A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
62 results for Referenzen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Referenzen
:
Bimatec-Soraluce
,
BMW
,
Thyssen
Krupp
Konzerne
,
ABB
. [I]
Referencias:Bimatec-Soraluce
,
BMW
,
Thyssen
Krupp
Konzerne
,
ABB
.
2.
Teil
II:
Codes
und
Referenzen
[EU]
Parte
II:
Códigos
y
referencias
A
Dictionary
of
Flowering
Plants
and
Ferns
,
8th
edition
, (J. C.
Willis
,
revised
by
H. K.
Airy
Shaw
,
1973
,
Cambridge
University
Press
) (
für
Gattungssynonyme
,
die
nicht
in
The
Plant
Book
genannt
sind
,
sofern
die
Konferenz
der
Vertragsparteien
hierfür
keine
Standardchecklisten
im
Rahmen
der
in
den
verbleibenden
Absätzen
genannten
Referenzen
angenommen
hat
). [EU]
A
Dictionary
of
Flowering
Plants
and
Ferns
,
octava
edición
(J. C.
Willis
,
revisada
por
H. K.
Airy
Shaw
,
1973
,
Cambridge
University
Press
),
para
sinónimos
genéricos
no
mencionados
en
The
Plant-Book
, a
menos
que
se
sustituya
por
listas
normalizadas
adoptadas
por
la
Conferencia
de
las
Partes
según
se
menciona
en
los
siguientes
apartados
.
ADRESSEN
UND
REFERENZEN
[EU]
DIRECCIONES
Y
REFERENCIAS
Airy
Shaw
,
1973
,
Cambridge
University
Press
) [für
Gattungssynonyme
,
die
nicht
in
The
Plant
Book
genannt
sind
,
sofern
die
Konferenz
der
Vertragsparteien
hierfür
keine
Standardchecklisten
im
Rahmen
der
in
den
verbleibenden
Absätzen
genannten
Referenzen
angenommen
hat]. [EU]
A
Dictionary
of
Flowering
Plants
and
Ferns
,
octava
edición
(J. C.
Willis
,
revisada
por
H. K.
Airy
Shaw
,
1973
,
Cambridge
University
Press
)
para
sinónimos
genéricos
no
mencionados
en
The
Plant-Book
, a
menos
que
se
sustituya
por
listas
normalizadas
adoptadas
por
la
Conferencia
de
las
Partes
según
se
menciona
en
los
restantes
apartados
.
Anzugeben
sind
die
Referenzen
laut
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
[EU]
Estas
referencias
deberán
ser
las
del
texto
publicado
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
Beispiele
hierfür
sind
Wasserstraßenabschnitts-Codes
,
ECDIS-
Referenzen
. [EU]
Algunos
ejemplos
son
los
códigos
de
sección
del
canal
navegable
o
las
referencias
ECDIS
.
Beurteilung
und
Prüfung
für
die
Kriterien
3.1
und
3.2:
Der
zuständigen
Stelle
werden
hochwertige
Prüfberichte
oder
Daten
aus
der
Literatur
(
Prüfungen
nach
den
zulässigen
Protokollen
und
GLP
)
mit
den
entsprechenden
Referenzen
vorgelegt
,
die
belegen
,
dass
die
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
aquatische
Toxizität
gemäß
Tabelle
1
erfüllt
werden
. [EU]
Evaluación
y
verificación
de
los
criterios
3.1 y 3.2:
Deberán
presentarse
al
organismo
competente
informes
de
ensayos
o
datos
bibliográficos
científicos
de
gran
calidad
(ensayos
realizados
con
arreglo
a
protocolos
aceptables
y
buenas
prácticas
de
laboratorio
),
incluidas
las
referencias
,
que
demuestren
el
cumplimiento
de
los
requisitos
establecidos
en
el
cuadro
1
respecto
a
la
toxicidad
aguda
.
Bitte
genaue
Referenzen
angeben
,
wenn
EFRE
,
Kohäsionsfonds
,
ISPA
oder
andere
EU-Finanzmittel
an
der
Finanzierung
der
Durchführbarkeitsstudie
beteiligt
sind/waren:
[EU]
Indique
las
referencias
precisas
cuando
el
FEDER
,
el
Fondo
de
Cohesión
,
el
ISPA
o
cualquier
otro
instrumento
de
ayuda
comunitaria
participe
o
haya
participado
en
la
financiación
de
los
estudios
de
viabilidad
.
Bitte
genaue
Referenzen
angeben
,
wenn
EFRE
,
Kohäsionsfonds
,
ISPA
oder
andere
EU-Finanzmittel
an
der
Finanzierung
der
Durchführbarkeitsstudie
beteiligt
sind/waren:
[EU]
Indique
las
referencias
precisas
cuando
el
FEDER
,
el
Fondo
de
Cohesión
,
el
ISPA
o
cualquier
otro
instrumento
de
ayuda
de
la
Unión
participe
o
haya
participado
en
la
financiación
de
los
estudios
de
viabilidad
.
Da
die
Einheitlichkeit
der
Codes
und
Referenzen
gewahrt
werden
muss
und
es
unbedingt
erforderlich
ist
,
die
Form
der
verschiedenen
Tabellen
unverändert
und
einheitlich
zu
erhalten
,
sind
strikte
Verfahren
und
Prozesse
für
die
Pflege
,
Veröffentlichung
und
Verwendung
der
verschiedenen
Codes
erforderlich
. [EU]
La
necesidad
de
mantener
códigos
y
referencias
uniformes
, y
el
requisito
estricto
de
preservar
la
estabilidad
y
uniformidad
de
las
diferentes
tablas
,
exigen
procedimientos
y
procesos
rigurosos
para
el
mantenimiento
,
la
publicación
y
el
uso
de
los
diferentes
códigos
.
Daher
ist
die
Verwendung
der
Codes
und
Referenzen
für
die
in
diesem
Dokument
aufgeführten
und
in
den
Nachrichten
enthaltenen
Codes
obligatorisch
,
und
wird
für
den
Austausch
sonstiger
Daten
zwischen
verschiedenen
Computeranwendungen
und
zwischen
Beteiligten
,
die
unterschiedliche
Sprachen
sprechen
,
dringend
empfohlen
,
sofern
für
das
entsprechende
Datenelement
ein
Code
besteht
und
veröffentlicht
wurde
. [EU]
Por
tanto
,
el
uso
de
códigos
y
referencias
es
obligatorio
para
aquellos
códigos
que
figuran
en
los
mensajes
y
que
aquí
se
incluyen
, y
es
muy
recomendable
en
todos
los
casos
en
que
se
hayan
de
intercambiar
otros
datos
entre
varias
aplicaciones
informáticas
y
entre
partes
que
empleen
idiomas
diferentes
,
siempre
que
el
elemento
de
datos
pertinente
soporte
un
valor
de
código
existente
y
publicado
.
Das
Antragsdossier
muss
alle
verfügbaren
Daten
enthalten
,
die
für
die
Risikobewertung
relevant
sind
(d. h.
vollständige
veröffentlichte
Unterlagen
zu
allen
angegebenen
Referenzen
,
vollständige
Kopien
der
unveröffentlichten
Originalstudien
). [EU]
El
expediente
de
solicitud
incluirá
todos
los
datos
disponibles
pertinentes
a
los
fines
de
la
evaluación
del
riesgo
(es
decir
,
los
textos
publicados
completos
de
todas
las
referencias
mencionadas
y
las
copias
completas
de
los
originales
de
es
tudios
no
publicados
).
Der
Anhang
A
der
TSI
im
Anhang
der
Entscheidung
2006/679/EG
der
Kommission
enthielt
fehlerhafte
Referenzen
und
sollte
daher
durch
Anhang
A
der
TSI
im
Anhang
zu
der
vorliegenden
Entscheidung
ersetzt
werden
. [EU]
El
anexo
A
de
la
ETI
adjunta
a
la
Decisión
2006/679/CE
contenía
referencias
erróneas
,
motivo
por
el
cual
procede
sustituirlo
por
el
anexo
A
de
la
ETI
adjunta
a
la
presente
Decisión
.
Der
öffentliche
Auftraggeber
nennt
in
der
Bekanntmachung
des
Auftrags
,
in
der
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
oder
in
der
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
die
Referenzen
,
anhand
deren
Bieter
oder
Bewerber
ihren
Stand
und
ihre
Rechtsfähigkeit
nachweisen
können
. [EU]
Los
órganos
de
contratación
precisarán
,
en
el
anuncio
de
contrato
o
en
la
convocatoria
de
manifestación
de
interés
o
en
la
invitación
a
licitar
,
las
referencias
que
sirvan
como
prueba
del
estatuto
y
capacidad
jurídica
de
los
licitadores
o
candidatos
.
Der
Standort
des
Betriebs
wird
mit
zwei
Referenzen
angegeben:
der
Georeferenz
(
Längengrad
und
Breitengrad
)
und
dem
Code
der
Gebietseinheiten
auf
NUTS3-Ebene
. [EU]
La
localización
de
la
explotación
se
designa
mediante
dos
indicaciones:
la
referencia
geográfica
(latitud y
longitud
) y
el
código
NUTS
de
nivel
3
de
la
unidad
territorial
.
Die
Agentur
nennt
in
der
Bekanntmachung
des
Auftrags
,
in
der
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
oder
in
der
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
die
Referenzen
,
anhand
deren
Bieter
oder
Bewerber
ihren
Status
und
ihre
Rechtsfähigkeit
nachweisen
können
. [EU]
Los
órganos
de
contratación
precisarán
en
el
anuncio
de
contrato
o
de
convocatoria
de
manifestación
de
interés
o
de
licitación
las
referencias
que
sirvan
como
prueba
del
estatuto
y
capacidad
jurídica
de
los
licitadores
o
candidatos
.
Die
Agentur
spezifiziert
in
der
Bekanntmachung
des
Auftrags
,
in
der
Aufforderung
zur
Interessenbekundung
oder
in
der
Aufforderung
zur
Angebotsabgabe
die
Referenzen
,
die
zur
Prüfung
des
Status
und
der
Rechtsfähigkeit
der
Bieter
oder
Bewerber
gewählt
wurden
. [EU]
La
Agencia
precisará
en
el
anuncio
de
contrato
o
de
convocatoria
de
manifestación
de
interés
o
de
licitación
las
referencias
que
sirvan
como
prueba
de
la
condición
y
capacidad
jurídicas
de
los
licitadores
o
candidatos
.
Die
angeführten
Referenzen
beruhten
auf
R38-Kennzeichnung
. [EU]
Estas
referencias
se
basaban
en
R38
.
Die
Auswahl
von
Dosierung
und
Vehikel
sollte
auf
den
Empfehlungen
in
den
Referenzen
2
und
19
beruhen
. [EU]
La
elección
de
las
dosis
y
el
vehículo
debe
basarse
en
las
recomendaciones
que
se
recogen
en
las
referencias
(2) y (19).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Referenzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners