A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Endtest
Endteufe
Endung
Endura
Endurobike
Endverarbeitung
Endverbrauch
Endverbraucher
Endverkauf
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
Endurteil
Word division: En·dur·teil
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Das
Gericht
entscheidet
über
den
Antrag
durch
mit
Gründen
versehenen
Beschluss
oder
behält
die
Entscheidung
dem
Endurteil
vor
. [EU]
The
Tribunal
shall
decide
on
the
application
by
way
of
reasoned
order
or
reserve
its
decision
for
the
final
judgment
.
Mehrere
gleichartige
Rechtssachen
,
die
den
gleichen
Gegenstand
haben
,
können
jederzeit
wegen
Zusammenhangs
zu
gemeinsamem
schriftlichen
oder
mündlichen
Verfahren
oder
zu
gemeinsamem
Endurteil
verbunden
werden
. [EU]
Two
or
more
cases
of
the
same
type
concerning
the
same
subject-matter
may
at
any
time
be
joined
,
on
account
of
the
connection
between
them
,
for
the
purposes
of
the
written
or
oral
part
of
the
procedure
or
of
the
judgment
which
closes
the
proceedings
.
Nach
Anhörung
des
Generalanwalts
entscheidet
der
Gerichtshof
so
bald
wie
möglich
über
den
Antrag
oder
behält
die
Entscheidung
dem
Endurteil
vor
,
wenn
besondere
Umstände
dies
rechtfertigen
. [EU]
The
Court
shall
,
after
hearing
the
Advocate
General
,
decide
on
the
application
as
soon
as
possible
or
,
where
special
circumstances
so
justify
,
reserve
its
decision
until
it
rules
on
the
substance
of
the
case
.
Über
die
Kosten
wird
im
Endurteil
oder
in
dem
Beschluss
,
der
das
Verfahren
beendet
,
entschieden
. [EU]
A
decision
as
to
costs
shall
be
given
in
the
final
judgment
or
in
the
order
which
closes
the
proceedings
.
Über
die
Kosten
wird
im
Endurteil
oder
in
dem
das
Verfahren
beendenden
Beschluss
entschieden
. [EU]
A
decision
as
to
costs
shall
be
given
in
the
judgment
or
order
which
closes
the
proceedings
.
Verwirft
das
Gericht
den
Antrag
oder
behält
es
die
Entscheidung
dem
Endurteil
vor
,
so
bestimmt
der
Präsident
neue
Fristen
für
die
Fortsetzung
des
Verfahrens
. [EU]
If
the
Tribunal
refuses
the
application
or
reserves
its
decision
,
the
President
shall
prescribe
new
time-limits
for
further
steps
in
the
proceedings
.
Weist
der
Gerichtshof
den
Antrag
zurück
oder
behält
er
die
Entscheidung
dem
Endurteil
vor
,
so
bestimmt
der
Präsident
neue
Fristen
für
die
Fortsetzung
des
Verfahrens
. [EU]
If
the
Court
refuses
the
application
or
reserves
its
decision
,
the
President
shall
prescribe
new
time-limits
for
the
further
steps
in
the
proceedings
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Endurteil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners