A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
domestic water pumps
domestic waterworks
domestic wholesaling
domestic wood
domestically
domestically and externally
domesticate
domesticated
domesticated llama
Search for:
ä
ö
ü
ß
273 results for
domestically
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Anschließend
ermittelte
die
Kommission
,
welche
von
dem
Hersteller
im
Vergleichsland
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Union
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
The
Commission
subsequently
identified
those
product
types
,
sold
domestically
by
the
producer
in
the
analogue
country
,
that
were
identical
or
directly
comparable
to
the
types
sold
for
export
to
the
Union
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
für
jeden
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typ
der
betroffenen
Ware
,
ob
die
Verkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
each
type
of
the
product
concerned
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
considered
as
being
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
für
jeden
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typ
der
gleichartigen
Ware
,
ob
die
Verkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
each
type
of
the
like
product
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
considered
as
being
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
für
jeden
von
dem
betreffenden
Unternehmen
auf
dem
Inlandsmarkt
in
repräsentativen
Mengen
verkauften
Warentyp
,
ob
die
Verkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
for
the
company
concerned
whether
each
type
of
the
product
concerned
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
considered
as
being
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
für
jedes
Unternehmen
und
jeden
Warentyp
,
ob
die
repräsentativen
Inlandsverkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
ermittelte
sie
den
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
des
fraglichen
Warentyps
an
unabhängige
Abnehmer
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
for
each
company
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
the
product
concerned
,
sold
domestically
in
representative
quantities
,
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
on
the
domestic
market
of
the
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
gemäß
Artikel
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
für
jeden
auf
dem
Inlandsmarkt
in
repräsentativen
Mengen
verkauften
Warentyp
,
ob
die
Inlandsverkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
werden
konnten
.
Hierzu
wurde
für
jeden
ausgeführten
Warentyp
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Inlandsverkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
the
product
concerned
,
sold
domestically
in
representative
quantities
,
could
be
considered
as
being
made
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
PSF-Typen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Kunden
ermittelt
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
PSF
,
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
in
accordance
with
Article
2(4)
of
the
Basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
the
PSF
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
PSF-Typen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
PSF
,
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
in
accordance
with
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
the
PSF
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
PTFE-Typen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
PTFE
,
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
in
accordance
with
Article
2(4)
of
the
Basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
the
PTFE
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
SBS-Typen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
in
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
,
indem
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Kunden
ermittelt
wurde
. [EU]
The
Commission's
services
subsequently
examined
whether
each
type
of
SBS
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
considered
as
being
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
in
accordance
with
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
the
SBS
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Kunden
auf
dem
Inlandsmarkt
ermittelt
. [EU]
An
examination
was
also
made
as
to
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
the
product
concerned
,
sold
domestically
in
representative
quantities
,
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
on
the
domestic
market
of
the
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Kunden
ermittelt
. [EU]
An
examination
was
also
made
as
to
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
the
product
concerned
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
in
accordance
with
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
the
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typen
der
betroffenen
Ware
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
gemäß
Artikel
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Inlandsverkäufe
des
betreffenden
Warentyps
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt
. [EU]
Subsequently
,
it
was
examined
whether
each
type
of
the
product
concerned
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
considered
as
being
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
on
the
domestic
market
of
the
product
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
magnesia
bricks
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
the
magnesia
bricks
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
in
den
USA
der
einzelnen
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Typen
von
Magnesia-Steinen
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
betrachtet
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
des
fraglichen
Magnesia-Steintyps
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
in
the
USA
of
each
type
of
magnesia
bricks
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
the
magnesia
bricks
type
in
question
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Verkäufe
des
in
repräsentativen
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
abgesetzten
Penta
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
;
hierfür
wurde
jeweils
der
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
penta
,
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
in
accordance
with
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
this
product
.
Anschließend
untersuchte
die
Kommission
für
jeden
Bariumcarbonattyp
,
ob
die
in
repräsentativen
Inlandsverkäufe
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
konnten
,
indem
sie
den
Anteil
der
gewinnbringenden
Verkäufe
des
fraglichen
Bariumcarbonattyps
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelte
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
each
type
of
barium
carbonate
,
sold
domestically
in
representative
quantities
could
be
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
in
accordance
with
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation
,
by
establishing
the
proportion
of
profitable
sales
to
independent
customers
of
the
barium
carbonate
type
in
question
.
Anschließend
wurde
ermittelt
,
welche
der
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
derjenigen
Unternehmen
,
in
deren
Fall
die
gesamten
Inlandsverkäufe
des
Herstellers
im
Vergleichsland
repräsentativ
waren
,
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Union
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
Subsequently
,
those
product
types
sold
domestically
by
the
companies
where
the
analogue
country
producer
had
overall
representative
domestic
sales
that
were
identical
or
directly
comparable
with
the
types
sold
for
export
to
the
Union
were
identified
.
Anschließend
wurden
die
von
dem
ausführenden
Hersteller
mit
insgesamt
repräsentativen
Inlandsverkäufen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Warentypen
ermittelt
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Warentypen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
Subsequently
,
those
types
of
the
product
concerned
sold
domestically
by
the
exporting
producer
having
overall
representative
domestic
sales
,
and
which
were
identical
or
directly
comparable
to
the
types
sold
for
export
to
the
Community
,
were
identified
.
Anschließend
wurden
jene
vom
Antragsteller
im
Inland
verkauften
Warentypen
ermittelt
,
die
mit
den
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Typen
identisch
oder
direkt
vergleichbar
waren
. [EU]
Subsequently
,
those
types
of
GOES
sold
domestically
by
the
applicant
that
were
identical
or
directly
comparable
with
the
types
sold
for
export
to
the
Community
were
identified
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "domestically":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners