DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for Bewilligungsverfahren
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das Bewilligungsverfahren, die Projektbewertung, die Bestimmungen zur Kumulierung und die Kontrollmaßnahmen sind genau die gleichen wie die von der Kommission ihrem Beschluss vom 4. April 2006 genehmigten. [EU] The procedure to grant the aid, the project assessment, the cumulation and the control measures are exactly the same as those authorised by the Commission in its decision of 4 April 2006.

Ein Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen für Konferenzen wird Ende Februar 2009 veröffentlicht werden und die Finanzierungsbereiche, die Auswahl- und Vergabekriterien sowie die Antrags- und Bewilligungsverfahren beschreiben. [EU] A call for proposals for conferences will be launched at the end of February 2009 describing the areas for funding, the selection and award criteria and the procedures for application and approval.

Ein Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen für Konferenzen wird in den ersten drei Monaten des Jahres 2008 veröffentlicht werden, der die Finanzierungsbereiche, die Auswahl- und Vergabekriterien sowie die Antrags- und Bewilligungsverfahren beschreibt. [EU] A Call for proposals for conferences will be launched in the first quarter of 2008 describing the areas for funding, the selection and award criteria and the procedures for application and approval.

Ende Februar 2009 wird ein Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht, der die Finanzierungsbereiche, die Auswahl- und Vergabekriterien sowie die Antrags- und Bewilligungsverfahren beschreibt. [EU] A call for proposals will be published in the Official Journal of the European Union at the end of February 2009, describing the areas for funding, the selection and award criteria and the procedures for application and approval.

In der ersten Hälfte des Jahres 2008 wird ein Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen im Amtsblatt veröffentlicht, der die Finanzierungsbereiche, die Auswahl- und Vergabekriterien sowie die Antrags- und Bewilligungsverfahren beschreibt. [EU] A call for proposals will be published in the Official Journal during the first half of 2008, describing the areas for funding, the selection and award criteria and the procedures for application and approval.

Insbesondere gibt die Kommission den nationalen Agenturen (NA) für die von ihnen bewirtschafteten Mittel Kriterien für die Auswahl- und Bewilligungsverfahren sowie Regelungen für die Verträge und die Zahlung/Rechnungsprüfung vor. [EU] In particular, the Commission shall provide the national agencies with criteria which they shall follow in regard to selection and award procedures, as well as contract and payment/audit arrangements, for the funds they manage.

Nach Auffassung der Kommission konnten die Gespräche zwischen der Regierung und dem Unternehmen ein förmliches Bewilligungsverfahren nicht ersetzen. [EU] The Commission was of the opinion that the oral discussion that took place between the Government and the Company was no substitute for the formal procedure for the granting of aid.

Voraussichtlich Ende Februar 2008 soll ein Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen im Amtsblatt veröffentlicht werden, der die Finanzierungsbereiche, die Auswahl- und Vergabekriterien sowie die Antrags- und Bewilligungsverfahren beschreibt. [EU] A Call for proposals will be published in the Official Journal at the end of February 2008 (indicative date) describing the areas for funding, the selection and award criteria and the procedures for application and approval.

Voraussichtlich Ende Februar 2009 soll ein Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden, der die Finanzierungsbereiche, die Auswahl- und Vergabekriterien sowie die Antrags- und Bewilligungsverfahren beschreibt. Alle Projekte sollten einen hohen europäischen Mehrwert bieten, innovativ sein und in der Regel nicht länger als drei Jahre laufen. [EU] A call for proposals for projects will be published in the Official Journal of the European Union at the end of February 2009 (indicative date) describing the areas for funding, the selection and award criteria and the procedures for application and approval.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners