DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for 5940
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol und Ecobiol plus) [EU] Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol and Ecobiol plus)

Der Antrag bezieht sich auf die Zulassung der in die Zusatzstoffkategorie "zootechnische Zusatzstoffe" einzuordnenden Zubereitung von Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol und Ecobiol plus) als Futtermittelzusatzstoff für Masthühner. [EU] The application concerns the authorisation of a preparation of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol and Ecobiol plus), as a feed additive for chickens for fattening, to be classified in the additive category 'zootechnical additives'.

Die Behörde hat in ihrem Gutachten vom 9. November 2010 den Schluss gezogen, dass der Zusatzstoff Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 mit Diclazuril, Monensin-Natrium und Nicarbazin kompatibel ist. [EU] The Authority concluded in its opinion of 9 November 2010 that the additive Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 is compatible with diclazuril, monensin sodium and nicarbazin [3].

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (nachfolgend "die Behörde" genannt) kam in ihrem Gutachten vom 16. Juli 2008 auf der Grundlage der vom Hersteller übermittelten Daten zu dem Schluss, dass sich Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol und Ecobiol plus) nicht schädlich auf die Gesundheit von Mensch und Tier oder auf die Umwelt auswirkt und dass es sich zur Stabilisierung der Darmflora eignet. [EU] From the Opinion of the European Food Safety Authority (the Authority) of 16 July 2008 [2] it results that, on the basis of the data provided by the manufacturer, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol and Ecobiol plus) does not have an adverse effect on animal health, human health or the environment and that it is efficacious in stabilising the gut flora.

Die Verordnung (EG) Nr. 1292/2008 der Kommission vom 18. Dezember 2008 zur Zulassung von Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol und Ecobiol plus) als Futtermittelzusatzstoff ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EC) No 1292/2008 of 18 December 2008 concerning the authorisation of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol and Ecobiol plus) as a feed additive [3] is to be incorporated into the Agreement.

Die Verordnung (EU) Nr. 336/2011 der Kommission vom 7. April 2011 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1292/2008 hinsichtlich der Verwendung des Futtermittelzusatzstoffs Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 in Futtermitteln, die Diclazuril, Monensin-Natrium und Nicarbazin enthalten, ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EU) No 336/2011 of 7 April 2011 amending Regulation (EC) No 1292/2008 as regards the use of the feed additive Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 in feed containing diclazuril, monensin sodium and nicarbazin [8] is to be incorporated into the Agreement.

Ferner schloss sie, dass Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol und Ecobiol plus) keine anderweitigen Risiken aufweist, welche gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 eine Zulassung ausschließen würden. [EU] The Authority further concluded that Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol and Ecobiol plus) does not present any other risk which would, in accordance with Article 5(2) of Regulation (EC) No 1831/2003, exclude authorisation.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1292/2008 der Kommission vom 18. Dezember 2008 zur Zulassung von Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol und Ecobiol plus) als Futtermittelzusatzstoff wurde die Verwendung der Mikroorganismus-Zubereitung aus Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 bei Masthühnern für einen Zeitraum von zehn Jahren zugelassen. [EU] The use of the micro-organism preparation of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 was authorised for 10 years for chickens for fattening by Commission Regulation (EC) No 1292/2008 of 18 December 2008 concerning the authorisation of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol and Ecobiol Plus) as a feed additive [2].

Sporen von Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 [EU] Spores of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940

Zubereitung aus Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 mit mindestens 1 × 109 KBE/g Zusatzstoff [EU] Preparation of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 containing a minimum of 1 × 109 CFU/g additive

Zubereitung von Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 mit einer Mindestkonzentration von 1 × 1010 KBE/g [EU] Preparation of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 containing a minimum concentration of 1 × 1010 CFU/g

zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1292/2008 hinsichtlich der Verwendung des Futtermittelzusatzstoffs Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 in Futtermitteln, die Diclazuril, Monensin-Natrium und Nicarbazin enthalten [EU] amending Regulation (EC) No 1292/2008 as regards the use of the feed additive Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 in feed containing diclazuril, monensin sodium and nicarbazin

zur Zulassung von Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol und Ecobiol plus) als Futtermittelzusatzstoff [EU] concerning the authorisation of Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol and Ecobiol plus) as a feed additive

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners