A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kastenmaul-Meeräsche
Kastenschloss
Kastenteil
Kastenwagen
Kastilien
Kastilier
Kastilierin
kastilisch
Kastilische
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for
Kastilien
Word division: Kas·ti·li·en
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
1186
,00–
chtigungen
von
5 % -
Mängel
bei
der
Anwendung
des
Verwaltungs-
und
Kontrollsystems
-
landwirtschaftliche
Maßnahmen
(
Kastilien
-La
Mancha
) [EU]
1186
,00– a
tanto
alzado
del
5 %
–
;
Deficiencias
en
la
aplicación
del
sistema
de
gestión
y
control
–
;
medida
agricultura
(Castilla-La
Mancha
)
134906749
,00–
ungen
von
5 % -
Mängel
bei
der
Anwendung
des
Verwaltungs-
und
Kontrollsystems
-
landwirtschaftliche
Maßnahmen
(
Kastilien
-La
Mancha
) [EU]
134906749
,00–
nto
alzado
del
5 %
–
;
Deficiencias
en
la
aplicación
del
sistema
de
gestión
y
control
–
;
medida
agricultura
(Castilla-La
Mancha
)
Alle
anderen
Wasserläufe
der
Autonomen
Gemeinschaft
Kastilien
und
Leon
gelten
als
Pufferzone
. [EU]
Los
demás
cursos
de
agua
de
la
Comunidad
Autónoma
de
Castilla
y
León
se
consideran
zonas
de
seguridad
.
Alle
anderen
Wasserläufe
der
Autonomen
Gemeinschaft
Kastilien
und
Léon
gelten
als
Pufferzone
. [EU]
Los
demás
cursos
de
agua
de
la
Comunidad
Autónoma
de
Castilla
y
León
se
consideran
zonas
de
seguridad
.
Alle
anderen
Wasserläufe
der
Autonomen
Gemeinschaft
Kastilien
und
Leon
gelten
als
Pufferzone
. [EU]
Los
demás
cursos
fluviales
de
la
Comunidad
Autónoma
de
Castilla
y
León
se
consideran
zonas
de
seguridad
.
Aufgrund
des
Ausbleibens
einer
Reaktion
der
Kommission
auf
die
Meldung
war
es
gerechtfertigt
,
dass
die
autonome
Region
Kastilien
-León
zu
dem
Schluss
kam
,
dass
die
Regelung
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
war
und
angewandt
werden
konnte
. [EU]
Debido
a
la
ausencia
de
reacciones
de
la
Comisión
a
la
notificación
,
estaba
justificado
que
la
Comunidad
Autónoma
de
Castilla
y
León
llegara
a
la
conclusión
de
que
el
régimen
era
compatible
con
el
mercado
común
y
podía
ser
aplicado
.
Auf
keinen
Fall
ergibt
sich
aus
dem
Wechsel
des
Rechtsrahmens
vom
EGKS-Vertrag
zum
EG-Vertrag
ein
Konflikt
bei
der
Prüfung
der
durch
die
autonome
Region
Kastilien
-León
gewährten
Beihilfen
. [EU]
En
cualquier
caso
,
el
cambio
de
marco
legislativo
del
Tratado
CECA
al
Tratado
CE
no
produce
conflicto
en
el
examen
de
la
ayuda
concedida
por
la
Comunidad
Autónoma
de
Castilla
y
León
.
Autonome
Region
Kastilien
-La
Mancha:
Provinzen
Albacete
(
Comarca
Alcaraz
),
Ciudad
Real
und
Toledo
[EU]
Comunidad
Autónoma
de
Castilla-La
Mancha:
provincias
de
Albacete
(comarca
de
Alcaraz
),
Ciudad
Real
y
Toledo
Autonome
Region
Kastilien
-León:
Provinzen
Avila
(
Comarcas
Arenas
de
San
Pedro
,
Candeleda
,
Cebreros
,
Las
Navas
del
Marqués
,
Navaluenga
und
Sotillo
de
la
Adrada
)
und
Salamanca
(
Comarcas
Béjar
,
Ciudad
Rodrigo
und
Sequeros
) [EU]
Comunidad
Autónoma
de
Castilla
y
León:
provincias
de
Ávila
(comarcas
de
Arenas
de
San
Pedro
,
Candeleda
,
Cebreros
,
Las
Navas
del
Marqués
,
Navaluenga
y
Sotillo
de
la
Adrada
) y
Salamanca
(comarcas
de
Béjar
,
Ciudad
Rodrigo
y
Sequeros
)
Beihilfefähig
sind
die
Kosten
aus
dem
Erwerb
von
erstmals
verwendeten
oder
neuen
Sachanlagen
in
der
Region
Kastilien
-León
. [EU]
Son
subvencionables
los
costes
de
adquisición
de
activos
fijos
materiales
que
se
ubiquen
en
la
región
de
Castilla
y
León
,
nuevos
o
de
primer
uso
.
Daher
sind
die
von
Kastilien
-León
in
den
Jahren
2001
und
2002
gewährten
und
in
der
Mitteilung
Spaniens
vom
5.
September
2002
genannten
Beihilfen
als
nicht
gemeldete
Beihilfen
zu
betrachten
. [EU]
En
consecuencia
,
las
ayudas
que
Castilla
y
León
ha
concedido
los
años
2001
y
2002
y
que
figuran
en
la
notificación
de
España
de
5
de
septiembre
de
2002
,
deben
ser
consideradas
como
ayudas
no
notificadas
.
Deutschland
,
Spanien
(
außer
Kastilien
-León
,
Navarra
und
Gebiet
Campezo
im
Baskenland
),
Frankreich
(
außer
Nord-Pas-de-Calais
und
Picardie
),
Italien
,
Portugal
(
außer
Autonome
Region
Azoren
),
Belgien
,
Österreich
,
Rumänien
[EU]
Alemania
,
España
(salvo
Castilla
y
León
,
Navarra
y
zona
de
Campezo
en
el
País
Vasco
),
Francia
(salvo
Nord-Pas-de-Calais
y
Picardía
),
Italia
,
Portugal
(salvo
la
región
autónoma
de
las
Azores
),
Bélgica
,
Austria
y
Rumanía
Die
autonome
Region
Kastilien
-León
hatte
nie
die
Absicht
,
eine
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nicht
vereinbare
Beihilferegelung
anzuwenden
. [EU]
La
Comunidad
Autónoma
de
Castilla
y
León
nunca
tuvo
intención
de
aplicar
un
régimen
que
no
fuera
compatible
con
el
mercado
común
.
Die
autonome
Region
Kastilien
-León
kann
Beihilfen
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a)
in
Anspruch
nehmen
und
wurde
für
den
Zeitraum
2000-2006
als
mit
diesen
Beihilfen
förderungsfähige
Region
eingestuft
. [EU]
Castilla
y
León
es
una
comunidad
autónoma
que
puede
acogerse
a
la
ayuda
del
artículo
87
,
apartado
3,
letra
a),
del
Tratado
CE
, y
ha
sido
clasificada
como
una
de
las
regiones
seleccionables
para
dicha
ayuda
en
el
período
2000-2006
.
Die
folgenden
von
Kastilien
-León
gewährten
Beihilfen
[EU]
Las
siguientes
ayudas
concedidas
por
Castilla
y
León:
Die
Kommission
muss
feststellen
,
dass
Spanien
die
Beihilfen
für
Bergbauunternehmen
in
der
autonomen
Region
Kastilien
-León
zur
Forschung
und
Entwicklung
,
für
den
Umweltschutz
,
die
Ausbildung
und
die
Sicherheit
im
Bergbau
in
den
Jahren
2001
und
2002
unrechtmäßig
unter
Verletzung
von
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
durchgeführt
hat
. [EU]
La
Comisión
debe
concluir
que
España
ha
ejecutado
ilegalmente
las
ayudas
a
la
investigación
y
desarrollo
, a
la
protección
del
medio
ambiente
, a
la
formación
y a
la
seguridad
minera
destinada
a
empresas
de
minería
del
carbón
en
la
Comunidad
Autónoma
de
Castilla
y
León
durante
los
años
2001
y
2002
,
en
infracción
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
88
,
apartado
3,
del
Tratado
.
Die
von
der
Regionalregierung
von
Kastilien
-León
gewährten
FuE-Beihilfen
wurden
öffentlich
ausgeschrieben
.
Mit
ihnen
soll
die
Entwicklung
des
Steinkohlenbergbaus
unter
besten
Sicherheitsbedingungen
gefördert
werden
,
ohne
dabei
die
Handelsbeziehungen
zum
Nachteil
des
Gemeinschaftsinteresses
zu
beeinflussen
. [EU]
Las
ayudas
para
I+D
concedidas
por
la
Junta
de
Castilla
y
León
han
sido
sometidas
a
un
proceso
abierto
de
licitación
y
se
destinan
a
facilitar
el
desarrollo
de
la
actividad
minera
del
carbón
en
las
mejores
condiciones
de
seguridad
y
sin
alterar
las
condiciones
de
los
intercambios
en
forma
contraria
al
interés
común
.
Die
von
Spanien
in
den
Jahren
2001
und
2002
auf
der
Grundlage
der
Erlasse
des
regionalen
Ministeriums
für
Industrie
,
Handel
und
Tourismus
zur
Gewährung
von
Kohlebeihilfen
vom
19
.
Dezember
2000
und
19
.
Dezember
2001
durchgeführten
Beihilfen
für
Bergbauunternehmen
in
der
autonomen
Region
Kastilien
-León
für
Forschung
und
Entwicklung
,
für
den
Umweltschutz
,
die
Ausbildung
und
die
Sicherheit
im
Bergbau
sind
nach
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
El
régimen
de
ayudas
para
la
investigación
y
el
desarrollo
,
la
protección
del
medio
ambiente
,
la
formación
y
la
seguridad
minera
ejecutado
por
España
en
favor
de
empresas
mineras
del
carbón
en
la
Comunidad
Autónoma
de
Castilla
y
León
en
los
años
2001
y
2002
fundamentado
en
las
Órdenes
de
la
Consejería
de
Industria
,
Comercio
y
Turismo
por
las
que
se
regula
la
concesión
de
Incentivos
Mineros
de
19
de
diciembre
de
2000
y
de
19
de
diciembre
de
2001
es
compatible
con
el
mercado
común
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
87
,
apartado
3,
del
Tratado
.
Empfänger
der
fraglichen
Beihilfen
mit
dem
Ziel
,
die
Nutzung
von
Steinkohle
zu
fördern
und
zu
entwickeln
,
sind
alle
unter
die
Entscheidung
Nr
.
3632/93/EGKS
fallenden
Steinkohleunternehmen
(
Großunternehmen
und
KMU
)
und
deren
Verbände
in
der
autonomen
Region
Kastilien
-León
. [EU]
Constituyen
los
beneficiarios
de
las
ayudas
contempladas
,
todas
las
empresas
mineras
(empresas
grandes
y
PYME
) y
asociaciones
de
empresas
de
la
minería
del
carbón
de
la
Comunidad
de
Castilla
y
León
sujetas
a
la
Decisión
no
3632/93/CECA
con
el
objetivo
de
promover
y
desarrollar
el
uso
del
carbón
.
Erdbeerausläufer
(
in
Kastilien
-León
) [EU]
Estolones
de
fresa
(en
Castilla
y
León
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kastilien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners