DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for locales
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Andere öffentliche Stellen, die Teil der 'Comunidades Autónomas' und der 'Corporaciones locales' sind oder von ihnen abhängen und auf dem Gebiet der Trinkwasserversorgung tätig sind [EU] Other public entities which are part of or depend on the "Comunidades Autónomas" and on the "Corporaciones locales" and which are active in the field of drinking water distribution

Andere private Stellen, die über Sonder- oder Exklusivrechte der 'Corporaciones locales' auf dem Gebiet der Trinkwasserversorgung verfügen [EU] Other private entities enjoying special or exclusive rights granted by the "Corporaciones locales" in the field of drinking water distribution

Einrichtungen und Stellen des öffentlichen Rechts, die unter das "Ley 30/2007 de 30 de octubre, de Contratos del sector público" [staatliche spanische Gesetzgebung über das Vergabewesen] gemäß dessen Artikel 3 fallen und bei denen es sich nicht um Einrichtungen der Administración General del Estado (Allgemeine nationale Verwaltung), Einrichtungen der Administración de las Comunidades Autónomas (Verwaltung der autonomen Regionen) und um Einrichtungen der Corporaciones Locales (lokale Behörden) handelt. [EU] Bodies and entities governed by public law which are subject to the 'Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del sector público', - [Spanish State legislation on procurement] ;, in accordance with its article 3, other than those which are part of the Administración General del Estado - (general national administration) -, the Administración de las Comunidades Autónomas - (administration of the autonomous regions - and the Corporaciones Locales - (local authorities).

Flughäfen, deren Eigentum auf regionale oder lokale Behörden oder eine Gruppe davon gemäß Loi no2004-809 du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, übertragen wurde, insbesondere aber auf der Grundlage von Artikel 28: [EU] Airports whose property has been transferred to regional or local authorities or to a group of them pursuant to Loi no2004-809 of 13 August 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, notably its Article 28:

Häfen ohne Rechtspersönlichkeit im staatlichen Besitz (Décret no2006-330 du 20 mars 2006 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), deren Verwaltung an die lokalen Chambres de Commerce et d'Industrie abgetreten wurde: [EU] Ports without legal personality, property of the State (décret no2006-330 of 20 march 2006 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), whose management has been conceded to the local chambres de commerce et d'industrie:

Schlussanträge des Commissaire du gouvernement Emmanuel Glaser in der Rechtssache CE (3/8 SSR), 5. Dezember 2005, Département de la Dordogne, Klage Nr. 259748; siehe insbesondere: Bulletin Juridique des Collectivités Locales Nr. 2/06, "La faillite d'un comité d'expansion économique entraîne-t-elle la responsabilité du département qui l'a créé?" (Löst der Konkurs eines Ausschusses für wirtschaftliche Entwicklung die Haftung des Départements aus, das ihn eingerichtet hat?), S. 138–;143. [EU] Submissions of Government Commissioner, Emmanuel Glaser, in Case CE (3/8 SSR) Département de la Dordogne, 5 December 2005, req. No 259748; see in particular 'La faillite d'un comité d'expansion économique entraîne-t-elle la responsabilité du département qui l'a créé?', Bulletin Juridique des Collectivités Locales No 2/06, p. 138-143.

'Societă;ți de distribuț;ie locală; (Empresas locales de distribución).'" [EU] "Societă;ți de distribuț;ie locală; (Empresas locales de distribución)."'

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners