A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
43 results for umlade
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
(
10
)
Artikel
22
Absatz
1
und
Artikel
24
Absatz
1
der
Kontrollverordnung
sehen
ein
elektronisches
Ausfüllen
und
Übermitteln
der
Umlade
-
und
Anlandeerklärungen
vor
. [EU]
En
el
artículo
22
,
apartado
1, y
el
artículo
24
,
apartado
1,
del
Reglamento
de
control
se
dispone
la
cumplimentación
y
transmisión
electrónicas
de
las
declaraciones
de
transbordo
y
desembarque
.
Alle
Eintragungen
im
Fischereilogbuch
,
in
Umlade
-
oder
Anlandeerklärungen
müssen
leserlich
und
unauslöschlich
sein
. [EU]
Todas
las
anotaciones
que
figuren
en
el
cuaderno
diario
de
pesca
,
la
declaración
de
transbordo
o
la
declaración
de
desembarque
serán
legibles
e
indelebles
.
Alle
Fangreisen
zugelassener
Fischereifahrzeuge
mit
satellitengestütztem
Schiffsüberwachungssystem
werden
in
Echtzeit
überwacht
,
und
es
findet
ein
Abgleich
der
Anlande-
,
Umlade
-
,
Verkaufs-
und
Übernahmeerklärungen
sowie
aller
Inspektions-
und
Überwachungsberichte
statt
. [EU]
Todas
las
mareas
efectuadas
por
buques
pesqueros
autorizados
equipados
con
un
SLB
serán
controladas
en
tiempo
real
y
objeto
de
un
control
cruzado
con
la
documentación
de
desembarque
,
transbordo
,
ventas
y
declaraciones
de
recogida
,
así
como
con
cualquier
informe
de
inspección
y
vigilancia
.
Anlande/
Umlade
(*)
erklärung
/ (
18
)
in
kg
oder
verwendeter
Einheit:
gleich
...
kg
[EU]
Declaración
de
desembarque/transbordo
(*) / (18)
en
kilogramos
o
unidad
utilizada:
equivalente
a ...
Kilogramos
Anweisungen
für
das
Ausfüllen
und
die
Vorlage
von
Fischereilogbüchern
,
Umlade
-
und
Anlandeerklärungen
in
Papierform
[EU]
Instrucciones
para
la
cumplimentación
y
la
presentación
de
cuadernos
diarios
de
pesca
,
declaraciones
de
transbordo
y
declaraciones
de
desembarque
en
formato
impreso
Bei
ausschließlich
im
Mittelmeer
betriebenem
Fischfang
können
die
Kapitäne
von
EU-Fischereifahrzeugen
,
für
die
die
elektronische
Übermittlung
von
Fischereilogbuchdaten
,
Umlade
-
und
Anlandeerklärungen
nicht
verpflichtend
ist
und
die
Tagesreisen
in
ein
einziges
Fanggebiet
durchführen
,
das
Muster
in
Anhang
VII
verwenden
. [EU]
No
obstante
,
en
las
operaciones
de
pesca
que
se
realicen
exclusivamente
en
el
Mar
Mediterráneo
,
los
capitanes
de
buques
pesqueros
de
la
UE
que
no
estén
sujetos
a
la
obligación
de
transmitir
electrónicamente
los
datos
del
cuaderno
diario
de
pesca
,
la
declaración
de
transbordo
y
la
declaración
de
desembarque
y
que
efectúen
mareas
diarias
en
una
sola
zona
de
pesca
podrán
utilizar
el
modelo
que
figura
en
el
anexo
VII
.
Bei
einer
Anlandung
oder
Umladung
durch
ein
EU-Fischereifahrzeug
im
Hafen
oder
nahe
der
Küste
eines
anderen
als
des
Mitgliedstaats
,
dessen
Flagge
das
Fischereifahrzeug
führt
,
legt
der
Kapitän
den
zuständigen
Behörden
dieses
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Anlandung
oder
Umladung
stattfindet
,
die
erste
Durchschrift
des
Fischereilogbuchs
,
der
Umlade
-
und
der
Anlandeerklärung
baldmöglichst
und
nicht
später
als
48
Stunden
nach
Abschluss
der
Umladung
oder
Anlandung
vor
. [EU]
Cuando
un
buque
pesquero
de
la
UE
haya
realizado
un
transbordo
en
un
puerto
o
un
lugar
cercano
a
la
costa
, o
un
desembarque
en
un
puerto
de
un
Estado
miembro
distinto
del
Estado
miembro
del
pabellón
,
presentará
ante
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
en
el
que
el
transbordo
o
el
desembarque
haya
tenido
lugar
la
primera
copia
(o
las
primeras
copias
)
del
cuaderno
diario
de
pesca
,
la
declaración
de
transbordo
y
la
declaración
de
desembarque
tan
pronto
como
sea
posible
, y
en
ningún
caso
con
posterioridad
a
las
48
horas
siguientes
al
transbordo
o
desembarque
en
cuestión
.
Bei
einer
Anlandung
oder
Umladung
durch
ein
EU-Fischereifahrzeug
in
einem
Hafen
oder
nahe
der
Küste
des
Flaggenmitgliedstaats
legt
der
Kapitän
den
zuständigen
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
das
Original
bzw
.
die
Originale
des
Logbuchs
und
der
Umlade
-/Anlandeerklärung
baldmöglichst
und
nicht
später
als
48
Stunden
nach
Abschluss
der
Umladung
oder
Anlandung
vor
. [EU]
Cuando
un
buque
pesquero
de
la
UE
haya
realizado
un
desembarque
en
un
puerto
o
un
transbordo
en
un
puerto
o
un
lugar
cercano
a
la
costa
del
Estado
miembro
del
pabellón
,
su
capitán
presentará
ante
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
de
que
se
trate
los
originales
del
cuaderno
diario
de
pesca
,
la
declaración
de
transbordo
y
la
declaración
de
desembarque
tan
pronto
como
sea
posible
, y
en
ningún
caso
con
posterioridad
a
las
48
horas
siguientes
a
la
finalización
del
transbordo
o
el
desembarque
en
cuestión
.
Bei
einer
Umladung
durch
ein
EU-Fischereifahrzeug
in
einem
Hafen
oder
in
den
Gewässern
eines
Drittlandes
oder
auf
Hoher
See
oder
bei
einer
Anlandung
in
einem
Hafen
eines
Drittlandes
wird
das
Original
bzw
.
die
Originale
des
Fischereilogbuchs
und
der
Umlade
-/Anlandeerklärung
den
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
baldmöglichst
und
nicht
später
als
48
Stunden
nach
Abschluss
der
Umladung/Anlandung
zugeschickt
. [EU]
Cuando
un
buque
pesquero
de
la
UE
haya
realizado
un
transbordo
en
un
puerto
,
en
las
aguas
de
un
tercer
país
o
en
alta
mar
, o
un
desembarque
en
un
puerto
de
un
tercer
país
,
presentará
a
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
del
pabellón
los
originales
del
cuaderno
diario
de
pesca
,
la
declaración
de
transbordo
y
la
declaración
de
desembarque
tan
pronto
como
sea
posible
, y
en
ningún
caso
con
posterioridad
a
las
48
horas
siguientes
al
transbordo
o
el
desembarque
en
cuestión
.
CIF
für
Anlande-(
Umlade
-
)
erklärung
[EU]
CIF
declaración
de
desembarque
(transbordo)
das
Fischereifahrzeug
,
mit
dem
der
schwere
Verstoß
begangen
wurde
,
für
den
die
Punkte
zugewiesen
wurden
,
in
der
Folge
an
der
satellitengestützten
Schiffsüberwachung
(
VMS
)
teilnimmt
,
oder
es
Fischereilogbuch-
,
Umlade
-
und
Anlandeerklärungsdaten
elektronisch
aufzeichnet
und
übermittelt
,
ohne
rechtlich
dazu
verpflichtet
zu
sein
,
oder
[EU]
el
buque
pesquero
utilizado
para
cometer
la
infracción
que
haya
motivado
la
asignación
de
los
puntos
comienza
a
utilizar
a
continuación
el
SLB
, o,
en
lo
sucesivo
,
registra
y
transmite
electrónicamente
los
datos
del
cuaderno
diario
de
pesca
,
la
declaración
de
transbordo
y
la
declaración
de
desembarque
,
sin
estar
legalmente
obligado
a
emplear
tales
tecnologías
, o
Das
Fischereilogbuch
sowie
Umlade
-
und
Anlandeerklärungen
in
Papierform
werden
nach
den
Anweisungen
in
Anhang
X
ausgefüllt
und
übermittelt
. [EU]
El
cuaderno
diario
de
pesca
,
la
declaración
de
transbordo
y
la
declaración
de
desembarque
en
formato
impreso
se
cumplimentarán
y
presentarán
de
conformidad
con
las
instrucciones
que
figuran
en
el
anexo
X.
Das
Original
bzw
.
die
Originale
des
Fischereilogbuchs
,
der
Umlade
-
und
der
Anlandeerklärung
werden
den
zuständigen
Behörden
des
Flaggenmitgliedstaats
baldmöglichst
und
nicht
später
als
48
Stunden
nach
Beendigung
der
Umladung
oder
der
Anlandung
zugeschickt
. [EU]
Los
originales
del
cuaderno
diario
de
pesca
,
la
declaración
de
transbordo
y
la
declaración
de
desembarque
se
presentarán
a
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
del
pabellón
a
la
mayor
brevedad
posible
, y
en
ningún
caso
con
posterioridad
a
las
48
horas
siguientes
al
transbordo
o
el
desembarque
en
cuestión
.
Das
Original
bzw
.
die
Originale
solcher
Umlade
-
und
Anlandeerklärungen
kann
bzw
.
können
auch
durch
den
Stellvertreter
im
Namen
des
Kapitäns
ausgefüllt
und
übermittelt
werden
. [EU]
Los
originales
de
la
declaración
de
transbordo
y
de
la
declaración
de
desembarque
podrán
ser
presentados
asimismo
por
el
representante
del
capitán
,
en
nombre
de
este
.
Den
der
Kommission
vorliegenden
Beweisen
zufolge
hat
sich
das
Handelsgefüge
seit
der
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
infolge
von
Umlade
-
und/oder
Montagepraktiken
,
für
die
es
außer
der
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
keine
hinreichende
Begründung
oder
wirtschaftliche
Rechtfertigung
gab
,
verändert
. [EU]
Las
pruebas
que
obraban
en
poder
de
la
Comisión
indicaban
que
,
desde
la
imposición
de
las
medidas
antidumping
,
se
había
producido
un
cambio
en
las
características
del
comercio
,
basado
en
prácticas
de
tránsito
o
de
montaje
,
para
las
que
no
existía
suficiente
causa
justificada
ni
justificación
económica
distinta
de
la
imposición
de
las
medidas
antidumping
.
Der
Kapitän
des
EU-Fischereifahrzeugs
oder
sein
Vertreter
(
bei
Umlade
-
und
Anlandeerklärungen
)
bescheinigt
mit
seinem
Namenskürzel
oder
seiner
Unterschrift
die
Richtigkeit
der
Eintragungen
im
Fischereilogbuch
,
in
der
Umlade
-
und
in
der
Anlandeerklärung
. [EU]
El
capitán
del
buque
pesquero
de
la
UE
o,
en
el
caso
de
las
declaraciones
de
transbordo
y
las
declaraciones
de
desembarque
,
su
representante
certificarán
con
su
rúbrica
o
su
firma
que
las
anotaciones
del
cuaderno
diario
de
pesca
,
la
declaración
de
transbordo
y
la
declaración
de
desembarque
son
correctas
.
Der
Kapitän
eines
EU-Fischereifahrzeugs
hat
jederzeit
gesicherten
Zugang
zu
seinen
eigenen
elektronischen
Fischereilogbuch-
,
Umlade
-
und
Anlandedaten
,
die
in
der
Datenbank
des
Flaggenmitgliedstaats
gespeichert
sind
. [EU]
Los
capitanes
de
los
buques
pesqueros
de
la
UE
dispondrán
en
todo
momento
de
un
acceso
seguro
y
permanente
a
la
información
de
su
propio
cuaderno
diario
de
pesca
electrónico
y a
los
datos
electrónicos
de
la
declaración
de
transbordo
y
de
la
declaración
de
desembarque
almacenados
en
la
base
de
datos
del
Estado
de
pabellón
.
Der
Umlade
mitgliedstaat
teilt
dem
Bestimmungsmitgliedstaat
die
den
Transportpapieren
zu
entnehmenden
Informationen
über
die
Art
der
Fischereierzeugnisse
,
deren
Gewicht
,
den
Verladehafen
und
den
Verlader
im
Drittland
,
die
Namen
der
Transportschiffe
sowie
den
Umlade
-
und
den
Bestimmungshafen
mit
,
sobald
diese
Informationen
bekannt
sind
,
jedoch
vor
dem
voraussichtlichen
Zeitpunkt
des
Eintreffens
im
Bestimmungshafen
. [EU]
Los
Estados
miembros
de
transbordo
comunicarán
a
los
Estados
miembros
de
destino
la
información
obtenida
a
partir
de
la
documentación
de
transporte
sobre
la
naturaleza
de
los
productos
de
la
pesca
,
su
peso
,
el
puerto
de
carga
y
el
cargador
en
el
tercer
país
,
los
nombres
de
los
buques
de
transporte
y
los
puertos
de
transbordo
y
destino
,
tan
pronto
como
se
conozca
esta
información
y
antes
de
la
fecha
previsible
de
llegada
al
puerto
de
destino
.
Die
Mitgliedstaaten
bestimmen
das
Format
,
das
von
EU-Fischereifahrzeugen
unter
ihrer
Flagge
und
ihren
zuständigen
Behörden
beim
Ausfüllen
und
der
Übermittlung
des
Fischereilogbuchs
sowie
der
Angaben
der
Umlade
-
und
Anlandeerklärung
gemäß
den
Artikeln
15
,
21
und
24
der
Kontrollverordnung
verwendet
wird
. [EU]
Los
Estados
miembros
determinarán
el
formato
que
deberá
utilizarse
entre
los
buques
pesqueros
de
la
UE
que
enarbolen
su
pabellón
y
las
autoridades
competentes
a
efectos
de
la
cumplimentación
y
transmisión
de
los
datos
del
cuaderno
diario
de
pesca
,
la
declaración
de
transbordo
y
la
declaración
de
desembarque
contemplados
en
los
artículos
15
,
21
y
24
del
Reglamento
de
control
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
Schiffe
unter
ihrer
Flagge
zu
jeder
Übertragung
von
Logbuch-
,
Umlade
-
oder
Anlandedaten
eine
Rückmeldung
erhalten
. [EU]
Los
Estados
miembros
se
cerciorarán
de
que
se
envía
un
mensaje
de
respuesta
a
los
buques
pesqueros
que
enarbolen
su
pabellón
cada
vez
que
estos
efectúen
una
transmisión
de
datos
del
cuaderno
diario
de
pesca
,
de
transbordo
o
de
desembarque
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "umlade":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners