A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for Bewerter
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Dabei
bezieht
sich
Asker
Brygge
auf
das
Gutachten
von
TJB
Eiendomstaksering
,
Seite
6-9
.
Dort
begründet
der
Bewerter
den
veranschlagten
Wert
mit
der
Tatsache
,
dass
die
Küstenlinie
ausgebaggert
werden
könne
,
um
Raum
für
weitere
Bootsliegeplätze
zu
schaffen
,
und
dass
an
Land
Bootshallen
errichtet
werden
könnten
. [EU]
Se
ha
hecho
referencia
a
la
tasación
efectuada
por
TJB
Eiendomstaksering
,
páginas
6 a 9,
en
la
que
el
tasador
basa
su
estimación
en
que
es
posible
dragar
la
línea
de
costa
para
habilitar
más
espacios
para
embarcaciones
y
establecer
patios
de
almacenamiento
para
embarcaciones
en
la
superficie
de
tierra
.
Daher
forderte
die
Gemeinde
die
Bewerter
in
ihrem
Schreiben
vom
11
.
April
2008
auf
,
zu
prüfen
,
ob
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Anpassung
der
Regelungen
(
vermutlich
im
Hinblick
auf
eine
wirtschaftlichere
Nutzung
)
beurteilt
werden
sollte
. [EU]
Así
pues
,
el
municipio
señaló
en
su
carta
a
los
tasadores
con
fecha
de
11
de
abril
de
2008
que
estos
debían
plantearse
si
se
debía
evaluar
la
probabilidad
de
que
se
adaptase
la
normativa
(según
cabe
suponer
, a
un
uso
más
rentable
).
Der
bestellte
externe
Bewerter
darf
die
Bewertungsfunktion
nicht
an
einen
Dritten
delegieren
. [EU]
El
valorador
externo
nombrado
no
podrá
delegar
su
función
de
valoración
en
un
tercero
.
der
externe
Bewerter
ausreichende
berufliche
Garantien
vorweisen
kann
,
um
wirksam
die
entsprechende
Bewertungsfunktion
gemäß
den
Absätzen
1, 2
und
3
ausüben
zu
können
,
und
[EU]
el
valorador
externo
puede
aportar
garantías
profesionales
suficientes
de
su
capacidad
para
realizar
eficazmente
la
función
de
valoración
correspondiente
de
conformidad
con
los
apartados
1, 2 y 3, y
der
externe
Bewerter
einer
gesetzlich
anerkannten
obligatorischen
berufsmäßigen
Registrierung
oder
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
oder
berufsständischen
Regeln
unterliegt
; [EU]
el
valorador
externo
está
sujeto
a
la
obligación
de
inscribirse
en
un
registro
profesional
reconocido
por
la
ley
o a
normas
o
disposiciones
legales
o
reglamentarias
en
materia
de
conducta
profesional
, y
die
beruflichen
Garantien
,
die
der
externe
Bewerter
bieten
muss
,
um
die
Bewertungsfunktion
wirksam
wahrnehmen
zu
können
[EU]
las
garantías
profesionales
que
el
valorador
externo
debe
poder
aportar
para
ejercer
efectivamente
la
función
de
valoración
Die
Bewerter
lehnten
es
jedoch
ab
,
die
Möglichkeit
einer
Anpassung
der
Regelungen
zu
berücksichtigen
,
da
sie
dies
als
spekulativ
ansahen
. [EU]
Sin
embargo
,
los
tasadores
se
negaron
a
tomar
en
consideración
la
posibilidad
de
una
modificación
de
la
normativa
,
ya
que
les
parecía
especulativa
.
Die
Bewerter
müssen
für
die
Bewertungstätigkeiten
speziell
geschult
worden
sein
. [EU]
Los
auditores
deberán
haber
recibido
una
formación
específica
para
las
actividades
de
evaluación
.
die
Erbringung
logistischer
und
administrativer
Unterstützungsleistungen
für
die
spezifischen
Programme
"Kapazitäten"
,
"Zusammenarbeit"
und
"Menschen"
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Veröffentlichung
von
Aufforderungen
,
die
Entgegennahme
und
Bewertung
von
Vorschlägen
,
die
Beauftragung
von
Bewerter
n
,
die
Vorbereitung
von
Zahlungen
an
die
Bewerter
und
die
Durchführung
von
Wirtschaftlichkeitsprüfungen
. [EU]
la
prestación
de
apoyo
administrativo
y
logístico
a
los
programas
específicos
«Capacidades»
,
«Cooperación»
y
«Personas»
,
especialmente
en
los
ámbitos
de
la
publicación
de
convocatorias
,
la
recepción
y
evaluación
de
propuestas
,
la
contratación
de
los
evaluadores
,
la
preparación
de
los
pagos
a
los
evaluadores
y
el
control
de
la
viabilidad
financiera
.
Die
Ergebnisse
und
Lehren
aus
den
Berichten
der
externen
Bewerter
und
die
Übernahme
vorbildlicher
Verfahren
durch
die
Beteiligten
sind
in
angemessener
Form
publik
zu
machen
. [EU]
Se
dará
una
visibilidad
apropiada
a
los
resultados
y a
las
enseñanzas
de
los
informes
de
las
evaluaciones
externas
y
al
intercambio
de
mejores
prácticas
entre
las
partes
implicadas
.
Die
für
einen
AIF
bestellte
Verwahrstelle
wird
nicht
als
externer
Bewerter
dieses
AIF
bestellt
,
außer
wenn
eine
funktionale
und
hierarchische
Trennung
der
Ausführung
ihrer
Verwahrfunktionen
von
ihren
Aufgaben
als
externer
Bewerter
vorliegt
und
die
potenziellen
Interessenkonflikte
ordnungsgemäß
ermittelt
,
gesteuert
,
beobachtet
und
den
Anlegern
des
AIF
gegenüber
offengelegt
werden
. [EU]
El
depositario
nombrado
para
un
FIA
no
podrá
ser
nombrado
como
valorador
externo
de
dicho
FIA
,
salvo
que
haya
separado
funcional
y
jerárquicamente
el
desempeño
de
sus
funciones
como
depositario
de
sus
funciones
como
valorador
externo
y
que
los
posibles
conflictos
de
interés
estén
debidamente
identificados
,
gestionados
,
controlados
y
comunicados
a
los
inversores
del
FIA
.
Die
Haftung
des
AIFM
gegenüber
dem
AIF
und
seinen
Anlegern
darf
deshalb
nicht
durch
die
Tatsache
berührt
werden
,
dass
der
AIFM
einen
externen
Bewerter
bestellt
hat
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
responsabilidad
del
GFIA
ante
el
FIA
y
sus
inversores
no
se
verá
afectada
en
ningún
caso
por
el
hecho
de
que
el
GFIA
haya
nombrado
un
valorador
externo
.
Die
Kommission
beschließt
und
veröffentlicht
Regeln
für
das
Verfahren
für
die
Einreichung
,
Bewertung
und
Auswahl
von
Vorschlägen
sowie
die
Gewährung
von
Finanzhilfen
und
veröffentlicht
Hinweise
für
Antragsteller
sowie
Leitlinien
für
Bewerter
. [EU]
La
Comisión
adoptará
y
publicará
normas
sobre
el
procedimiento
de
presentación
de
propuestas
,
así
como
sobre
los
procedimientos
correspondientes
de
evaluación
,
selección
y
adjudicación
, y
publicará
guías
para
los
proponentes
que
incluyan
directrices
para
los
evaluadores
.
Die
Kommission
erstellt
und
veröffentlicht
Regeln
über
das
Verfahren
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
und
die
damit
verbundenen
Verfahren
zur
Bewertung
,
Auswahl
und
Gewährung
und
veröffentlicht
Hinweise
für
Antragsteller
einschließlich
Leitlinien
für
Bewerter
. [EU]
La
Comisión
adoptará
y
publicará
normas
sobre
el
procedimiento
de
presentación
de
propuestas
,
así
como
sobre
los
procedimientos
correspondientes
de
evaluación
,
selección
y
adjudicación
, y
publicará
guías
para
los
solicitantes
,
incluidas
directrices
para
los
evaluadores
.
Die
Kommission
erstellt
und
veröffentlicht
Regeln
über
das
Verfahren
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
und
die
damit
verbundenen
Verfahren
zur
Bewertung
,
Auswahl
und
Gewährung
und
veröffentlicht
Hinweise
für
Antragsteller
,
einschließlich
von
Leitlinien
,
für
Bewerter
. [EU]
La
Comisión
adoptará
y
publicará
normas
sobre
el
procedimiento
de
presentación
de
propuestas
,
así
como
sobre
los
procedimientos
correspondientes
de
evaluación
,
selección
y
adjudicación
, y
publicará
guías
para
los
solicitantes
que
incluyan
directrices
para
los
evaluadores
.
Die
Kommission
kann
gemeinsam
mit
Frankreich
einen
unabhängigen
Bewerter
bestellen
,
der
auf
der
Grundlage
der
laufenden
Begleitung
die
unter
Nummer
3
beschriebene
laufende
Bewertung
vornimmt
. [EU]
Conjuntamente
con
Francia
,
la
Comisión
podrá
acudir
a
un
evaluador
independiente
que
,
basándose
en
el
seguimiento
continuo
,
podrá
proceder
a
la
evaluación
continua
definida
en
el
anterior
punto
3.
Die
Kommission
kann
gemeinsam
mit
Frankreich
einen
unabhängigen
Bewerter
bestellen
,
der
auf
der
Grundlage
der
laufenden
Begleitung
die
unter
Nummer
3
beschriebene
laufende
Bewertung
vornimmt
. [EU]
Conjuntamente
con
Francia
,
la
Comisión
podrá
acudir
a
un
evaluador
independiente
que
,
basándose
en
el
seguimiento
continuo
,
podrá
proceder
a
la
evaluación
continua
definida
en
el
punto
3.
Die
Kompetenz
und
Leistung
eines
EU-EHS-Prüfers
und
des
leitenden
EU-EHS-Prüfers
wird
von
einem
hinreichend
kompetenten
Bewerter
beurteilt
. [EU]
Un
evaluador
suficientemente
competente
evaluará
la
competencia
y
la
actuación
del
auditor
del
RCDE
UE
y
del
auditor
principal
del
RCDE
UE
.
Diese
Bewerter
können
derselben
Organisation
angehören
,
sofern
sie
in
verwaltungstechnischer
Hinsicht
von
dem
Personal
,
das
die
bewertete
Tätigkeit
durchführt
,
unabhängig
sind
. [EU]
Los
inspectores
podrán
proceder
de
la
misma
organización
siempre
que
pertenezcan
a
una
dirección
independiente
de
la
del
personal
dedicado
a
la
actividad
evaluada
.
Die
zuständige
Behörde
überprüft
ihre
eigene
Fähigkeit
zur
Bewertung
des
Technischen
Dienstes
anhand
ihrer
eigenen
Leitlinien
,
ihrer
Sachkunde
und
der
Verfügbarkeit
geeigneter
Bewerter
und
Experten
. [EU]
La
autoridad
competente
deberá
examinar
su
capacidad
para
realizar
la
evaluación
del
servicio
técnico
en
lo
que
se
refiere
a
su
propia
política
,
su
competencia
y
su
dotación
de
auditores
y
expertos
adecuados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewerter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners