A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Berichterstattung
berichtigen
berichtigend
Berichtigung
Berichtsjahr
Berichtstermin
Berichtszeitraum
beriechen
berieseln
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
155 results for
Berichtsjahr
Word division: Be·richts·jahr
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Ab
2011
übermittelt
die
Kommission
(
Eurostat
)
den
Mitgliedstaaten
jedes
Jahr
bis
Ende
Januar
die
Qualitätsberichte
über
das
Berichtsjahr
t-3
,
in
die
die
quantitativen
Indikatoren
und
sonstige
der
Kommission
(
Eurostat
)
bekannte
Daten
teilweise
bereits
eingetragen
sind
. [EU]
A
partir
de
2011
,
la
Comisión
(Eurostat)
proporcionará
cada
año
a
los
Estados
miembros
,
antes
de
finales
de
enero
,
los
informes
sobre
la
calidad
correspondientes
al
año
de
referencia
t-3
,
parcialmente
cumplimentados
con
los
indicadores
cuantitativos
y
demás
información
a
disposición
de
la
Comisión
(Eurostat).
Ab
dem
Berichtsjahr
2008:
NACE
Rev
.2 B
Bergbau
und
Gewinnung
von
Steinen
und
Erden
[EU]
A
partir
del
año
de
referencia
2008:
NACE
Rev
. 2
Ab
dem
Berichtsjahr
2015
obligatorisch
. [EU]
Obligatorio
a
partir
del
año
de
referencia
2015
.
Alle
Informationen
beziehen
sich
auf
das
Berichtsjahr
. [EU]
Todos
los
datos
se
referirán
al
año
objeto
del
informe
.
Alternativ
kann
auch
die
durchschnittliche
wöchentliche
(
oder
tägliche
)
Zahl
der
Arbeitnehmer
im
Berichtsjahr
verwendet
werden
. [EU]
Si
se
prefiere
,
la
media
puede
basarse
en
el
número
de
asalariados
semanal
(o
diario
)
durante
el
año
de
referencia
.
Angaben
für
die
Merkmale
'Gesamtaufwendungen
für
innerbetriebliche
FuE'
(
Code
22
11
0)
und
'Gesamtzahl
der
Lohn-
und
Gehaltsempfänger
für
FuE'
(
Code
22
12
0)
sind
lediglich
für
die
Wirtschaftszweige
der
Abschnitte
B, C, D, E
und
F
der
NACE
zu
erstellen
.
Bis
zum
Berichtsjahr
2009
erheben
die
Mitgliedstaaten
diese
Merkmale
gemäß
der
Definition
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2700/98
. [EU]
Las
características
Gasto
interno
total
de
I+D
(código
22
11
0) y
Plantilla
total
de
I+D
(código
22
12
0)
solo
tienen
que
compilarse
para
las
actividades
de
las
secciones
B, C, D, E y F
de
la
NACE
.
Hasta
el
año
de
referencia
2009
,
los
Estados
miembros
compilarán
estas
características
según
lo
definido
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
2700/98
.
Angaben
zur
Gesamtzahl
der
erwachsenen
Zuchtherden
(
mindestens
250
Tiere
),
die
im
Berichtsjahr
mindestens
einmal
untersucht
wurden
[EU]
El
número
total
de
manadas
reproductoras
adultas
que
comprendan
,
al
menos
,
250
aves
,
sometidas
a
pruebas
al
menos
en
una
ocasión
durante
el
año
de
referencia
Antworten
auf
im
Vorjahr
gestellte
Ersuchen
sind
mitzuzählen
,
nicht
jedoch
Antworten
auf
im
Berichtsjahr
gestellte
Ersuchen
,
die
erst
im
folgenden
Jahr
eingegangen
sind
. [EU]
Deberán
contabilizarse
las
respuestas
a
las
solicitudes
remitidas
en
el
curso
del
año
precedente
,
pero
no
las
respuestas
recibidas
el
año
siguiente
a
solicitudes
presentadas
durante
el
período
de
referencia
.
Arbeitnehmer
,
für
die
im
Berichtsjahr
Arbeitskosten
entstanden
sind
,
die
jedoch
aus
folgenden
Gründen
vorübergehend
nicht
gearbeitet
haben:
Krankheit
oder
Verletzung
;
Ferien
oder
Urlaub
;
Streik
oder
Aussperrung
;
Bildungsurlaub
;
Mutterschafts-
oder
Elternurlaub
;
Konjunkturrückgang
;
vorübergehende
Freisetzung
, z. B.
wegen
schlechten
Wetters
,
Maschinenausfalls
,
Rohstoff-
,
Treibstoff-
oder
Stromknappheit
;
sonstige
vorübergehende
Abwesenheit
mit
oder
ohne
Erlaubnis
[EU]
Asalariados
cuyos
costes
salariales
se
han
contraído
en
el
año
de
referencia
,
durante
el
cual
se
han
ausentado
temporalmente
de
su
trabajo
por
enfermedad
o
lesión
,
vacaciones
,
huelga
o
cierre
patronal
,
estudios
o
formación
,
maternidad
o
paternidad
,
actividad
económica
reducida
,
suspensión
del
trabajo
por
malas
condiciones
climatológicas
,
avería
mecánica
o
falta
de
material
,
combustible
o
electricidad
u
otros
motivos
de
ausencia
temporal
,
con
o
sin
permiso
Arbeitskosten
(
direkt
und
indirekt
)
aller
Beschäftigten
im
Berichtsjahr
2005
insgesamt
[EU]
Totalidad
de
costes
laborales
(directos e
indirectos
)
de
todas
las
personas
ocupadas
en
el
año
de
referencia
2005
Variable
clave
-
Ningún
valor
ausente
-
En
euros
A6
QL
1
Num
.
Befreiung
von
der
Wirtschaftszweigaufgliederung:
NACE
Rev
. 1.1
Abschnitt
J
für
das
Berichtsjahr
2007
[EU]
Excepción
del
desglose
de
actividad:
NACE
rev
. 1.1,
sección
J,
para
el
año
de
referencia
2007
Bei
dieser
Variablen
wird
der
Wert
der
Waren
und
Dienstleistungen
geschätzt
,
die
Arbeitnehmern
vom
Unternehmen
oder
der
örtlichen
Einheit
im
Berichtsjahr
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Esta
variable
se
refiere
a
una
estimación
del
valor
de
todos
los
bienes
y
servicios
facilitados
a
los
asalariados
a
través
de
la
empresa
o
la
unidad
local
durante
el
año
de
referencia
.
"
Berichtsjahr
"
das
Kalenderjahr
,
für
das
Daten
über
die
Freisetzung
von
Schadstoffen
und
die
Verbringung
außerhalb
des
Standortes
erfasst
werden
müssen
[EU]
«año
de
referencia»:
el
año
natural
del
que
se
debe
recopilar
la
información
sobre
emisiones
de
contaminantes
y
transferencias
fuera
del
emplazamiento
bis
spätestens
31
.
Juli
des
darauf
folgenden
Jahres
die
endgültigen
Angaben
zu
den
eingesäten
Flächen
,
für
die
die
kulturspezifische
Beihilfe
für
Baumwolle
im
Berichtsjahr
tatsächlich
ausgezahlt
wurde
,
gegebenenfalls
nach
Abzug
der
Flächenkürzungen
gemäß
Teil
II
Titel
IV
Kapitel
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
." [EU]
a
más
tardar
el
31
de
julio
del
año
siguiente
,
los
datos
finales
de
las
superficies
sembradas
por
las
que
se
haya
abonado
efectivamente
la
ayuda
específica
al
algodón
con
respecto
al
año
considerado
,
previa
deducción
,
en
su
caso
,
de
las
reducciones
en
materia
de
superficie
previstas
en
la
parte
II
,
título
IV
,
capítulo
I,
del
Reglamento
(CE)
no
796/2004
.».
Bruttojahresverdienst
im
Berichtsjahr
[EU]
Total
de
ingresos
brutos
anuales
del
año
de
referencia
Code
für
das
Berichtsjahr
[EU]
Código
correspondiente
al
año
de
referencia
Dabei
sind
für
das
betreffende
Berichtsjahr
aufgeschlüsselt
nach
den
Beihilfearten
der
Regelung
(
wie
z. B.
Zuschüsse
,
zinsgünstiges
Darlehen
,
Bürgschaft
)
folgende
Angaben
zu
übermitteln:
[EU]
Respecto
del
año
examinado
,
habrá
que
indicar
por
separado
cada
instrumento
de
ayuda
incluido
en
el
régimen
(por
ejemplo
,
subvención
,
crédito
blando
,
garantía
,
etc
.):
Damit
die
Kommission
die
Einhaltung
dieser
Obergrenze
für
Kapazitätssteigerungen
überwachen
kann
,
sind
der
Kommission
jährlich
Berichte
bis
spätestens
Ende
März
des
auf
das
Berichtsjahr
folgenden
Jahres
vorzulegen
. [EU]
Para
que
la
Comisión
pueda
supervisar
la
observancia
de
este
límite
de
aumento
de
capacidades
,
deberán
presentársele
informes
anuales
antes
de
terminar
el
mes
de
marzo
del
año
siguiente
al
cubierto
por
el
informe
.
Darüber
hinaus
werden
genaue
Angaben
zu
den
erforderlichen
Doppelmeldungen
von
strukturellen
Unternehmensstatistiken
benötigt
,
die
für
das
Berichtsjahr
2008
außer
nach
der
NACE
Rev
. 2
auch
nach
der
NACE
Rev
. 1.1
zu
liefern
sind
. [EU]
Además
,
es
necesario
determinar
los
requisitos
en
materia
de
doble
declaración
de
las
estadísticas
estructurales
de
las
empresas
con
arreglo
a
la
NACE
Rev
. 1.1 y
las
estadísticas
necesarias
con
arreglo
a
la
NACE
Rev
. 2
para
el
año
de
referencia
2008
.
Das
Alter
wird
dann
als
Differenz
zwischen
dem
Berichtsjahr
und
dem
Geburtsjahr
ermittelt
. [EU]
La
edad
se
calcula
entonces
como
la
diferencia
entre
el
año
de
referencia
de
la
encuesta
y
el
año
de
nacimiento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berichtsjahr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners