DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Aussondern
Search for:
Mini search box
 

8 results for aussondern
Word division: aus·son·dern
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

dürfen keine metallischen Einlagen enthalten, die sich nicht von einer Person mit einfachen Werkzeugen aussondern lassen. [EU] contain no metal inlays that cannot be separated by a single person using simple tools.

einfaches Entstauben, Sieben, Aussondern, Einordnen, Sortieren (einschließlich des Zusammenstellens von Sortimenten), Waschen, Anstreichen, Zerschneiden [EU] simple operations consisting of the removal of dust, sifting or screening, sorting, classifying, matching (including the making-up of sets of articles), washing, painting, cutting up

Es dürfen keine metallischen Einlagen verwendet werden, die sich nicht aussondern lassen. [EU] Metal inlays that cannot be separated shall not be used.

Es werden keine metallischen Einlagen verwendet, die sich nicht aussondern lassen. [EU] Metal inlays that cannot be separated shall not be used.

Im Falle von Geflügel und Hasentieren kann der amtliche Fachassistent Fleisch, das Anomalitäten aufweist, aussondern, ohne dass der amtliche Tierarzt - vorbehaltlich des Abschnitts IV - systematisch solches Fleisch untersuchen muss. [EU] However, in the case of poultry and lagomorphs, the official auxiliary may discard meat with abnormalities and, subject to Section IV, the official veterinarian need not systematically inspect all such meat.

Sieben, Aussondern, Einordnen, Sortieren (einschließlich des Zusammenstellens von Sortimenten) [EU] Sifting, screening, sorting, classifying, grading, matching (including the making-up of sets of articles)

Stängelstücke mit Symptomen aussondern und separat testen (siehe Abschnitt II). [EU] Set aside any stem segments with symptoms and test separately (See Section II).

Um die Schadenshöhe zu bestimmen, werden an mehreren Stellen der Parzelle Stichproben genommen; berücksichtigt werden die Mengenverluste der erwarteten Erträge, die Qualitätseinbußen durch den Schaden, die nach dem Schadenseintritt durchgeführten Pflanzenschutzmaßnahmen (zusätzlicher Pflanzenschutz, zusätzliches Jäten, Aussondern von beschädigten Früchten usw.). [EU] To do this samples are taken from different parts of the parcel, taking into consideration the expected quantitative loss of production, the deterioration of quality due to the damage, crop control following the damage (such as additional crop protection, weeding or removal of damaged fruit).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners