DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

79 results for ALTMARK-KRITERIUM
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Angesichts der vorstehenden Ausführungen kommt die Behörde deshalb zu dem Schluss, dass das zweite Altmark-Kriterium nicht erfüllt ist. [EU] Por consiguiente, a la luz de lo anterior, el Órgano de Vigilancia concluye que no se cumple el segundo criterio Altmark.

Aus diesem Grund hat die Kommission in ihrer Eröffnungsentscheidungen einen Teil der Würdigung des zweiten Altmark-Kriteriums in den Abschnitt aufgenommen, der das erste Altmark-Kriterium behandelt. [EU] Esta es la razón por la que, en su Decisión de incoación, la Comisión ha integrado una parte de la evaluación del segundo criterio Altmark en la sección en la que se aborda el primer criterio Altmark.

Aus diesen Gründen kann die Kommission - wie auch in der vorstehenden Beurteilung im Fall CalMac - nicht zweifelsfrei feststellen, dass das vierte Altmark-Kriterium erfüllt ist. [EU] Por dichas razones y de acuerdo con la valoración anterior en relación con CalMac [46], la Comisión no puede establecer, sin ningún género de duda razonable, que se cumpla el criterio Altmark 4.

Außerdem ist für den Zeitraum 1979 bis 2010 das zweite Altmark-Kriterium nicht erfüllt, und für den gesamten Zeitraum ab 1979 das dritte Altmark-Kriterium nicht erfüllt. [EU] Además, para el período que va de 1979 a 2010 no se cumple el segundo criterio Altmark, y el tercer criterio Altmark no se cumple para todo el período a partir de 1979.

Außerdem kann die Kommission aus den von den finnischen Behörden vorgelegten Angaben nicht den Schluss ziehen, dass der Ausgleich nicht über das hinausgeht, was erforderlich ist, um die Kosten der Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen zu decken (drittes Altmark-Kriterium). [EU] Además, los datos presentados por las autoridades finlandesas no permiten a la Comisión concluir que la compensación no supera el nivel necesario para cubrir los gastos ocasionados por la ejecución de las obligaciones de servicio público (tercera condición Altmark).

Bei einer unter diesen Voraussetzungen durchgeführten Ausschreibung dürfte gewährleistet sein, dass das vierte Altmark-Kriterium erfüllt ist (siehe Randnummer 19). [EU] Una licitación organizada en esas condiciones deberá garantizar el cumplimiento de la cuarta condición establecida en la sentencia Altmark (véase el apartado 19).

Da das vierte Altmark-Kriterium nicht erfüllt ist, hat das Finanzierungssystem im vorliegenden Fall nach Ansicht der Kommission zu einem wirtschaftlichen Vorteil für die RBG und die BSM geführt. [EU] Dado que no se ha cumplido el cuarto criterio Altmark, la Comisión considera que, en el caso que nos ocupa, el sistema de financiación ha supuesto una ventaja económica para BSM y RBG.

Da das vierte Altmark-Kriterium nicht erfüllt wird und alle anderen Bedingungen von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag erfüllt sind, ist festzustellen, dass die fraglichen Zahlungen eine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen. [EU] Dado que no se cumple el cuarto criterio Altmark, y se cumplen todos los demás requisitos del artículo 87, apartado 1, del Tratado CE, debe considerarse que los pagos analizados constituyen una ayuda estatal con arreglo al artículo 87, apartado 1, del Tratado CE.

Da die Genehmigungen für Verkehrsunternehmen im VRR unmittelbar ohne öffentliche Ausschreibung erteilt wurden, äußerte die Kommission Zweifel, ob das vierte Altmark-Kriterium erfüllt ist. [EU] Dado que las licencias se concedieron directamente a las empresas de transporte de VRR sin mediar licitación, la Comisión albergaba dudas en cuanto al cumplimiento del cuarto criterio Altmark.

Da dies im Falle einer internen Vergabe nicht der Fall sei, sei das vierte Altmark-Kriterium auf Unternehmen, die durch eine interne Vergabe betraut würden, nicht anwendbar. [EU] Puesto que no es este el caso en el marco de una adjudicación interna, el cuarto criterio Altmark no es aplicable a las empresas a las que se confía una prestación por medio de una adjudicación de tipo interno [59].

Daher ist das zweite Altmark-Kriterium erfüllt. [EU] Así pues, se cumple el segundo criterio Altmark.

Daher kann die Kommission nicht zweifelsfrei feststellen, dass das zweite Altmark-Kriterium erfüllt ist. [EU] Por consiguiente, la Comisión no puede establecer, sin ningún género de duda razonable, que se cumple la condición Altmark 2.

Daher kann nicht zweifelsfrei festgestellt werden, dass das zweite Altmark-Kriterium erfüllt ist. [EU] Por consiguiente, no puede concluirse, sin ningún género de duda razonable, que se cumpla la condición Altmark 2.

Daher kann nicht zweifelsfrei festgestellt werden, dass das zweite Altmark-Kriterium erfüllt ist. [EU] Por consiguiente, no puede establecerse, sin ningún género de duda razonable, que se cumpla la condición Altmark 2.

Daher kommt die Kommission zu dem Schluss, dass das zweite Altmark-Kriterium erfüllt ist. [EU] Esto lleva a la Comisión a concluir que se cumple el segundo criterio Altmark.

Da nicht zweifelsfrei festgestellt werden kann, dass das zweite und das vierte Altmark-Kriterium erfüllt sind, ist davon auszugehen, dass der öffentliche Dienstleistungsauftrag für CalMac Elemente staatlicher Beihilfen enthält. [EU] Dado que no se puede establecer, sin ningún género de duda razonable, que se cumplan los criterios Altmark 2 y 4, se considera que el contrato de servicio público con CalMac incluye elementos de ayuda estatal.

Da nicht zweifelsfrei festgestellt werden kann, dass das zweite und das vierte Altmark-Kriterium erfüllt sind, ist davon auszugehen, dass der öffentliche Dienstleistungsauftrag für Northlink 1 Elemente staatlicher Beihilfen enthält. [EU] Dado que no se puede establecer, sin ningún género de duda razonable, que se cumplan los criterios Altmark 2 y 4, se considera que el contrato de servicio público con NorthLink 1 incluye elementos de ayuda estatal.

Daraus ist zu schließen, dass Postbus keine Überkompensation für die Ausführung des öffentlicher Dienstleistungsvertrags, der Gegenstand der vorliegenden Entscheidung ist, erhält und das dritte Altmark-Kriterium erfüllt ist. [EU] Por consiguiente, debe concluirse que Postbus no percibe una compensación excesiva por la ejecución del contrato de servicio público objeto de la presente Decisión. Se cumple, pues, el tercer criterio Altmark.

das begünstigte Unternehmen ist tatsächlich mit der Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen betraut worden, und diese Verpflichtungen sind klar definiert worden (nachstehend "erstes Altmark-Kriterium") [EU] la empresa beneficiaria debe estar efectivamente encargada de la ejecución de obligaciones de servicio público y estas deben haberse definido claramente (en lo sucesivo, «Altmark )

Das BVerwG vertritt die Ansicht, dass das vierte Altmark-Kriterium auf ZT nicht anwendbar sei, da die Umlage nicht dem Ausgleich von Mehrkosten aus der Übernahme einer gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung im Rahmen einer im Übrigen marktwirtschaftlichen Betätigung diene, sondern der Finanzierung der hoheitlichen Erfüllung einer öffentlichen Aufgabe außerhalb des Marktes. [EU] El BVerwG sostuvo que el cuarto criterio Altmark no es aplicable a ZT, puesto que los pagos anuales no sirven para compensar los costes adicionales resultantes de la ejecución de una obligación de servicio público en el marco de una actividad sometida, por otra parte, a las normas de la economía de mercado, sino para financiar la ejecución de una función pública fuera del mercado.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners