A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aussichtspunkt
Aussichtsturm
Aussiedler
Aussiedlung
Aussondern
Aussonderungsaxiom
Aussonderungsfähigkeit
Aussonderungsrecht
Ausspannversuch bei Liierten
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
aussondern
Word division: aus·son·dern
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
dürfen
keine
metallischen
Einlagen
enthalten
,
die
sich
nicht
von
einer
Person
mit
einfachen
Werkzeugen
aussondern
lassen
. [EU]
contain
no
metal
inlays
that
cannot
be
separated
by
a
single
person
using
simple
tools
.
einfaches
Entstauben
,
Sieben
,
Aussondern
,
Einordnen
,
Sortieren
(
einschließlich
des
Zusammenstellens
von
Sortimenten
),
Waschen
,
Anstreichen
,
Zerschneiden
[EU]
simple
operations
consisting
of
the
removal
of
dust
,
sifting
or
screening
,
sorting
,
classifying
,
matching
(including
the
making-up
of
sets
of
articles
),
washing
,
painting
,
cutting
up
Es
dürfen
keine
metallischen
Einlagen
verwendet
werden
,
die
sich
nicht
aussondern
lassen
. [EU]
Metal
inlays
that
cannot
be
separated
shall
not
be
used
.
Es
werden
keine
metallischen
Einlagen
verwendet
,
die
sich
nicht
aussondern
lassen
. [EU]
Metal
inlays
that
cannot
be
separated
shall
not
be
used
.
Im
Falle
von
Geflügel
und
Hasentieren
kann
der
amtliche
Fachassistent
Fleisch
,
das
Anomalitäten
aufweist
,
aussondern
,
ohne
dass
der
amtliche
Tierarzt
-
vorbehaltlich
des
Abschnitts
IV
-
systematisch
solches
Fleisch
untersuchen
muss
. [EU]
However
,
in
the
case
of
poultry
and
lagomorphs
,
the
official
auxiliary
may
discard
meat
with
abnormalities
and
,
subject
to
Section
IV
,
the
official
veterinarian
need
not
systematically
inspect
all
such
meat
.
Sieben
,
Aussondern
,
Einordnen
,
Sortieren
(
einschließlich
des
Zusammenstellens
von
Sortimenten
) [EU]
Sifting
,
screening
,
sorting
,
classifying
,
grading
,
matching
(including
the
making-up
of
sets
of
articles
)
Stängelstücke
mit
Symptomen
aussondern
und
separat
testen
(
siehe
Abschnitt
II
). [EU]
Set
aside
any
stem
segments
with
symptoms
and
test
separately
(See
Section
II
).
Um
die
Schadenshöhe
zu
bestimmen
,
werden
an
mehreren
Stellen
der
Parzelle
Stichproben
genommen
;
berücksichtigt
werden
die
Mengenverluste
der
erwarteten
Erträge
,
die
Qualitätseinbußen
durch
den
Schaden
,
die
nach
dem
Schadenseintritt
durchgeführten
Pflanzenschutzmaßnahmen
(
zusätzlicher
Pflanzenschutz
,
zusätzliches
Jäten
,
Aussondern
von
beschädigten
Früchten
usw
.). [EU]
To
do
this
samples
are
taken
from
different
parts
of
the
parcel
,
taking
into
consideration
the
expected
quantitative
loss
of
production
,
the
deterioration
of
quality
due
to
the
damage
,
crop
control
following
the
damage
(such
as
additional
crop
protection
,
weeding
or
removal
of
damaged
fruit
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aussondern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners