DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

87 similar results for Anas
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Anas platyrhynchos Mallard [EU] Anas platyrhynchos

Anas querquedula Garganay [EU] Anas querquedula

Anschrift: 7, 7th Street, Hay Anas Safi, Marokko [EU] Address: 7, 7th Street, Hay Anas Safi, Morocco

Apkarot nezā;les pirms ziedē;рanas. [EU] Apkarot nezā;les pirms ziedē;šanas.

auf Lettisch Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a ;dz š;īs licences 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Ī;stenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta d) apakš;punkts) [EU] in Latvian Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a ;dz š;īs licences 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta d) apakš;punkts)

auf Lettisch Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a ;dz š;īs licences 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Ī;stenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta e) apakš;punkts) [EU] in Latvian Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a ;dz š;īs licences 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta e) apakš;punkts)

auf Lettisch Muitas nodoklis 15 % ad valorem par daudzumu, kas norā;dīts š;īs licences (Ī;stenošanas regula (ES) Nr. 1273/2011) 17. un 18. ailē; [EU] in Latvian Muitas nodoklis 15 % ad valorem par daudzumu, kas norā;dīts š;īs licences (Īstenošanas regula (ES) Nr. 1273/2011) 17. un 18. ailē;

Auf Lettisch Saskaņar Regulu (EK) Nr. 2008/97, samaksā;ta speciā;lā izveš;anas nodeva ... apmē;rā [EU] In Latvian Saskaņar Regulu (EK) Nr. 2008/97, samaksā;ta speciā;lā izveš;anas nodeva ... apmē;rā

Biр;u stropus ;rvietot vai ;rsegt augu aizsardzī;bas ;dzekļa smidzinā;рanas laikā; un ... (norā;da uz cik ilgu laiku) ;c smidzinā;рanas darba beigā;m. [EU] Biš;u stropus ;rvietot vai ;rsegt augu aizsardzī;bas ;dzekļa smidzinā;šanas laikā; un ... (norāda uz cik ilgu laiku) ;c smidzinā;šanas darba beigā;m.

"Brī;vās turē;šanas apstā;kļos ;tās olas" [EU] 'Brī;vās turē;šanas apstā;kļos ;tās olas'

Der Eintrag "Anas al-Liby (auch bekannt als Al-Libi, Anas; auch bekannt als Al-Raghie, Nazih; auch bekannt als Alraghie, Nazih Abdul Hamed; auch bekannt als Al-Sabai, Anas), Afghanistan; geboren am 30.3.1964 oder 14.5.1964, Tripoli, Libyen; Staatsangehöriger Libyens (Einzelperson)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Anas al-Liby (aka Al-Libi, Anas; aka Al-Raghie, Nazih; aka Alraghie, Nazih Abdul Hamed; aka Al-Sabai, Anas), Afghanistan; born 30.3.1964 or 14.5.1964, Tripoli, Libya; citizen Libya (individual)' under the heading 'Natural persons' shall be replaced with the following:

Der Eintrag "Ibrahim Ali Abu Bakr Tantoush (alias a) Abd al-Muhsin, b) Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr, c) Abdul Rahman, d) Abu Anas, e) Al-Libi). [EU] The entry 'Ibrahim Ali Abu Bakr Tantoush (alias (a) Abd al-Muhsin, (b) Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr, (c) Abdul Rahman, (d) Abu Anas, (e) Al-Libi).

Der Eintrag "Ibrahim Ali Abu Bakr Tantoush (alias (a) Abd al-Muhsin, (b) Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr, (c) Abdul Rahman, (d) Abu Anas, (e) Ibrahim Abubaker Tantouche, (f) Ibrahim Abubaker Tantoush, (g) Abd al-Muhsi, (h) Abd al-Rahman, (i) Al-Libi). [EU] The entry 'Ibrahim Ali Abu Bakr Tantoush (alias (a) Abd al-Muhsin, (b) Ibrahim Ali Muhammad Abu Bakr, (c) Abdul Rahman, (d) Abu Anas, (e) Ibrahim Abubaker Tantouche, (f) Ibrahim Abubaker Tantoush, (g) Abd al-Muhsi, (h) Abd al-Rahman, (i) Al-Libi).

Die akute orale Toxizität des Wirkstoffs muss an einer Wachtelart (Japanische Wachtel - Coturnix coturnix japonica - oder Bobwhite - Colinus virginianus -) oder an Wildenten (Anas platyrhynchos) festgestellt werden. [EU] The acute oral toxicity of active substance to a quail species (Japanese quail (Coturnix coturnix japonica) or Bobwhite quail (Colinus virginianus)) or to mallard duck (Anas platyrhynchos) must be determined.

Die Art Anas oustaleti wurde aus Anhang I gestrichen. [EU] The species Anas oustaleti has been deleted from Appendix I.

Die Leber von Gänsen oder Enten der Art Cairina muschata oder Cairina muschata x Anas platyrhynchos, bei denen fütterungsbedingt eine Verfettung und Zellvergrößerung der Leber hervorgerufen wurde. [EU] The livers of geese, or of ducks of the species Cairina muschata or Cairina muschata x Anas platyrhynchos which have been fed in such a way as to produce hepatic fatty cellular hypertrophy.

Einer von Portugal durchgeführten Risikobewertung zufolge könnten Betriebe, die Stockenten (Anas platyrhynchos) zur Aufstockung der Wildgeflügelbestände (Stockenten) halten, ein erhebliches und unmittelbares Risiko der Verschleppung der Aviären Influenza innerhalb Portugals oder in andere Mitgliedstaaten bergen. [EU] A risk assessment carried out by Portugal identified that holdings keeping mallard ducks (Anas platyrhynchos) intended for re-stocking supplies of game (mallard ducks) could pose a significant and immediate threat of spreading avian influenza within Portugal or into other Member States.

ENTEN (Anas platyrhynchos dom., Cairina muschata), Mulardenten (Kreuzung aus Barbarieente und Pekingente) [EU] DUCKS (Anas platyrhynchos dom., Cairina muschata), Mulard ducks (Cairina muschata x Anas platyrhynchos)

Eupleres goudotii, Fossa fossana, Anas bernieri, Mantella baroni, Mantella aff. baroni, Mantella cowanii, Mantella haraldmeieri, Mantella laevigata, Mantella madagaskariensis, Mantella manery, Mantella nigricans und Mantella pulchra aus Madagaskar [EU] Eupleres goudotii, Fossa fossana, Anas bernieri, Mantella baroni, Mantella aff. baroni, Mantella cowanii, Mantella haraldmeieri, Mantella laevigata, Mantella madagascariensis, Mantella manery, Mantella nigricans and Mantella pulchra from Madagascar

Für alle Versicherungsfälle mit Ausnahme von Sachleistungen bei Krankheit: Valsts sociā;lās apdroš;ināšanas ;entūra, ;ga (Staatliche Sozialversicherungsanstalt, Riga) [EU] For all contingencies, except health care in kind: Valsts sociā;lās apdroš;ināšanas ;entūra, ;ga (State Social Insurance Agency, Riga).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners