A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
110 results for 465
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
2;
R46
(
Krebserzeugend
Kategorie
2;
Kann
vererbbare
Schäden
verursachen
)
–
;
Xi
;
R36/37/38
(
Reizstoff
;
Reizt
die
Augen
,
die
Atmungsorgane
und
die
Haut
). [EU]
2; R.465 (mutágeno
de
la
categoría
2;
puede
causar
daños
genéticos
hereditarios
)
–
;
Xi
;
R36/37/38
(irrita
los
ojos
,
la
piel
y
las
vías
respiratorias
).
=
3450
bei
465
-475
nm
in
Hexan
(
für
100%
reines
all-trans-Lycopin
) [EU]
3450
a
465
-475
nm
en
hexano
(para
un
100
%
de
licopeno
todo
trans
puro
)
94/
465
/EG:
Entscheidung
der
Kommission
vom
12
.
Juli
1994
über
die
Liste
der
Betriebe
in
Botswuana
,
aus
denen
die
Einfuhr
von
Fleischerzeugnissen
in
die
Gemeinschaft
zugelassen
ist
(
ABl
. L
190
vom
26
.7.1994, S.
25
) [EU]
94/
465
/CE:
Decisión
de
la
Comisión
,
de
12
de
julio
de
1994
,
sobre
la
lista
de
establecimientos
de
Botswana
autorizados
para
la
importación
de
productos
a
base
de
carne
en
la
Comunidad
(DO L
190
de
26
.7.1994, p.
25
).
Andererseits
werden
die
Verluste
aus
den
laufenden
unrentablen
Verträgen
auf
465
Mio
.
PLN
geschätzt
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
calcula
que
las
pérdidas
en
concepto
de
los
contratos
no
rentables
alcanzarán
los
465
millones
de
PLN
.
Angaben
zur
Konformitätsbewertung
nach
dem
Beschluss
93/
465
/EWG:
[EU]
Los
detalles
de
la
evaluación
de
conformidad
con
arreglo
a
la
Decisión
93/
465
/CEE:
Anlage
B
zu
Anhang
VII
der
Akte
über
den
Beitritt
Bulgariens
und
Rumäniens
wurde
durch
die
Entscheidungen
2007/23/EG
,
2007/710/EG
[4]
und
2008/
465
/EG
[5]
der
Kommission
geändert
. [EU]
El
apéndice
B
del
anexo
VII
del
Acta
de
Adhesión
de
Bulgaria
y
Rumanía
ha
sido
modificado
por
las
Decisiones
2007/23/CE
[3],
2007/710/CE
[4] y
2008/
465
/CE
[5]
de
la
Comisión
.
Artikel
1
Nummer
1
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
89/
465
/EWG
[EU]
Artículo
1,
punto
1),
párrafo
segundo
,
de
la
Directiva
89/
465
/CEE
Auf
Verlangen
des
Herstellers
oder
seines
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Bevollmächtigten
hat
das
Bewertungsverfahren
durch
eine
benannte
Stelle
entsprechend
den
Regelungen
über
die
maßgebenden
Module
laut
Entschließung
des
Rates
93/
465
/EWG
zu
erfolgen
,
wie
sie
in
modifizierter
und
ergänzter
Form
im
Anhang
dieser
TSI
wiedergegeben
sind
. [EU]
A
petición
del
fabricante
o
de
su
mandatario
establecido
en
la
Comunidad
,
el
procedimiento
será
llevado
a
cabo
por
un
organismo
notificado
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
los
módulos
pertinentes
de
la
Decisión
93/
465
/CEE
,
tal
como
queda
expuesto
,
modificado
y
suplementado
en
el
anexo
de
la
presente
ETI
.
Außerdem
müssen
sie
die
Bestimmungen
der
Entscheidung
2004/
465
/EG
in
Bezug
auf
den
Beginn
der
Vorhaben
und
die
Einreichung
der
Anträge
auf
Kostenerstattung
einhalten
. [EU]
Asimismo
,
deben
cumplir
las
disposiciones
que
establece
dicha
Decisión
en
lo
que
respecta
al
comienzo
de
sus
proyectos
y a
la
presentación
de
solicitudes
de
reembolso
.
Außerdem
müssen
sie
die
Bestimmungen
der
Entscheidung
2004/
465
/EG
in
Bezug
auf
den
Beginn
der
Vorhaben
und
die
Einreichung
der
Anträge
auf
Kostenerstattung
einhalten
. [EU]
Asimismo
,
deben
cumplir
las
disposiciones
que
establece
la
Decisión
2004/
465
/CE
en
lo
que
respecta
al
comienzo
de
sus
proyectos
y a
la
presentación
de
solicitudes
de
reembolso
.
Bei
den
Bewertungsverfahren
,
die
von
den
benannten
Stellen
bei
der
Planung
und
Fertigung
angewandt
werden
,
sind
die
in
dem
Beschluss
93/
465
/EWG
vorgesehenen
Module
nach
Maßgabe
der
TSI
zu
benutzen
. [EU]
Para
los
procedimientos
de
evaluación
que
llevan
a
cabo
los
organismos
notificados
tanto
en
la
fase
de
diseño
como
en
la
de
producción
se
utilizarán
los
módulos
definidos
en
la
Decisión
93/
465
/CEE
,
con
arreglo
a
las
modalidades
indicadas
en
las
ETI
.
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/
465
/EG
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
eine
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
den
Fischereiüberwachungsprogrammen
der
Mitgliedstaaten
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2004/
465
/CE
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
2004
,
relativa
a
la
participación
financiera
de
la
Comunidad
en
los
programas
de
control
de
la
actividad
pesquera
realizados
por
los
Estados
miembros
Berichtigung
der
Entscheidung
2005/
465
/EG
der
Kommission
vom
22
.
Juni
2005
über
das
Inverkehrbringen
eines
genetisch
veränderten
,
gegenüber
Glyphosat-Herbiziden
toleranten
Ölrapsprodukts
(
Brassica
napus
L.
Linie
GT73
)
gemäß
der
Richtlinie
2001/18/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2005/
465
/CE
de
la
Comisión
,
de
22
de
junio
de
2005
,
relativa
a
la
comercialización
,
con
arreglo
a
la
Directiva
2001/18/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
una
colza
oleaginosa
(Brassica
napus
L.,
línea
GT73
)
modificada
genéticamente
para
la
tolerancia
al
herbicida
glifosato
Beschluss
93/
465
/EWG
des
Rates
vom
22
.
Juli
1993
über
die
in
den
technischen
Harmonisierungsrichtlinien
zu
verwendenden
Module
für
die
verschiedenen
Phasen
der
Konformitätsbewertungsverfahren
und
die
Regeln
für
die
Anbringung
und
Verwendung
der
CE-Konformitätskennzeichnung
(
ABl
. L
220
vom
30
.8.1993, S.
23
). [EU]
Decisión
93/
465
/CEE
del
Consejo
,
de
22
de
julio
de
1993
,
relativa
a
los
módulos
correspondientes
a
las
diversas
fases
de
los
procedimientos
de
evaluación
de
la
conformidad
y a
las
disposiciones
referentes
al
sistema
de
colocación
y
utilización
del
marcado
«CE»
de
conformidad
,
que
van
a
utilizarse
en
las
directivas
de
armonización
técnica
(
DO
L
220
de
30
.8.1993, p.
23
).
Beschluss
Nr
.
768/2008/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
einen
gemeinsamen
Rechtsrahmen
für
die
Vermarktung
von
Produkten
und
zur
Aufhebung
des
Beschlusses
93/
465
/EWG
des
Rates
(
ABl
. L
218
vom
13
.8.2008, S.
82
). [EU]
Decisión
no
768/2008/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
9
de
julio
de
2008
,
sobre
un
marco
común
para
la
comercialización
de
los
productos
y
por
la
que
se
deroga
la
Decisión
93/
465
/CEE
del
Consejo
(DO L
218
de
13
.8.2008, p.
82
).
Daher
ist
es
erforderlich
,
die
Geltungsdauer
der
mit
Beschluss
2011/
465
/EU
festgelegten
geeigneten
Maßnahmen
zu
verlängern
und
die
mit
diesen
Maßnahmen
vorgesehene
Frist
für
die
Abhaltung
der
Parlamentswahlen
in
der
Republik
Guinea
auf
Ende
2012
zu
verschieben
- [EU]
Procede
por
lo
tanto
prorrogar
el
período
de
aplicación
de
las
medidas
pertinentes
establecidas
en
la
Decisión
2011/
465
/UE
y
ampliar
hasta
finales
de
2012
el
plazo
fijado
en
esas
medidas
para
la
celebración
de
elecciones
legislativas
en
la
República
de
Guinea
.
Das
für
die
CE-Kennzeichnung
zu
verwendende
Muster
muss
dem
Beschluss
93/
465
/EWG
entsprechen
. [EU]
El
modelo
que
habrá
de
utilizarse
para
el
marcado
CE
será
conforme
con
la
Decisión
93/
465
/CEE
.
Der
Beschluss
Nr
.
768/2008/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
einen
gemeinsamen
Rechtsrahmen
für
die
Vermarktung
von
Produkten
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
no
768/2008/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
9
de
julio
de
2008
,
sobre
un
marco
común
para
la
comercialización
de
los
productos
y
por
la
que
se
deroga
la
Decisión
93/
465
/CEE
del
Consejo
[3].
Der
Rat
der
Europäischen
Union
stellt
fest
,
dass
bisher
keine
dieser
Zielvorgaben
erreicht
ist
und
beschließt
daher
einerseits
,
die
Geltungsdauer
der
im
Beschluss
2011/
465
/EU
festgelegten
geeigneten
Maßnahmen
zu
verlängern
und
andererseits
die
Frist
für
die
Abhaltung
der
Parlamentswahlen
bis
Ende
2012
zu
verlängern
. [EU]
A
día
de
hoy
,
el
Consejo
de
la
Unión
Europea
observa
que
no
se
ha
cumplido
ninguno
de
los
dos
objetivos
de
referencia
,
por
lo
que
decide
,
por
una
parte
,
prorrogar
por
un
año
el
período
de
aplicación
de
las
medidas
pertinentes
establecidas
en
la
Decisión
2011/
465
/UE
y,
por
otra
,
ampliar
hasta
finales
de
2012
el
plazo
para
la
celebración
de
elecciones
legislativas
.
Der
Rat
führte
in
seinem
Beschluss
93/
465
/EWG
vom
22
.
Juli
1993
über
die
in
den
technischen
Harmonisierungsrichtlinien
zu
verwendenden
Module
für
die
verschiedenen
Phasen
der
Konformitätsbewertungsverfahren
und
die
Regeln
für
die
Anbringung
und
Verwendung
der
CE-Konformitätskennzeichnung
harmonisierte
Wege
zur
Anwendung
von
Konformitätsbewertungsverfahren
ein
. [EU]
La
Decisión
93/
465
/CEE
del
Consejo
,
de
22
de
julio
de
1993
,
relativa
a
los
módulos
correspondientes
a
las
diversas
fases
de
los
procedimientos
de
evaluación
de
la
conformidad
y a
las
disposiciones
referentes
al
sistema
de
colocación
y
utilización
del
marcado
«CE»
de
conformidad
,
que
van
a
utilizarse
en
las
directivas
de
armonización
técnica
,
introdujo
métodos
armonizados
para
la
aplicación
de
procedimientos
de
evaluación
de
la
conformidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "465":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners