A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6123 results for ADICIONALES
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Heizkessel
für
Niederdruckdampf
,
Warmwasser
oder
Heißwasser
,
speziell
zur
Verwertung
von
Holzbrennstoffen
aller
Art
,
mit
oder
ohne
zusätzlicher
Ölbrenneranlage
,
automatische
Unterschubfeuerungen
,
Rauchgas-Entstaubungsanlagen
,
Siloaustragungen
[I]
Calderas
para
vapor
a
baja
presión
,
agua
caliente
o
agua
hirviendo
,
especialmente
para
la
valorización
de
combustibles
de
madera
de
todo
tipo
,
con
o
sin
instalaciones
de
combustión
de
aceite
adicionales
,
hogares
de
empuje
inferior
,
instalaciones
de
desempolvado
de
gas
crudo
,
extracciones
de
silo
In
den
meisten
Einträgen
finden
Sie
ergänzende
Angaben
in
Form
von
Abkürzungen
. [L]
En
casi
todas
las
traducciones
se
ofrecen
informaciones
adicionales
complementarias
en
forma
de
abreviaciones
.
Zubehör:
Diagramm
für
Windows
zur
Messwerterfassung
und
-verarbeitung
Ausrüstung
für
das
p-V-Diagramm
(
Zylinderdruckmessung
).Weitere
zusätzliche
Messausrüstungen
(
Drücke
,
Temperaturen
,
usw
.) [I]
Accesorios:
Diagrama
para
Windows
para
el
registro
y
procesado
de
valores
de
medida
Equipamiento
para
el
diagrama
p-V
(medición
de
la
presión
del
cilindro
).Otros
equipamientos
de
medida
adicionales
(presiones,
temperaturas
,
etc
.)
[0-10]
Mio
.
PLN
zur
Finanzierung
zusätzlicher
Konsumkredite
verwendet
werden
. [EU]
[0-10]
millones
PLN
se
utilizarán
para
financiar
los
créditos
comerciales
adicionales
.
[0-50]
Mio
.
PLN
für
die
Modernisierung
von
Anlagengerät
und
zusätzliche
Investitionen
verwendet
werden
,
die
nach
Meinung
der
polnischen
Behörden
für
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
der
HSW
S.A.
unerlässlich
sind
[EU]
[0-50] [10]
millones
PLN
se
utilizarán
para
la
modernización
de
los
equipos
e
inversiones
adicionales
,
que
según
la
opinión
de
las
autoridades
polacas
son
indispensables
para
el
restablecimiento
de
la
rentabilidad
de
HSW
[0-50]
Mio
.
PLN
für
die
Deckung
zusätzlicher
Kosten
benötigt
werden
,
die
mit
der
Verzögerung
des
Zusammenschlusses
von
HSW
und
HSW-Trading
verbunden
sind
,
durch
die
sich
die
Kosten
des
Programms
der
Beschäftigungsumstrukturierung
erhöhen
würden
[EU]
[0-50]
millones
PLN
se
necesitan
para
satisfacer
los
gastos
adicionales
derivados
del
aplazamiento
de
la
fusión
de
HSW
con
HSW-Trading
,
que
aumentó
los
costes
del
programa
de
reestructuración
del
nivel
de
empleo
15
dBμ
;A/m
in
10
m
innerhalb
jeder
Bandbreite
von
10
kHz–
;
rden
. [EU]
15
dBμ
;A/m a
10
metros
en
cualquier
ancho
de
banda
de
10
kHz–
; e
uso
adicionales
:
15
dBμ
;A/m
in
10
m
innerhalb
jeder
Bandbreite
von
10
kHz–
;
einzusetzen
,
deren
Leistung
mindestens
den
Techniken
entspricht
,
die
in
den
gemäß
Richtlinie
1999/5/EG
verabschiedeten
harmonisierten
Normen
vorgesehen
sind
. [EU]
15
dBμ
;A/m a
10
metros
en
cualquier
ancho
de
banda
de
10
kHz–
;
ciones
de
uso
adicionales
:
16
Ein
Unternehmen
hat
die
erwarteten
Kosten
ansammelbarer
Ansprüche
auf
vergütete
Abwesenheit
mit
dem
zusätzlichen
Betrag
zu
bewerten
,
den
das
Unternehmen
aufgrund
der
zum
Abschlussstichtag
angesammelten
,
nicht
genutzten
Ansprüche
voraussichtlich
zahlen
muss
. [EU]
16
La
entidad
debe
valorar
el
coste
esperado
de
los
permisos
remunerados
con
derechos
de
carácter
acumulativo
,
al
cierre
del
ejercicio
sobre
el
que
se
informa
,
en
función
de
los
importes
adicionales
que
espera
satisfacer
a
los
empleados
como
consecuencia
de
los
derechos
que
hayan
acumulado
en
dicha
fecha
.
17
Bei
dem
im
vorangegangenen
Paragraphen
beschriebenen
Verfahren
wird
die
Verpflichtung
mit
dem
Betrag
der
zusätzlichen
Zahlungen
angesetzt
,
die
voraussichtlich
allein
aufgrund
der
Tatsache
entstehen
,
dass
die
Leistung
ansammelbar
ist
. [EU]
17
El
método
que
se
ha
descrito
en
el
párrafo
anterior
consiste
en
medir
las
obligaciones
según
los
importes
de
los
pagos
adicionales
que
la
empresa
espera
realizar
específicamente
por
el
hecho
de
que
el
derecho
a
los
permisos
remunerados
es
acumulativo
.
(1)(7)[Zusätzliche
Garantien
für
Arten
,
die
empfänglich
sind
für
die
Frühjahrsvirämie
der
Karpfen
(
SVC
),
die
bakterielle
Nierenerkrankung
(
BKD
),
die
infektiöse
Pankreasnekrose
(
IPN
)
und
die
Infektion
mit
Gyrodactylus
salaris
(
GS
)) [EU]
(1)(7)[Garantías
adicionales
aplicables
a
las
especies
sensibles
a
la
viremia
primaveral
de
la
carpa
(VPC),
la
renibacteriosis
,
la
necrosis
pancreática
infecciosa
(NPI) y
la
infección
por
Gyrodactylus
salaris
(GS)
1.
April
2013
bis
31
.
März
2023:
zusätzliche
Beiträge
in
Höhe
von
4,0 %
der
Mitgliederbeiträge
. [EU]
de
1
de
abril
de
2013
a
31
de
marzo
de
2003:
aportaciones
adicionales
equivalentes
al
4,0 %
de
las
aportaciones
de
los
miembros
.
1.
Juni
bis
30
.
September-
l
durch
den
Anwendungsbereich
des
KN-Codes
als
auch
durch
den
entsprechenden
Anwendungszeitraum
bestimmt
. [EU]
del
1
de
junio
al
30
de
septiembre-
adicionales
queda
determinado
a
la
vez
por
el
alcance
del
código
NC
y
por
el
del
período
de
aplicación
correspondiente
.
['(1) [Lebende Fische] (1) [und] (1) [Eier] (1) [und] (1) [Gameten],
zertifiziert
für
die
Zucht
in
Gebieten
und
Zuchtbetrieben
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
ausgenommen
Gebiete
und
Betriebe
mit
einem
in
Bezug
auf
Virale
Hämorrhagische
Septikämie
(
VHS
)
und
Infektiöse
Hämatopoetische
Nekrose
(
IHN
)
und
Frühlingsvirämie
der
Karpfen
(
SVC
)
und
Gyrodactylus
salaris
gemeinschaftlich
genehmigtem
Programm
oder
anerkannten
Gesundheitsstatus
,
zusätzlichen
Garantien
oder
Schutzmaßnahmen'] [EU]
['(1) [Peces vivos] (1) [y] (1) [huevos] (1) [y] (1) [gametos]
certificados
para
cría
en
zonas
y
explotaciones
de
la
Comunidad
Europea
excepto
aquellas
que
tengan
una
calificación
o
un
programa
aprobados
por
la
Comunidad
o
apliquen
garantías
adicionales
en
relación
con
la
septicemia
hemorrágica
viral
(SHV),
la
necrosis
hematopoyética
infecciosa
(NHI),
la
viremia
primaveral
de
la
carpa
(VPC),
la
necrosis
pancreática
infecciosa
(NPI),
la
renibacteriosis
y
Gyrodactylus
salaris
.']
1.
November
1999
und
31
.
Oktober
2000
,
multipliziert
mit
0,35. [EU]
del
número
de
olivos
adicionales
plantados
del
1
de
noviembre
de
1998
al
31
de
octubre
de
1999
,
multiplicado
por
0,70, y
1.
Oktober
bis
31
.
Mai-
wohl
durch
den
Anwendungsbereich
des
KN-Codes
als
auch
durch
den
entsprechenden
Anwendungszeitraum
bestimmt
. [EU]
del
1
de
octubre
al
31
de
mayo-
hos
adicionales
queda
determinado
a
la
vez
por
el
alcance
del
código
NC
y
por
el
del
período
de
aplicación
correspondiente
.
1.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1474/2000
der
Kommission
vom
10
.
Juli
2000
zur
Festsetzung
der
Höhe
der
ermäßigten
Agrarteilbeträge
und
Zusatzzölle
ab
1.
Juli
2000
bei
der
Einfuhr
bestimmter
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
des
Rates
fallender
Waren
in
die
Gemeinschaft
im
Rahmen
eines
Interimsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Israel
. [EU]
Reglamento
(CE)
no
1474/2000
de
la
Comisión
,
de
10
de
julio
de
2000
,
por
el
que
se
determinan
los
importes
de
los
elementos
agrícolas
reducidos
y
los
derechos
adicionales
aplicables
a
partir
del
1
de
julio
de
2000
a
la
importación
en
la
Comunidad
de
determinadas
mercancías
reguladas
por
el
Reglamento
(CE)
no
3448/93
del
Consejo
en
el
marco
de
un
acuerdo
provisional
entre
la
Unión
Europea
e
Israel
.
20
dBμ
;A/m
in
10
m
innerhalb
jeder
Bandbreite
von
10
kHz–
; 0
kHz
betrieben
werden
,
eine
Gesamtfeldstärke
von
–
; 5
dΒ
;μΑ/m
in
10
m [EU]
20
dBμ
;A/m a
10
metros
en
cualquier
ancho
de
banda
de
10
kHz–
;
ciones
de
uso
adicionales
:
.2.3
Mit
Ausnahme
zusätzlicher
Pumpen
,
die
nur
für
die
Räume
in
der
Vor-
und
Hinterpiek
vorgesehen
sind
,
muss
jede
vorgeschriebene
Lenzpumpe
so
angeordnet
sein
,
dass
sie
Wasser
aus
jedem
Raum
saugen
kann
,
der
nach
Absatz
.1.1
zu
entwässern
ist
. [EU]
.2.3
Exceptuadas
las
bombas
adicionales
que
puedan
ir
instaladas
solamente
para
los
compartimientos
de
los
piques
,
cada
una
de
las
bombas
de
sentina
prescritas
estará
dispuesta
de
modo
que
pueda
aspirar
agua
de
cualquiera
de
los
espacios
que
en
cumplimiento
de
lo
prescrito
en
el
punto
1.1
haya
que
agotar
.
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1477/2000
der
Kommission
vom
10
.
Juli
2000
zur
Festsetzung
der
Höhe
der
ermäßigten
Agrarteilbeträge
und
Zusatzzölle
,
die
ab
1.
Juli
2000
bei
der
Einfuhr
der
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
des
Rates
fallenden
Waren
in
die
Gemeinschaft
im
Rahmen
von
Europa-Abkommen
anzuwenden
sind
. [EU]
Reglamento
(CE)
no
1477/2000
de
la
Comisión
,
de
10
de
julio
de
2000
,
por
el
que
se
determinan
los
importes
de
los
elementos
agrícolas
reducidos
y
los
derechos
adicionales
aplicables
a
partir
del
1
de
julio
de
2000
a
la
importación
en
la
Comunidad
de
las
mercancías
contempladas
en
el
Reglamento
(CE)
no
3448/93
del
Consejo
en
el
marco
de
los
Acuerdos
europeos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ADICIONALES":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners