DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mar
Search for:
Mini search box
 

37 similar results for mar
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben. This fact won't mar our enjoyment of the evening.

Das wird unser Glück oder Verderben sein. This will make or mar us.

209 Than Thu Mar Rd, 23 Ward, Thingankyunm, Rangun (Yangon) [EU] 209 Than Thu Mar Rd, 23 Ward, Thingankyunm, Yangon

4 Set Dwin St, Sin Mar Ward, Ahlone, Rangun (Yangon) [EU] 4 Set Dwin St, Sin Mar Ward, Ahlone, Yangon

Acciughe sotto sale del Mar Ligure (g.g.A.) [EU] Acciughe sotto sale del Mar Ligure (PGI)

Betreiber mit Code ICAO_CODE:MAR [EU] Operator using ICAO_CODE:MAR

Betreiber mit ICAO_CODE:MAR [EU] Operator using ICAO_CODE:MAR

das internationale Seeschifffahrtsregister von Madeira (MAR) [EU] the Madeira International Ship Register (MAR)

D'fhéadfadh tirimeacht chraicinn scoilteadh craicinn a bheith mar thoradh ar ilnochtadh. [EU] D'fhéadfadh tirimeacht chraicinn scoilteadh craicinn a bheith mar thoradh ar ilnochtadh.

Frau María del Mar ESPAÑA MAR, Viceconsejera de la Consejería de Presidencia y Administraciones Públicas de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha, wird für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 25. Januar 2015, zur Stellvertreterin im Ausschuss der Regionen ernannt. [EU] The following is hereby appointed as alternate member to the Committee of the Regions for the remainder of the current term of office, which runs until 25 January 2015: Ms María del Mar ESPAÑA MAR, Viceconsejera de la Consejería de Presidencia y Administraciones Públicas de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha.

Gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 und in Anwendung von Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 wurden der Antrag Italiens auf Eintragung der Bezeichnung "Acciughe sotto sale del Mar Ligure", der Antrag Belgiens auf Eintragung der Bezeichnung "Brussels grondwitloof" und der Antrag Frankreichs auf Eintragung der Bezeichnung ;ufs de Loué" im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) and pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Italy's application to register the name 'Acciughe sotto sale del Mar Ligure', Belgium's application to register the name 'Brussels grondwitloof' and France's application to register the name ;ufs de Loué' have been published in the Official Journal of the European Union [2].

Infolge des Ablaufs des Mandats von Herrn BAUER, Herrn MARČ;OK und Herrn TARČ;ÁK (Mitglieder) sind drei Sitze von Mitgliedern des Ausschusses der Regionen frei geworden. [EU] Three members' seats on the Committee of the Regions have become vacant following the expiry of the mandates of Mr BAUER, Mr MARČ;OK and Mr TARČ;ÁK (members).

Koncentrē;ts sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i ;dā Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tā galaproduktā; vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņar 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Koncentrē;ts sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i ;dā Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tā galaproduktā; vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņar 10 [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), 'or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in Article 10' is replaced by 'via an intermediate product as referred to in Article 4(1)(b)(ii)'

Koncentrē;ts sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i ;dā Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tā galaproduktā; vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņar 10.pantu Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Koncentrē;ts sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i ;dā Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tā galaproduktā; vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņar 10.pantu [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), 'or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in Article 10' is replaced by 'via an intermediate product as referred to in Article 4(1)(b)(ii)'.

Koncentrē;ts sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i ;dā Regulas (EK) Nr. 2571/97 4. pantā; minē;tā galaproduktā; vai starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņar 8. pantu [EU] Koncentrē;ts sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i ;dā Regulas (EK) Nr. 2571/97 4. pantā; minē;tā galaproduktā; vai starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņar 8. pantu

Lettisch Krē;jums ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) ; sastā;vdaļa tikai ;dā no galaproduktiem, kuri minē;ti Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.panta B formulā; [EU] In Latvian Krē;jums ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) ; sastā;vdaļa tikai ;dā no galaproduktiem, kuri minē;ti Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.panta B formulā;

Lettisch Krē;jums ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4. pantā; minē;tos produktos [EU] In Latvian Krē;jums ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4. pantā; minē;tos produktos

Lettisch Krē;jums ar pievienotiem marķ;ieriem, paredzē;ts iestrā;dei Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4. pantā; minē;tos galaproduktos [EU] In Latvian Krē;jums ar pievienotiem marķ;ieriem, paredzē;ts iestrā;dei Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4. pantā; minē;tos galaproduktos

Lettisch: Sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tajos galaproduktos vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņar 10.pantu [EU] In Latvian: Sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tajos galaproduktos vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņar 10. pantu

Lettisch Sviests, kas ir paredzē;ts koncentrē;ta sviesta raž;ošanai un kuram paredzē;ts pievienot marķ;ierus, kas tiks izmantots saskaņar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 6. panta 1. punkta a) apakš;punktu [EU] In Latvian Sviests, kas ir paredzē;ts koncentrē;ta sviesta raž;ošanai un kuram paredzē;ts pievienot marķ;ierus, kas tiks izmantots saskaņar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 6. panta 1. punkta a) apakš;punktu

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners