A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bulge width
bulged
bulged out
bulges
bulging
bulging out
bulging test
bulging tests
bulgings
Search for:
ä
ö
ü
ß
14
similar
results for
bulging
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ausbeulung
der
Schläuche
unter
Druck
. [EU]
Hoses
bulging
under
pressure
.
Ausbeulung
des
Schlauchs
unter
Druck
[EU]
Hose
bulging
under
pressure
Breite
der
vordersten
Achse
,
die
am
äußersten
Teil
der
Reifen
gemessen
wird
,
wobei
die
Reifenwandschwellung
in
der
Nähe
des
Bodens
nicht
zu
berücksichtigen
ist
; [EU]
The
width
of
the
foremost
axle
measured
at
the
outermost
part
of
the
tyres
excluding
the
bulging
of
the
tyres
close
to
the
ground
.
Breite
der
vordersten
Achse
(
gemessen
an
den
äußersten
Punkten
der
Reifen
,
mit
Ausnahme
der
Reifenwandschwellung
in
der
Nähe
des
Bodens
): ... [EU]
Width
of
the
foremost
axle
(measured
at
the
outermost
part
of
the
tyres
excluding
the
bulging
of
the
tyres
close
to
the
ground
): ...
Das
hintere
Ende
darf
von
der
Außenkante
der
Hinterradreifen
(
ohne
Ausbuchtung
der
Reifen
in
der
Nähe
der
Aufstandsfläche
)
auf
mindestens
den
letzten
250
mm
nicht
mehr
als
30
mm
nach
innen
liegen
. [EU]
Its
rearward
end
shall
not
be
more
than
30
mm
inboard
from
the
outermost
edge
of
the
rear
tyres
(excluding
any
bulging
of
the
tyres
close
to
the
ground
)
over
at
least
the
rearmost
250
mm
.
Das
hintere
Ende
darf
von
der
Außenkante
der
Hinterradreifen
(
ohne
Ausbuchtung
der
Reifen
in
der
Nähe
der
Aufstandsfläche
)
auf
mindestens
den
letzten
250
mm
nicht
mehr
als
30
mm
nach
innen
liegen
. [EU]
Their
rearward
end
shall
not
be
more
than
30
mm
inboard
from
the
outermost
edge
of
the
rear
tyres
(excluding
any
bulging
of
the
tyres
close
to
the
ground
)
over
at
least
the
rearmost
250
mm
.
Die
Breite
der
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
darf
an
keiner
Stelle
seitlich
die
Kotflügel
der
Räder
der
vordersten
Achse
überschreiten
,
noch
darf
sie
auf
keiner
Seite
um
mehr
als
100
mm
kürzer
sein
als
die
vorderste
Achse
,
gemessen
zwischen
den
äußersten
Punkten
der
Reifen
,
mit
Ausnahme
der
Reifenwandschwellung
in
der
Nähe
des
Bodens
(
siehe
Abbildung
1),
oder
auf
keiner
Seite
um
mehr
als
200
mm
kürzer
sein
als
der
Abstand
,
gemessen
zwischen
den
äußersten
Punkten
der
Trittstufen
des
Führerhauses
. [EU]
The
width
of
the
FUP
shall
at
no
point
exceed
the
width
of
the
mudguards
covering
the
wheels
of
the
foremost
axle
nor
shall
it
be
more
than
100
mm
shorter
on
either
side
than
the
foremost
axle
measured
at
the
outermost
points
of
the
tyres
,
excluding
the
bulging
of
the
tyres
close
to
the
ground
(see
figure
1),
or
200
mm
shorter
on
either
side
,
measured
from
the
outermost
points
of
the
access
steps
to
the
driver's
cabin
.
Die
Breite
der
Einrichtung
für
den
vorderen
Unterfahrschutz
darf
an
keiner
Stelle
seitlich
die
Kotflügel
der
Räder
der
vordersten
Achse
überschreiten
,
noch
darf
sie
auf
keiner
Seite
um
mehr
als
100
mm
kürzer
sein
als
die
vorderste
Achse
,
gemessen
zwischen
den
äußersten
Punkten
der
Reifen
,
mit
Ausnahme
der
Reifenwandschwellung
in
der
Nähe
des
Bodens
(
siehe
Abbildung
1),
oder
auf
keiner
Seite
um
mehr
als
200
mm
kürzer
sein
als
der
Abstand
,
gemessen
von
den
äußersten
Punkten
der
Trittstufen
des
Führerhauses
. [EU]
The
width
of
the
FUPD
shall
at
no
point
exceed
the
width
of
the
mudguards
covering
the
wheels
of
the
foremost
axle
nor
shall
it
be
more
than
100
mm
shorter
on
either
side
than
the
foremost
axle
measured
at
the
outermost
points
of
the
tyres
,
excluding
the
bulging
of
the
tyres
close
to
the
ground
(see
figure
1),
or
200
mm
shorter
on
either
side
,
measured
from
the
outermost
points
of
the
access
steps
to
the
driver's
cabin
.
Die
Breite
der
hinteren
Schutzeinrichtung
darf
in
keinem
Punkt
die
Breite
der
Hinterachse
,
gemessen
in
den
äußersten
Punkten
der
Räder
mit
Ausnahme
der
Ausbuchtungen
der
Reifen
in
der
Nähe
der
Aufstandsfläche
,
überschreiten
und
diese
auf
jeder
Seite
um
nicht
mehr
als
100
mm
unterschreiten
. [EU]
The
width
of
the
rear
protective
device
must
at
no
point
exceed
the
width
of
the
rear
axle
measured
at
the
outermost
points
of
the
wheels
,
excluding
the
bulging
of
the
tyres
close
to
the
ground
,
nor
must
it
be
more
than
100
mm
shorter
on
either
side
.
Die
Breite
des
hinteren
Unterfahrschutzes
darf
in
keinem
Punkt
die
Breite
der
Hinterachse
,
gemessen
an
den
äußersten
Punkten
der
Räder
mit
Ausnahme
der
Ausbuchtungen
der
Reifen
in
der
Nähe
der
Aufstandsfläche
,
überschreiten
und
diese
auf
jeder
Seite
um
nicht
mehr
als
100
mm
unterschreiten
. [EU]
The
width
of
the
RUP
must
at
no
point
exceed
the
width
of
the
rear
axle
measured
at
the
outermost
points
of
the
wheels
,
excluding
the
bulging
of
the
tyres
close
to
the
ground
,
nor
must
it
be
more
than
100
mm
shorter
on
either
side
.
Die
Oberkante
der
Schutzeinrichtung
darf
nicht
mehr
als
350
mm
unterhalb
des
Teils
des
Fahrzeugaufbaus
liegen
,
der
durch
eine
senkrechte
Ebene
tangential
zur
Außenfläche
der
Reifen
ohne
Ausbuchtungen
in
der
Nähe
der
Aufstandsflächen
geschnitten
oder
berührt
wird
.
Ausgenommen
sind
folgende
Fälle:
[EU]
The
upper
edge
of
the
guard
shall
not
be
more
than
350
mm
below
that
part
of
the
structure
of
the
vehicle
,
cut
or
contacted
by
a
vertical
plane
tangential
to
the
outer
surface
of
the
tyres
,
excluding
any
bulging
close
to
the
ground
,
except
in
the
following
cases:
Die
Oberkante
der
seitlichen
Schutzeinrichtung
darf
nicht
mehr
als
350
mm
unterhalb
des
Teils
des
Fahrzeugaufbaus
liegen
,
der
durch
eine
senkrechte
Ebene
tangential
zur
Außenfläche
der
Reifen
ohne
Ausbuchtungen
in
der
Nähe
der
Aufstandsflächen
geschnitten
oder
berührt
wird
.
Ausgenommen
sind
folgende
Fälle:
[EU]
The
upper
edge
of
LPD
shall
not
be
more
than
350
mm
below
that
part
of
the
structure
of
the
vehicle
,
cut
or
contacted
by
a
vertical
plane
tangential
to
the
outer
surface
of
the
tyres
,
excluding
any
bulging
close
to
the
ground
,
except
in
the
following
cases:
Die
Punkte
P1
dürfen
bis
zu
200
mm
von
den
Längsebenen
entfernt
sein
,
die
die
äußersten
Punkte
der
Reifen
an
der
Vorderachse
berühren
,
mit
Ausnahme
der
Reifenwandschwellung
in
der
Nähe
des
Bodens
;
die
Punkte
P2
sind
symmetrisch
zur
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
im
Abstand
von
700
mm
bis
zu
1200
mm
voneinander
anzuordnen
. [EU]
Points
P1
are
located
up
to
200
mm
from
the
longitudinal
planes
tangential
to
the
outermost
points
of
the
tyres
on
the
front
axle
,
excluding
the
bulging
of
the
tyres
close
to
the
ground
;
points
P2
are
symmetrical
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
vehicle
at
a
distance
from
each
other
of
700
to
1200
mm
inclusive
.
Schlauchausbeulung
unter
Druck
[EU]
Hoses
bulging
under
pressure
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bulging":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners