A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
46 results for "NDC
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Angesichts
des
beispiellosen
Erfolgs
des
Lehrgangs
Fortgeschrittene
Wissenschaft
von
2011
,
bei
dem
hunderte
Teilnehmer
,
darunter
Stationsbetreiber
,
NDC
-Analysten
,
Diplomaten
,
Studenten
und
Mitglieder
der
Zivilgesellschaft
ausgebildet
wurden
,
wird
die
Vorbereitungskommission
weiterhin
jährliche
CTBT-Lehrgänge
mit
wissenschaftlichen
Inhalten
anbieten
. [EU]
En
consonancia
con
el
éxito
sin
precedentes
del
Curso
Avanzado
de
Ciencias
,
en
el
que
recibieron
formación
cientos
de
personas
,
entre
las
que
se
contaron
operadores
de
estaciones
,
analistas
de
CND
,
diplomáticos
,
estudiantes
y
miembros
de
la
sociedad
civil
,
la
Comisión
Preparatoria
seguirá
ofreciendo
cursos
sobre
el
TPCE
con
orientación
científica
.
Anschließend
wird
ausgewählten
NDC
umfangreiche
technische
Unterstützung
gewährt
,
um
ihnen
dabei
zu
helfen
,
die
in
den
regionalen
Lehrgängen
auf
ihre
spezifischen
Umstände
anzuwenden
. [EU]
Ulteriormente
se
dispensará
asistencia
técnica
ampliada
a
centros
nacionales
de
datos
seleccionados
,
para
contribuir
a
la
aplicación
de
las
enseñanzas
de
la
formación
regional
en
centros
nacionales
de
datos
concretos
.
Anschließend
wird
ausgewählten
NDC
umfangreiche
technische
Unterstützung
gewährt
,
um
ihnen
dabei
zu
helfen
,
die
in
den
regionalen
Lehrgängen
für
spezifische
NDC
erworbenen
Kenntnisse
anzuwenden
. [EU]
Ulteriormente
se
prestará
apoyo
técnico
ampliado
a
CND
seleccionados
,
para
contribuir
a
la
aplicación
del
balance
de
experiencias
de
la
formación
regional
en
CND
concretos
.
Außerdem
erhalten
einige
Länder
ausgehend
von
der
Beurteilung
ihres
Bedarfs
die
Grundausstattung
für
NDC
,
einschließlich
Computer-Hardware
und
Peripheriegeräte
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
suministrará
equipamiento
de
base
a
los
centros
nacionales
de
datos
de
algunos
países
,
con
inclusión
de
soportes
materiales
informáticos
y
periféricos
,
en
función
de
sus
necesidades
estimadas
.
Außerdem
wird
erreicht
,
dass
die
Nutzerstaaten
besser
einschätzen
können
,
wie
die
Einrichtung
eines
NDC
dazu
beitragen
kann
,
ihre
eigene
wissenschaftliche
Basis
zu
bereichern
,
und
wie
IMS-Daten
zur
Analyse
von
Ereignissen
in
der
Region
genutzt
werden
können
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
conseguirá
una
mayor
apreciación
,
por
parte
de
los
Estados
beneficiarios
,
de
las
posibilidades
que
tiene
un
centro
nacional
de
datos
de
contribuir
al
enriquecimiento
de
su
propia
base
científica
y
de
las
posibilidades
de
uso
de
los
datos
del
SIO
para
analizar
los
sucesos
de
la
región
.
Bei
umfassendem
Einsatz
wird
diese
integrierte
Plattform
attraktiv
für
die
Gemeinschaft
aufkommender
NDC
sein
und
deren
Kapazitätsaufbau
beschleunigen
. [EU]
Cuando
se
utilice
de
forma
más
general
,
esta
plataforma
integrada
atraerá
a
la
comunidad
de
los
nuevos
CND
y
acelerará
el
desarrollo
de
capacidades
en
los
mismos
.
Da
SC3
bereits
umfassend
genutzt
wird
und
den
Datenaustausch
erleichtert
,
werden
damit
viel
mehr
NDC
und
sonstige
Einrichtungen
als
zuvor
erreicht
werden
können
. [EU]
Dado
que
la
utilización
del
SC3
ya
está
ampliamente
difundida
y
que
facilita
el
intercambio
de
datos
,
constituirá
un
vehículo
que
permitirá
acercarse
a
muchos
más
CND
y
otros
establecimientos
que
en
el
pasado
.
Das
Format
findet
in
der
internationalen
Gemeinschaft
breite
Verwendung
,
und
seine
Nutzung
durch
die
NDC
und
das
IDC
würde
den
Datenaustausch
–
;
auch
in
Echtzeit
(
derzeit
mit
dem
Software-Paket
"
NDC
in
a
box"
nicht
möglich
)
–
;
wesentlich
verbessern
und
vereinfachen
. [EU]
El
formato
se
emplea
extensamente
en
la
comunidad
internacional
, y
su
uso
en
los
CND
y
el
CID
promovería
y
simplificaría
marcadamente
los
intercambios
de
datos
, y
también
en
tiempo
real
(algo
que
actualmente
no
se
lleva
a
cabo
con
CND
«encasillados»
).
Das
PTS
wird
dazu
das
Stipendienprogramm
erläutern
und
die
NDC
,
Universitäten
und
andere
potenzielle
Partner
ersuchen
,
die
Kompetenzbereiche
zu
benennen
,
in
denen
sie
Stipendiaten
betreuen
können
. [EU]
La
STP
llevará
a
cabo
este
proceso
anunciando
el
programa
de
becas
de
investigación
y
solicitando
a
los
CND
,
las
universidades
y
otros
socios
potenciales
que
determinen
ámbitos
de
competencia
en
los
que
puedan
ofrecerse
para
acoger
a
los
becarios
de
investigación
.
Das
Zusammenwirken
mit
den
Ansprechpartnern
wird
voraussichtlich
zu
einem
Anstieg
der
NDC
in
den
Nutzerstaaten
und
zu
einer
verstärkten
Beteiligung
dieser
Staaten
an
der
Umsetzung
des
Überwachungs-
und
Verifikationssystems
des
CTBT
,
einschließlich
einer
effektiven
und
effizienten
Nutzung
von
IDC-Daten
und
-Produkten
,
beitragen
. [EU]
Se
ha
anticipado
que
la
interacción
con
los
puntos
focales
facilitará
el
incremento
del
número
de
centros
nacionales
de
datos
de
los
Estados
beneficiarios
y
una
mejor
participación
de
esos
Estados
en
la
aplicación
del
sistema
de
observación
y
verificación
del
TPCE
,
incluido
el
uso
efectivo
y
eficaz
de
los
datos
y
productos
del
Centro
Internacional
de
Datos
.
Deshalb
unternimmt
die
Vorbereitungskommission
derzeit
zusätzliche
Anstrengungen
,
um
die
Zahl
der
NDC
,
die
Zahl
der
für
Unterzeichnerstaaten
eingerichteten
sicheren
Zugriffskonten
und
die
Zahl
der
berechtigten
Nutzer
zu
erhöhen
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
Comisión
Preparatoria
lleva
a
cabo
esfuerzos
adicionales
para
aumentar
el
número
de
CND
,
el
número
de
cuentas
seguras
de
signatarios
y
el
número
de
usuarios
autorizados
.
Die
laufenden
Kosten
für
den
Betrieb
der
NDC
müssen
von
den
Empfängerstaaten
getragen
werden
,
um
die
Tätigkeit
der
Zentren
aufrechtzuerhalten
. [EU]
A
efectos
de
sufragar
las
actividades
de
los
centros
nacionales
de
datos
,
los
países
receptores
deberán
aportar
los
recursos
necesarios
para
el
funcionamiento
de
la
instalación
.
Die
laufenden
Kosten
für
den
Betrieb
der
NDC
müssen
von
den
Empfängerstaaten
getragen
werden
,
um
die
Tätigkeit
der
Zentren
aufrechtzuerhalten
. [EU]
A
efectos
de
sufragar
las
actividades
de
los
CND
,
los
países
receptores
deberán
aportar
los
recursos
necesarios
para
el
funcionamiento
de
la
instalación
.
Die
Lehrgänge
werden
im
Hinblick
auf
die
Bedürfnisse
der
NDC
,
die
Fähigkeiten
aller
NDC
-Mitarbeiter
und
unter
Berücksichtigung
der
Amtssprachen
der
Nutzerstaaten
individuell
gestaltet
. [EU]
Esta
formación
se
adaptará
en
función
de
las
necesidades
individuales
del
centro
nacional
de
datos
,
de
la
combinación
de
aptitudes
de
su
plantilla
y
de
las
lenguas
oficiales
de
los
países
beneficiarios
.
Die
Nutzerstaaten
werden
besser
einschätzen
können
,
wie
die
Einrichtung
eines
NDC
dazu
beitragen
kann
,
ihre
eigene
wissenschaftliche
Basis
zu
bereichern
,
und
wie
IMS-Daten
zur
Analyse
von
Ereignissen
in
der
Region
genutzt
werden
können
. [EU]
Una
mayor
apreciación
por
parte
de
los
Estados
beneficiarios
,
de
las
posibilidades
que
tiene
un
centro
nacional
de
datos
de
contribuir
al
enriquecimiento
de
su
propia
base
científica
y
de
las
posibilidades
de
uso
de
los
datos
del
SIO
para
analizar
los
sucesos
de
la
región
.
Diese
Software
ist
gut
auf
die
Bedürfnisse
der
NDC
abgestimmt
,
was
automatischen
Empfang
und
Verarbeitung
von
Wellenformdaten
,
Arrayverarbeitung
,
automatische
Berichterstellung
und
interaktive
Datenprüfung
angeht
. [EU]
Estos
programas
se
adaptan
bien
a
las
necesidades
de
los
CND
en
términos
de
recepción
y
tratamiento
automáticos
de
datos
en
forma
de
onda
,
tratamiento
matricial
,
elaboración
automatizada
de
boletines
y
revisión
interactiva
de
datos
.
Diese
Unterstützung
wird
im
Hinblick
auf
die
Bedürfnisse
der
NDC
,
die
Fähigkeiten
der
NDC
-Mitarbeiter
und
unter
Berücksichtigung
sonstiger
Besonderheiten
(
Anwendungsbereiche
von
Daten
und
Produkten
,
Sprachen
usw
.)
individuell
gestaltet
. [EU]
Este
apoyo
se
ajustará
atendiendo
a
las
necesidades
del
CND
, a
la
combinación
de
destrezas
de
su
personal
y a
otras
particularidades
(campos
de
aplicación
de
los
datos
y
productos
,
idiomas
,
etc
.).
Diese
Workshops
werden
die
Gelegenheit
bieten
,
die
Rolle
und
Funktionen
der
NDC
im
Rahmen
des
CTBT
zu
erläutern
und
eine
Bestandsaufnahme
der
Kenntnisse
und
Bedürfnisse
in
den
teilnehmenden
Staaten
vorzunehmen
. [EU]
Estos
seminarios
brindarán
la
oportunidad
de
explicar
el
cometido
y
las
funciones
de
los
CND
dentro
del
marco
del
TPCE
, y
de
evaluar
el
nivel
de
conocimientos
y
de
necesidades
de
los
países
participantes
.
Die
Teilnehmer
werden
mit
Unterstützung
durch
technische
Experten
NDC
-Software
installieren
und
konfigurieren
und
entsprechend
dem
Bedarf
der
Nationalen
Behörde
einen
Routine-Ablauf
für
die
Datenerfassung
,
-verarbeitung
,
-auswertung
und
-übertragung
aufstellen
. [EU]
Los
participantes
instalarán
y
configurarán
los
programas
informáticos
del
centro
nacional
de
datos
con
asistencia
del
experto
técnico
y
llevarán
a
cabo
un
régimen
estándar
de
obtención
,
tratamiento
,
análisis
y
comunicación
de
datos
en
función
de
las
necesidades
de
la
autoridad
nacional
.
Die
Ziele
des
Projekts
sind
es
,
den
Nutzerstaaten
ein
ausreichendes
Maß
an
Wissen
und
Unterstützung
bereitzustellen
,
damit
sie
ihre
eigenen
NDC
-Fähigkeiten
aufbauen
und/oder
verbessern
können
;
außerdem
soll
ein
Schulungsprogramm
für
NDC
-Personal
bereitgestellt
werden
. [EU]
Los
objetivos
del
proyecto
son
facilitar
a
los
Estados
beneficiarios
conocimiento
y
asistencia
suficientes
para
la
creación
y/o
mejora
de
las
capacidades
de
sus
propios
centros
nacionales
de
datos
,
así
como
un
programa
de
formación
para
la
plantilla
de
dichos
centros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""NDC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners