A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1068 results for XII
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
100
kg
Erzeugnisse
der
Kategorie
XII
=
750
kg
Vollmilch
." [EU]
categoría
XII
:
100
kg
=
750
kg
de
leche
entera
.»
136
,13
EUR
je
100
kg
Erzeugnis
der
Kategorie
XII
. [EU]
136
,13
euros/100
kg
para
los
productos
de
la
categoría
XII
.
(1)
Bis
zur
vollständigen
Umsetzung
von
Titel
XII
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
teilt
jeder
betroffene
Mitgliedstaat
unter
Einhaltung
des
in
Anhang
III
dieses
Beschlusses
festgelegten
Formats
der
Kommission
und
der
EFCA
bis
zum
zehnten
Tag
des
folgenden
Quartals
nachstehende
Angaben
zum
vorangegangenen
Quartal
auf
elektronischem
Weg
mit:
[EU]
A
la
espera
de
la
plena
aplicación
del
título
XII
,
capítulo
III
,
del
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
, y
de
conformidad
con
el
modelo
que
figura
en
el
anexo
III
de
la
presente
Decisión
,
los
Estados
miembros
interesados
comunicarán
por
vía
electrónica
a
la
Comisión
y a
la
AECP
, a
más
tardar
el
décimo
día
después
de
cada
trimestre
,
la
información
siguiente
en
relación
con
el
trimestre
anterior:
281
,18–
XII
(
Gemeinschaftsgewässer
und
Gewässer
außerhalb
der
Hoheit
oder
Gerichtsbarkeit
von
Drittländern
) [EU]
281
,18–
XII
(Aguas
comunitarias
y
aguas
que
no
están
bajo
la
soberanía
o
jurisdicción
de
terceros
países
)
(2)
Artikel
XII
Absatz
2
des
Abkommens
lautet:
"Das
Abkommen
wird
zunächst
für
fünf
Jahre
geschlossen
und
kann
im
Einvernehmen
beider
Vertragsparteien
nach
einer
Bewertung
im
vorletzten
Jahr
jedes
Fünfjahreszeitraums
verlängert
werden
." [EU]
El
artículo
XII
,
apartado
2,
del
Acuerdo
dice
lo
siguiente:
«El
presente
Acuerdo
se
concluye
por
un
período
inicial
de
cinco
años
,
renovable
por
consenso
entre
las
Partes
tras
una
evaluación
que
tendrá
lugar
en
el
penúltimo
año
de
cada
período
de
renovación
subsiguiente»
.
.3
alle
Gardinen
,
Vorhänge
und
andere
hängende
Textil-Werkstoffe
eine
Widerstandsfähigkeit
gegenüber
der
Flammenausbreitung
aufweisen
,
die
gemäß
IMO-Entschließung
A.471 (
XII
)
in
der
geänderten
Fassung
nicht
geringer
ist
als
diejenige
eines
Wollstoffes
mit
einer
Masse
von
0,8
Kilogramm
je
Quadratmeter
; [EU]
.3
los
tapizados
,
cortinas
y
otros
materiales
textiles
colgados
tienen
unas
propiedades
de
resistencia
a
la
propagación
de
la
llama
no
inferiores
a
las
de
la
lana
de
0,8
kg/m2
de
masa
,
conforme
a
la
Resolución
A.471 (XII)
de
la
OMI
.
.3
alle
Gardinen
,
Vorhänge
und
andere
hängende
Textil-Werkstoffe
eine
Widerstandsfähigkeit
gegenüber
der
Flammenausbreitung
aufweisen
,
die
gemäß
IMO-Entschließung
A.471 (
XII
)
und
ihrer
mit
Entschließung
A.563 (
14
)
angenommenen
Änderungen
nicht
geringer
ist
als
diejenige
eines
Wollstoffes
mit
einer
Masse
von
0,8
Kilogramm
je
Quadratmeter
. [EU]
.3
todos
los
tapizados
,
cortinas
y
demás
materias
textiles
colgados
tienen
unas
propiedades
de
resistencia
a
la
llama
no
inferiores
a
las
de
la
lana
de
0,8
kg/m2
de
masa
,
conforme
a
la
Resolución
A.471 (XII)
de
la
OMI
y
sus
enmiendas
adoptadas
mediante
la
Resolución
A.563 (14).
3.
Teil
XII
Nummer
3
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
la
parte
XII
,
se
sustituye
el
punto
3
por
el
texto
siguiente:
[72]
Bis
zu
5 %
der
im
Gebiet
VIId
gefangenen
Quote
dürfen
als
im
Rahmen
der
Quote
für
das
nachstehende
Gebiet
gefangen
abgerechnet
werden:
IIa
,
IVa
,
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
,
VIIIa
,
VIIIb
,
VIIId
and
VIIIe
(
EU-Gewässer
);
Vb
(
EU-
und
internationale
Gewässer
);
XII
und
XIV
(
internationale
Gewässer
). [EU]
Hasta
el
5 %
de
esta
cuota
capturada
en
la
división
VIId
puede
asignarse
a
la
cuota
correspondiente
a
la
siguiente
zona:
aguas
de
la
CE
de
las
zonas
IIa
,
IVa
,
VI
,
VIIa-c
,
VIIe-k
,
VIIIa
,
VIIIb
,
VIIId
y
VIIIe
;
aguas
de
la
UE
y
aguas
internacionales
de
la
zona
Vb
;
aguas
internacionales
de
las
zonas
XII
y
XIV
.
(7)
Artikel
XII
des
Abkommens
zur
Errichtung
der
WTO
bestimmt
,
dass
die
Beitrittsbedingungen
zwischen
dem
Beitrittskandidaten
und
der
WTO
zu
vereinbaren
sind
und
dass
die
WTO-Ministerkonferenz
die
Beitrittsbedingungen
auf
Seiten
der
WTO
genehmigt
. [EU]
El
artículo
XII
del
Acuerdo
por
el
que
se
establece
la
OMC
dispone
que
las
condiciones
de
adhesión
deben
acordarse
entre
el
candidato
y
la
OMC
y
que
,
por
parte
de
la
OMC
,
dichas
condiciones
debe
aprobarlas
la
Conferencia
Ministerial
de
la
OMC
.
(7)
Artikel
XII
des
Übereinkommens
zur
Errichtung
der
WTO
bestimmt
,
dass
die
Beitrittsbedingungen
zwischen
dem
Beitrittskandidaten
und
der
WTO
zu
vereinbaren
sind
und
dass
die
WTO-Ministerkonferenz
die
Beitrittsbedingungen
auf
Seiten
der
WTO
genehmigt
. [EU]
El
artículo
XII
del
Acuerdo
por
el
que
se
establece
la
OMC
dispone
que
las
condiciones
de
adhesión
deben
acordarse
entre
el
candidato
y
la
OMC
y
que
,
por
parte
de
la
OMC
,
dichas
condiciones
debe
aprobarlas
la
Conferencia
Ministerial
.
(7)
Artikel
XII
des
Übereinkommens
zur
Errichtung
der
WTO
bestimmt
,
dass
die
Beitrittsbedingungen
zwischen
dem
Beitrittskandidaten
und
der
WTO
zu
vereinbaren
sind
und
dass
die
WTO-Ministerkonferenz
die
Beitrittsbedingungen
auf
Seiten
der
WTO
genehmigt
. [EU]
El
artículo
XII
del
Acuerdo
por
el
que
se
establece
la
OMC
dispone
que
las
condiciones
de
adhesión
deben
acordarse
entre
el
candidato
y
la
OMC
y
que
,
por
parte
de
la
OMC
,
dichas
condiciones
debe
aprobarlas
la
Conferencia
Ministerial
de
la
OMC
.
Absatz
1
des
Einleitungsteils
des
Kapitels
XII
des
Anhangs
II
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
El
párrafo
primero
de
la
parte
introductoria
del
capítulo
XII
del
anexo
II
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Abschnitte
1
und
2
von
Teil
A
des
Anhangs
XII
der
Richtlinie
2007/46/EG
enthalten
höchstzulässige
Stückzahlen
für
die
EG-Typgenehmigung
von
Kleinserien
. [EU]
Los
puntos
1 y 2
de
la
parte
A
del
anexo
XII
de
la
Directiva
2007/46/CE
establecen
límites
cuantitativos
a
efectos
de
la
homologación
de
tipo
CE
de
series
cortas
.
ABSCHNITT
XII
:
AUSGESCHMOLZENE
TIERISCHE
FETTE
UND
GRIEBEN
[EU]
SECCIÓN
XII
:
GRASAS
ANIMALES
FUNDIDAS
Y
CHICHARRONES
Abweichungen
von
diesen
Höchstgrenzen
sind
in
Anhang
V
Abschnitt
A
Nummer
2
derselben
Verordnung
und
Anhang
XII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1622/2000
aufgeführt
. [EU]
En
el
punto
2
de
la
parte
A
del
anexo
V
de
dicho
Reglamento
y
en
el
anexo
XII
del
Reglamento
(CE)
no
1622/2000
se
enumeran
una
serie
de
excepciones
a
esos
límites
.
Alle
in
Anlage
XII
aufgeführten
Variablen
sind
jährlich
für
die
Grundgesamtheit
zu
erheben
. [EU]
Se
recopilarán
anualmente
con
respecto
a
la
población
todas
las
variables
enumeradas
en
el
apéndice
XII
.
Alle
Laboratorien
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
mit
lebenden
MKS-Viren
umgehen
,
müssen
mindestens
nach
den
in
Anhang
XII
Nummer
1
genannten
Normen
für
die
biologische
Sicherheit
arbeiten
." [EU]
Todos
los
laboratorios
nacionales
que
manipulen
el
virus
vivo
de
la
fiebre
aftosa
deberán
funcionar
al
menos
con
arreglo
a
las
normas
de
bioseguridad
mencionadas
en
el
punto
1
del
anexo
XII
.».
Allerdings
besteht
für
jeden
Mitgliedstaat
die
Verpflichtung
zur
Teilnahme
am
Austausch
der
ihm
verfügbaren
Informationen
in
Bezug
auf
Telekommunikationsdienstleistungen
,
Rundfunk-
und
Fernsehdienstleistungen
und
elektronisch
erbrachte
Dienstleistungen
,
für
die
ein
Steuerpflichtiger
die
Sonderregelung
nach
Titel
XII
Kapitel
6
Abschnitt
3
der
Richtlinie
2006/112/EG
in
Anspruch
nimmt
oder
wahlweise
nicht
in
Anspruch
nimmt
." [EU]
No
obstante
,
cada
Estado
miembro
deberá
tomar
parte
en
el
intercambio
de
la
información
de
que
disponga
relativa
a
servicios
de
telecomunicaciones
,
de
radiodifusión
y
de
televisión
, y
electrónicos
para
los
que
el
sujeto
pasivo
recurra
u
opte
por
no
recurrir
al
régimen
especial
establecido
en
el
título
XII
,
capítulo
6,
sección
3,
de
la
Directiva
2006/112/CE
.».
Alle
Schiffe
,
die
in
den
ICES-Bereichen
VI
a
und
b,
VII
b, c, j, k
und
im
ICES-Untergebiet
XII
östlich
von
27o
W
Kiemen-
oder
Verwickelnetze
bei
einer
Kartenwassertiefe
von
über
200
m
einsetzen
,
müssen
im
Besitz
einer
speziellen
Fangerlaubnis
für
Stellnetze
sein
,
die
vom
Flaggenmitgliedstaat
erteilt
wird
. [EU]
Todos
los
buques
que
calen
redes
de
enmalle
o
de
enredo
en
posiciones
donde
la
profundidad
indicada
en
las
cartas
batimétricas
sea
superior
a
200
metros
dentro
de
las
zonas
CIEM
VIa
, b,
VIIb
, c, j, k y
XII
al
este
de
27o
O
deberán
poseer
un
permiso
de
pesca
especial
para
redes
fijas
expedido
por
el
Estado
miembro
del
pabellón
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "XII":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners