A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for investiere
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Als
Gegenleistung
für
mögliche
Wettbewerbsverzerrungen
ist
er
somit
nicht
nur
wertlos
,
sondern
sogar
eine
besondere
Verschärfung
der
Verzerrung
,
da
MobilCom
den
Erlös
aus
dem
Verkauf
des
Freenet-Anteils
nun
unmittelbar
in
den
Bereich
Service
Provider
investiere
. [EU]
Por
tanto
,
como
contrapartida
de
posibles
falseamientos
de
la
competencia
,
no
sólo
carece
de
valor
sino
que
incluso
agudiza
en
gran
medida
dicho
falseamiento
,
pues
MobilCom
está
invirtiendo
el
producto
de
la
venta
de
la
participación
en
Freenet
directamente
en
el
ámbito
de
la
prestación
de
servicios
.
Das
Unternehmen
teilte
außerdem
mit
,
dass
es
derzeit
in
die
Modernisierung
seiner
Boeing-B737-200-Flotte
investiere
,
um
EGPWS
,
ELT406
,
RVSM
,
Türen
zwischen
Cockpit
und
Fluggastraum
,
digitale
Flugschreiber
und
Bordwetterradar
gemäß
den
internationalen
Sicherheitsnormen
zu
installieren
,
auch
wenn
dieser
Prozess
noch
andauere
und
noch
nicht
die
gesamte
Flotte
umgerüstet
sei
. [EU]
La
compañía
aérea
informó
también
de
que
está
invirtiendo
en
la
mejora
del
equipamiento
de
sus
flotas
de
Boeing
B737-200
para
instalar
EGPWS
,
ELT406
,
capacidad
RVSM
,
puerta
de
cabina
de
vuelo
,
registrador
digital
de
vuelo
y
radar
meteorológico
digital
a
bordo
,
de
conformidad
con
las
normas
internacionales
de
seguridad
,
aunque
este
proceso
,
todavía
en
curso
,
no
se
ha
completado
para
toda
la
flota
.
Deutschland
vertritt
überdies
die
Ansicht
,
der
Gerichtshof
habe
in
der
Sache
Alitalia
entschieden
,
dass
eine
Kapitalzufuhr
aus
öffentlichen
Mitteln
dem
Grundsatz
des
privaten
Kapitalgebers
immer
genüge
,
wenn
auch
ein
anderer
Anteilseigner
investiere
und
in
einem
solchen
Fall
keine
staatliche
Beihilfe
vorliegen
könne
. [EU]
Además
,
Alemania
considera
que
,
en
el
asunto
Alitalia
,
el
Tribunal
decidió
que
una
aportación
de
capital
de
fondos
públicos
satisfaría
siempre
el
principio
del
inversor
privado
si
otro
accionista
hacía
una
inversión
y
en
ese
caso
no
existiera
ayuda
pública
.
Die
Sogepa
investiere
also
nur
,
um
die
Arbeitsplätze
zu
erhalten
. [EU]
Por
lo
tanto
,
Sogepa
sólo
invierte
para
salvaguardar
los
empleos
.
Sie
meinen
,
dass
sich
die
WACC-Zahlen
auf
vertikal
integrierte
Unternehmen
bezögen
,
während
GNA
lediglich
in
ein
passives
Netz
investiere
und
diese
Investition
stärker
einer
Investition
in
Infrastruktur
ähnele
,
bei
der
die
Kapitalgeber
sich
durchweg
mit
einer
geringeren
Rendite
zufrieden
gäben
. [EU]
Opinan
que
las
cifras
del
WACC
tienen
relación
con
operadores
integrados
verticalmente
,
mientras
que
GNA
solo
está
invirtiendo
en
una
red
pasiva
,
lo
que
se
parece
más
a
las
inversiones
en
infraestructura
en
las
que
los
inversores
,
por
lo
general
,
exigen
tipos
de
rendimiento
interno
más
bajos
.
Sie
sei
aufgrund
ihrer
Satzung
rechtlich
unabhängig
von
der
CDC
und
investiere
ausschließlich
zum
Nutzen
ihrer
Zeichner
im
Wettbewerb
oder
gemeinsam
mit
privaten
Anlegern
. [EU]
Debido
a
su
estatuto
,
es
legalmente
independiente
de
la
CDC
e
invierte
en
beneficio
exclusivo
de
sus
suscriptores
,
en
competencia
o
en
colaboración
con
inversores
privados
.
Vor
diesem
Hintergrund
seien
Stille
Beteiligungen
für
große
Volumina
,
die
ein
Investor
allein
investiere
,
nicht
einsetzbar
. [EU]
En
estas
circunstancias
,
las
participaciones
sin
voto
no
son
un
instrumento
viable
cuando
el
inversor
realiza
en
solitario
una
gran
inversión
.
Vor
diesem
Hintergrund
seien
stille
Beteiligungen
für
große
Volumina
,
die
ein
Investor
allein
investiere
,
nicht
einsetzbar
. [EU]
En
estas
circunstancias
,
las
participaciones
sin
voto
no
son
viables
cuando
el
inversor
realiza
en
solitario
una
gran
inversión
.
Vor
diesem
Hintergrund
seien
Stille
Beteiligungen
für
große
Volumina
,
die
ein
Investor
allein
investiere
,
nicht
einsetzbar
. [EU]
Frente
a
este
contexto
,
las
participaciones
pasivas
no
podían
usarse
para
grandes
volúmenes
invertidos
por
un
solo
inversor
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "investiere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners