A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
926 results for "aktiven
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
11
91
0
Grundgesamtheit
der
aktiven
Unternehmen
im
Jahr
t [EU]
11
91
0
Población
de
empresas
activas
en
t
128
Die
in
Paragraph
125
vorgeschriebenen
Angaben
sind
nicht
für
Vermögenswerte
und
Schulden
erforderlich
,
bei
denen
ein
beträchtliches
Risiko
besteht
,
dass
sich
ihre
Buchwerte
innerhalb
des
nächsten
Geschäftsjahres
wesentlich
verändern
,
wenn
diese
am
Abschlussstichtag
zum
beizulegenden
Zeitwert
auf
der
Basis
kurz
zuvor
festgestellter
Preisnotierungen
in
einem
aktiven
Markt
für
identische
Vermögenswerte
oder
Schulden
bewertet
werden
. [EU]
128
No
se
requiere
revelar
la
información
del
párrafo
125
para
activos
y
pasivos
con
un
riesgo
significativo
cuyos
importes
en
libros
pueden
cambiar
de
forma
material
durante
el
siguiente
ejercicio
contable
si
,
al
final
del
ejercicio
sobre
el
que
se
informa
,
han
sido
valorados
a
valor
razonable
basado
en
un
precio
cotizado
en
un
mercado
activo
para
un
activo
o
pasivo
idénticos
.
12
.
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
zur
Förderung
einer
aktiven
europäischen
Bürgerschaft
(
Bürgerbeteiligung
) (
2004-2006
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
2004/100/EG
des
Rates
[EU]
programa
de
acción
comunitario
para
la
promoción
de
la
ciudadanía
europea
activa
(participación
ciudadana
) (2004-2006),
establecido
por
la
Decisión
2004/100/CE
del
Consejo
13
Wenn
es
einem
Unternehmen
nicht
möglich
ist
,
anhand
der
Bedingungen
eines
eingebetteten
Derivats
dessen
beizulegenden
Zeitwert
verlässlich
zu
bemessen
(z. B.
weil
das
eingebettete
Derivat
auf
einem
Eigenkapitalinstrument
basiert
,
bei
dem
in
einem
aktiven
Markt
für
ein
identisches
Instrument
keine
Preisnotierung
, d.h.
ein
Inputfaktor
auf
Stufe
1,
besteht
),
dann
entspricht
der
beizulegende
Zeitwert
des
eingebetteten
Derivats
der
Differenz
zwischen
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
hybriden
(
zusammengesetzten
)
Finanzinstruments
und
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
Basisvertrags
. [EU]
13
Si
una
entidad
no
pudiese
valorar
de
forma
fiable
el
valor
razonable
de
un
derivado
implícito
sobre
la
base
de
sus
términos
y
condiciones
(por
ejemplo
,
por
que
el
derivado
implícito
está
basado
en
un
instrumento
de
patrimonio
que
no
dispone
de
un
precio
cotizado
en
un
mercado
activo
para
un
instrumento
idéntico
,
es
decir
,
una
variable
de
nivel
1),
el
valor
razonable
del
derivado
será
la
diferencia
entre
el
valor
razonable
del
instrumento
híbrido
(combinado) y
el
valor
razonable
del
contrato
principal
.
142
Ein
Unternehmen
hat
den
beizulegenden
Zeitwert
des
Planvermögens
in
Klassen
aufzugliedern
,
in
denen
die
betreffenden
Vermögenswerte
nach
Beschaffenheit
und
Risiko
unterschieden
werden
.
Dabei
erfolgt
in
jeder
Planvermögensklasse
eine
weitere
Unterteilung
in
Vermögenswerte
,
für
die
eine
Marktpreisnotierung
in
einem
aktiven
Markt
besteht
(
gemäß
Definition
in
IFRS
13
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
)
und
Vermögenswerte
,
bei
denen
dies
nicht
der
Fall
ist
. [EU]
142
La
entidad
debe
desagregar
el
valor
razonable
de
los
activos
afectos
al
plan
en
clases
que
desglosen
la
naturaleza
y
los
riesgos
de
dichos
activos
,
subdividiendo
cada
clase
de
activos
afectos
al
plan
en
aquellos
que
tienen
un
precio
de
mercado
cotizado
en
un
mercado
activo
(conforme
se
define
en
la
NIIF
13
Medición
del
valor
razonable
[3]) y
en
aquellos
que
no
lo
tienen
.
17
.
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
zur
Förderung
einer
aktiven
europäischen
Bürgerschaft
(
Bürgerbeteiligung
) (
2004-2006
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
2004/100/EG
des
Rates
[EU]
el
programa
de
acción
comunitario
para
la
promoción
de
la
ciudadanía
europea
activa
(participación
ciudadana
) (2004-2006),
aprobado
mediante
la
Decisión
2004/100/CE
del
Consejo
[20]
17
.
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
zur
Förderung
einer
aktiven
europäischen
Bürgerschaft
(
Bürgerbeteiligung
) (
2004-2006
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
2004/100/EG
des
Rates
[EU]
programa
de
acción
comunitario
para
la
promoción
de
la
ciudadanía
europea
activa
(participación
ciudadana
) (2004-2006),
aprobado
mediante
la
Decisión
2004/100/CE
del
Consejo
1,9 %
gemessen
an
der
Zahl
der
aktiven
Kreditkarten
. [EU]
O
un
1,9 %
si
la
cuota
se
mide
por
el
número
de
tarjetas
de
crédito
activas
.
1.
Artikel
2
erhält
folgende
Fassung:
"Artikel
2
Gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Grundverordnung
werden
folgende
Waren
,
die
Gegenstand
der
Außenhandelsstatistik
sind
,
nicht
von
den
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
übermittelt:
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführte
Waren
,
die
zuvor
dem
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
oder
der
Umwandlung
unter
zollamtlicher
Überwachung
unterstellt
waren
;
die
in
der
Befreiungsliste
in
Anhang
I
aufgeführten
Waren
." [EU]
incluidas
en
la
lista
de
exclusiones
que
figura
en
el
anexo
I.».
2008
erreichten
die
chinesischen
Einfuhren
in
den
aktiven
Veredelungsverkehr
mit
etwa
10000
Tonnen
einen
Spitzenwert
,
der
in
den
darauf
folgenden
Jahren
wieder
zurückging
. [EU]
En
2008
,
las
importaciones
chinas
al
amparo
del
RPA
alcanzaron
un
máximo
de
unas
10000
toneladas
;
en
los
años
siguientes
disminuyeron
.
20
Es
kann
möglich
sein
,
den
beizulegenden
Zeitwert
abzüglich
der
Kosten
der
Veräußerung
auch
dann
zu
bemessen
,
wenn
keine
Marktpreisnotierung
für
einen
identischen
Vermögenswert
an
einem
aktiven
Markt
verfügbar
ist
. [EU]
20
Es
posible
valorar
el
valor
razonable
menos
los
costes
de
enajenación
o
disposición
por
otra
vía
,
incluso
aunque
se
carezca
de
un
precio
cotizado
en
un
mercado
activo
para
un
activo
idéntico
.
21
Kennzeichen
und
Staatszugehörigkeit
des
grenzüberschreitenden
aktiven
Beförderungsmittels
[EU]
21
Identidad
y
nacionalidad
medio
transporte
activo
en
frontera
22
.
Programm
'Europa
für
Bürgerinnen
und
Bürger'
zur
Förderung
einer
aktiven
europäischen
Bürgerschaft
(
2007-2013
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
1904/2006/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
programa
"Ciudadanos
con
Europa"
destinado
a
promover
la
ciudadanía
europea
activa
(2007-2013),
establecido
por
la
Decisión
no
1904/2006/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
26
.
Programm
"Europa
für
Bürgerinnen
und
Bürger"
zur
Förderung
einer
aktiven
europäischen
Bürgerschaft
(
2007-2013
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
1904/2006/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
el
programa
«Europa
con
los
Ciudadanos»
a
fin
de
promover
la
ciudadanía
europea
activa
(2007-2013),
aprobado
mediante
la
Decisión
no
1904/2006/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[29]
26
.
Programm
'Europa
für
Bürgerinnen
und
Bürger'
zur
Förderung
einer
aktiven
europäischen
Bürgerschaft
(
2007-2013
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
Nr
.
1904/2006/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
programa
"Europa
con
los
ciudadanos"
a
fin
de
promover
la
ciudadanía
europea
activa
(2007-2013),
aprobado
mediante
la
Decisión
no
1904/2006/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
28
In
einigen
Fällen
setzt
ein
Unternehmen
beim
erstmaligen
Ansatz
eines
finanziellen
Vermögenswerts
oder
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
einen
Gewinn
oder
Verlust
nicht
an
,
weil
der
beizulegende
Zeitwert
weder
durch
eine
Marktpreisnotierung
in
einem
aktiven
Markt
für
einen
identischen
Vermögenswert
bzw
.
eine
identische
Schuld
(d.h.
einen
Inputfaktor
auf
Stufe
1)
noch
mit
Hilfe
einer
Bewertungstechnik
,
die
nur
Daten
aus
beobachtbaren
Märkten
verwendet
(
siehe
Paragraph
AG76
von
IAS
39
)
belegt
wird
. [EU]
28
En
algunos
casos
,
una
entidad
no
reconoce
una
ganancia
o
pérdida
en
el
reconocimiento
inicial
de
un
activo
financiero
o
pasivo
financiero
porque
el
valor
razonable
no
está
respaldado
por
un
precio
cotizado
en
un
mercado
activo
para
un
activo
o
pasivo
idéntico
(es
decir
,
una
variable
de
nivel
1)
ni
es
tá
basado
en
una
técnica
de
valoración
que
emplee
únicamente
datos
de
mercados
observables
(véase
el
párrafo
GA76
de
la
NIC
39
).
28
In
einigen
Fällen
setzt
ein
Unternehmen
beim
erstmaligen
Ansatz
eines
finanziellen
Vermögenswerts
oder
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
einen
Gewinn
oder
Verlust
nicht
an
,
weil
der
beizulegende
Zeitwert
weder
durch
eine
Marktpreisnotierung
in
einem
aktiven
Markt
für
einen
identischen
Vermögenswert
bzw
.
eine
identische
Schuld
(d.h.
einen
Inputfaktor
auf
Stufe
1)
noch
mit
Hilfe
einer
Bewertungstechnik
,
die
nur
Daten
aus
beobachtbaren
Märkten
verwendet
(
siehe
Paragraph
B5
.1.2A
von
IFRS
9)
belegt
wird
. [EU]
28
En
algunos
casos
,
una
entidad
no
reconoce
una
ganancia
o
pérdida
en
el
reconocimiento
inicial
de
un
activo
financiero
o
pasivo
financiero
porque
el
valor
razonable
no
está
respaldado
por
un
precio
cotizado
en
un
mercado
activo
para
un
activo
o
pasivo
idéntico
(es
decir
,
una
variable
de
nivel
1)
ni
es
tá
basado
en
una
técnica
de
valoración
que
emplee
únicamente
datos
de
mercados
observables
(véase
el
párrafo
B5
.1.2A
de
la
NIIF
9).
2.a
und
2.b
Bei
der
aktiven
Veredelung
ist
für
das
Nichterhebungsverfahren
der
Code
1
und
für
das
Verfahren
der
Zollrückvergütung
der
Code
2
einzutragen
. [EU]
y b
En
lo
que
se
refiere
al
régimen
de
perfeccionamiento
activo
,
indíquese
con
el
código
1
el
sistema
de
suspensión
y
con
el
código
2
el
sistema
de
reintegro
.
2
dem
Zollverfahren
der
aktiven
Veredelung
unterliegende
Einfuhren
oder
Ausfuhren
[EU]
2
importaciones
o
exportaciones
sujetas
al
régimen
aduanero
de
perfeccionamiento
activo
30
Zum
Schutz
seiner
Wettbewerbsposition
oder
aus
anderen
Gründen
kann
ein
Unternehmen
von
der
aktiven
Nutzung
eines
erworbenen
nicht
finanziellen
Vermögenswerts
oder
seiner
höchsten
und
besten
Verwendung
absehen
. [EU]
30
Para
proteger
su
posición
competitiva
, o
por
otros
motivos
,
una
entidad
puede
tener
la
intención
tanto
de
no
utilizar
un
activo
no
financiero
adquirido
de
forma
activa
como
de
no
usarlo
conforme
a
su
mejor
y
mayor
uso
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""aktiven":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners