A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verschreiber
Verschreibung
Verschriftung
Verschrobenheit
Verschrotten
Verschrottung
Verschrottungsprämie
Verschränkung
Verschränkung von Quantensystemen
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Verschrotten
Word division: ver·schrot·ten
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Immerhin
,
so
die
Argumentation
,
sei
es
ökologisch
sinnvoll
,
die
Alt-Geräte
weiter
zu
verwenden
,
statt
sie
zu
verschrotten
. [G]
At
least
,
so
they
argue
,
it
makes
ecological
sense
to
reuse
the
old
handsets
instead
of
scrapping
them
.
Besteht
die
Gegenleistung
in
der
festen
und
endgültigen
Entscheidung
,
die
betreffenden
Produktionskapazitäten
tatsächlich
zu
verschrotten
oder
unumkehrbar
stillzulegen
? [EU]
Does
it
consist
of
a
definitive
and
irrevocable
decision
to
scrap
or
irrevocably
close
the
production
capacity
concerned
?
Daher
bestand
diese
Kostenposition
aus
den
von
früheren
Werkverträgen
verbliebenen
Restverpflichtungen
und
umfasste
das
Aufräumen
der
Baustellen
(
"opprydding"
)
und
das
Entfernen
,
Verschrotten
und
Abtransportieren
nicht
benötigter
Maschinen
(
"fjerning
,
skroting
,
og
fraktkostnader"
). [EU]
Hence
this
cost
item
consisted
of
the
residual
liability
of
previous
work
contracts
and
involved
cleaning
up
of
sites
('opprydding')
and
removing
,
scrapping
and
transporting
unnecessary
machinery
('fjerning,
skroting
,
og
fraktkostnader'
).
Der
Begünstigte
hat
eine
ausreichende
Gegenleistung
zu
erbringen
,
normalerweise
bestehend
in
der
festen
und
endgültigen
Entscheidung
,
die
in
Frage
kommenden
Produktionskapazitäten
tatsächlich
zu
verschrotten
oder
unumkehrbar
stillzulegen
. [EU]
There
must
be
a
sufficient
counterpart
from
the
beneficiaries
,
normally
consisting
of
a
definitive
and
irrevocable
decision
to
scrap
or
irrevocably
close
the
production
facility
concerned
.
Gemäß
Punkt
9.4
des
Agrargemeinschaftsrahmens
hat
der
Begünstigte
eine
ausreichende
Gegenleistung
zu
erbringen
,
die
in
der
Regel
in
der
festen
und
endgültigen
Entscheidung
besteht
,
die
in
Frage
kommenden
Produktionskapazitäten
tatsächlich
zu
verschrotten
oder
unumkehrbar
stillzulegen
. [EU]
Under
point
9.4
of
the
Agricultural
guidelines
,
beneficiaries
must
make
an
adequate
contribution
in
return
-
normally
consisting
of
a
definitive
and
irrevocable
decision
to
scrap
or
irreversibly
close
down
the
production
capacity
concerned
.
Wenn
das
Verschrotten
der
Airbagsysteme
zu
Situationen
führen
kann
,
die
für
Menschen
unmittelbar
oder
für
die
Umwelt
gefährlich
sind
,
ist
anzugeben
,
wie
diese
Situationen
vermieden
werden
können
. [EU]
If
the
scrapping
of
the
replacement
airbag
system
(s)
can
lead
to
situations
which
are
dangerous
either
directly
to
humans
or
to
the
environment
,
an
appropriate
procedure
for
avoiding
them
shall
be
indicated
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verschrotten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners