DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
twilight
Search for:
Mini search box
 

16 results for Twilight
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Dämmerungsphasen {pl} [geogr.] [phys.] twilight phases

bürgerliche Dämmerung; zivile Dämmerung civil twilight

nautische Dämmerung nautical twilight

astronomische Dämmerung astronomical twilight

Dämmerstunde {f} twilight hour

Dämmerstunden {pl} twilight hours

Dämmerlicht {n}; Dämmergrau [poet.]; Dämmer {m} [poet.]; Zwielicht {n}; Schummerlicht {n} [ugs.] [meteo.] twilight; half-light; gloam [rare] [poet.] [listen]

Dämmerung {f} (Morgen- oder Abenddämmerung) [astron.] twilight (in the morning or evening) [listen]

Dämmerungssehen {n}; skotopisches Sehen {n} [med.] twilight vision; night vision; scotopic vision; scotopia

Dämmerzustand {m}; Teilnahmslosigkeit {f}; Reaktionslosigkeit {f}; Lethargie {f}; geistige Trägheit {f}; (geistige) Stumpfheit {f}; Stumpfsinn {m} [veraltet]; Stupor {m} [med.] twilight state; daze; (state of) stupefaction; stupor; semi-consciousness; state of senselessness; hebetude; mental dullness; mental sluggishness; dwam [Sc.] [listen]

Götterdämmerung {f}; Ragnarök twilight of the gods; Gotterdammerung; Ragnarok

Abenddämmerung {f}; Dämmerung {f}; Dämmer {m} [poet.] [geogr.] [phys.] dusk; evening twilight; twilight; gloaming [Sc.] [poet.] [listen] [listen]

Abenddämmerungen {pl}; Dämmerungen {pl} dusks

in der Dämmerung at dusk; at nightfall

Morgendämmerung {f}; Dämmerung {f} [geogr.] [phys.] dawn; morning twilight [listen]

Vormorgendämmerung {f} predawn

bei Dämmerung at dawn; at daybreak

marine Dämmerlichtzone {f}; Mesopelagial {n} [geogr.] marine twilight zone; mesopelagic zone

Dämmerschlaf {m} doze; snooze; twilight sleep [med.] [listen]

Dämmerungstiere {pl}; dämmerungsaktive Tiere {pl} [zool.] crepuscular animals; twilight-active animals; animals active at twilight

"Götterdämmerung" (von Wagner / Werktitel) [mus.] 'The Twilight of the Gods' (by Wagner / work title)

Einbruchsdiebstahl {m}; Einbruchdiebstahl {m} [jur.] /ED/; Einbruch {m} [ugs.]; Bruch {m} [ugs.] (in) [listen] [listen] burglary (in) [listen]

Einbruchsdiebstähle {pl}; Einbruchdiebstähle {pl}; Einbrüche {pl}; Brüche {pl} burglaries

Dämmerungseinbruch {m} twilight burglary

Firmeneinbruch {m} burglary at business premises

Geschäftseinbruch {m} commercial burglary

PKW-Einbruchsdiebstahl {m}; PKW-ED {m} car burglary

Schaufenstereinbruch {m} [Dt.] [Schw.]; Auslageneinbruch {m} [Ös.] smash-and-grab burglary

Wohnungseinbruch {m} domestic burglary; residential burglary

einen Einbruch verüben; einen Bruch machen [slang] to do a break-in

Bei einem Einbruchsdiebstahl in das Gemeindeamt wurden Gegenstände im Wert von 1.000 EUR gestohlen. Items worth EUR 1,000 were stolen in a burglary at the municipal office.

Hauptgewinn {m}; Haupttreffer {m} (bei einem Gewinnspiel) jackpot (in a prize competition)

Jackpot {m} (Haupttreffer mitsamt dem nicht ausgeschütteten Gewinn der letzten Ziehung) rollover jackpot [Br.]; rollover [Br.]

den Haupttreffer gewinnen; das große Los ziehen to win/hit [coll.] the jackpot

Diese Woche gibt es einen Jackpot. It's a rollover this week. [Br.]

Stephenie Meyer hat mit ihrer "Twilight"-Serie einen Volltreffer gelandet. Stephenie Meyer hit the jackpot with her 'Twilight' series. [fig.]

Die Firma hat mit ihm das große Los gezogen. The company has hit the jackpot with him. [fig.]

Lebensabend {m} evening of life

Lebensabende {pl} evenings of life

sein Lebensabend the twilight of his life; his twilight years
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners