeblichen
Zeitraums
in
einer
absoluten
Schrumpfung
befand
. [EU]
Un
análisis
restrictivo
de
la
información
recogida
en
los
cuadros
anteriores
en
términos
de
valor
de
transacción
indicaría
que
el
mercado
de
las
DRAM
estuvo
en
retroceso
absoluto
durante
el
período
de
referencia
.
Hynix
und
die
koreanische
Regierung
weisen
ganz
richtig
darauf
hin
,
dass
es
sich
beim
DRAM-Markt
um
einen
zyklischen
Markt
handelt
(
vgl
.
Randnummer
193
der
endgültigen
Verordnung
). [EU]
Hynix
y
el
GOK
señalan
acertadamente
que
el
mercado
de
DRAM
es
cíclico
(véase
el
considerando
193
del
Reglamento
definitivo
).
Im
vorangegangenen
Zeitraum
, d. h.
in
den
Jahren
1996
bis
2001
,
war
die
mittlere
Jahreszuwachsrate
des
sichtbaren
Verbrauchs
auf
dem
DRAM-Markt
ebenfalls
negativ
(
–
; 9,13 %). [EU]
En
el
período
anterior
,
esto
es
,
entre
1996
y
2001
,
el
crecimiento
anual
medio
del
consumo
aparente
de
las
DRAM
fue
asimismo
negativo
(– 9,13 %).
Informationen
aus
einer
weiteren
unabhängigen
Quelle
(
Gartner
Dataquest
)
ergaben
ebenfalls
,
dass
die
Aussichten
für
den
DRAM-Markt
stark
positiv
sind:
[EU]
Los
datos
procedentes
de
otra
fuente
independiente
(Gartner
Dataquest
)
también
confirman
que
las
perspectivas
para
el
mercado
de
las
DRAM
son
sumamente
positivas
.
Nach
der
Gesamtbewertung
der
drei
oben
genannten
Kennzahlen
(
Transaktionswert
,
Volumen
in
Einheiten
und
in
Megabytes
)
hat
der
DRAM-Markt
während
des
maßgeblichen
Zeitraums
einen
nachhaltigen
Zuwachs
verzeichnen
können
,
mit
Ausnahme
des
Jahres
2001
,
in
dem
außergewöhnliche
Störungen
des
Marktes
aufgrund
eines
Preisverfalls
auf
ein
abnormales
Niveau
vorherrschten
. [EU]
Analizados
en
conjunto
,
los
tres
indicadores
anteriormente
mencionados
(valor
de
transacción
,
volumen
en
unidades
y
volumen
en
megabytes
)
parecen
indicar
que
,
durante
el
período
de
referencia
,
el
mercado
de
DRAM
creció
de
forma
continua
,
salvo
en
el
año
2001
,
cuando
se
produjo
la
excepcional
perturbación
del
mercado
que
originó
una
caída
de
precios
hasta
un
nivel
anormalmente
bajo
.
Nach
diesen
Angaben
betrug
die
mittlere
Jahreszuwachsrate
des
sichtbaren
Verbrauchs
auf
dem
DRAM-Markt
in
den
Jahren
1997
bis
2002
–
; 1,66 %. [EU]
De
acuerdo
con
estos
datos
,
en
el
período
comprendido
entre
1997
y
2002
,
la
tasa
media
de
crecimiento
anual
del
consumo
aparente
en
el
mercado
de
las
DRAM
fue
de
–
; 1,66 %.
Sie
hob
ebenfalls
hervor
,
dass
auf
dem
DRAM-Markt
eine
strukturelle
Überkapazität
vorliegt
und
dass
für
den
Fall
,
dass
die
Kommission
die
Beihilfe
genehmigt
,
der
entsprechende
Betrag
bedeutend
reduziert
werden
müsse
,
um
eine
ungebührliche
Wettbewerbsverzerrung
zu
verhindern
. [EU]
Afirma
igualmente
que
el
mercado
de
memorias
DRAM
presenta
un
exceso
de
capacidad
estructural
y
que
,
en
caso
de
que
la
Comisión
aprobara
la
ayuda
,
el
importe
correspondiente
habría
de
reducirse
de
forma
significativa
a
fin
de
evitar
un
falseamiento
indebido
de
la
competencia
.
Somit
liefert
die
Bewertung
der
Entwicklung
des
sichtbaren
Verbrauchs
anhand
des
Transaktionswerts
alleine
keinen
angemessenen
Überblick
über
den
DRAM-Markt
. [EU]
De
este
modo
,
el
análisis
de
la
evolución
del
consumo
aparente
en
términos
del
valor
de
las
transacciones
no
permite
de
por
sí
alcanzar
una
visión
adecuada
del
mercado
de
las
DRAM
.
Wie
bereits
ausgeführt
wurde
,
gilt
der
DRAM-Markt
als
relevanter
Produktmarkt
,
da
die
Ersetzbarkeit
durch
andere
Speicher-Chips
stark
begrenzt
ist
. [EU]
Como
ya
se
ha
señalado
,
se
considera
como
mercado
del
producto
de
referencia
el
mercado
de
las
DRAM
,
toda
vez
que
su
sustituibilidad
en
relación
con
otros
chips
de
memoria
es
muy
limitada
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DRAM-Markt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners