A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16684 results for Com
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Aber
welche
Gemeinsamkeiten
gab
es
zwischen
mir
und
der
Hoffnung
? [L]
No
obstante
,
¿qué
había
de
com
ún
entre
la
esperanza
y
yo
?
Ich
war
zu
erschöpft
,
um
unter
diesen
Umständen
noch
nachdenken
zu
können
und
trank
und
aß
gierig
. [L]
Estaba
demasiado
agotado
para
reflexionar
en
tales
circunstancias
, y
bebí
y
com
í
ávidamente
.
Prüfstandsbaureihen
für
die
Leistungsprüfung:
an
Motoren:
MP
,
MPW
,
HV
,
HVU
an
Motoren
und
Arbeitsmaschinen:
MPH
, E
Allen
Baureihen
ist
gemeinsam:
Der
MP-
Com
puter
zur
Messwertverarbeitung
,
Anzeige
und
Steuerung
macht
die
Benutzung
einfach
und
sicher
. [I]
Series
de
construcción
de
bancos
de
pruebas
para
el
examen
de
la
potencia:
en
motores:
MP
,
MPW
,
HV
,
HVU
en
motores
y
máquinas
de
trabajo:
MPH
, E.
Es
com
ún
en
todas
las
series
de
construcción:
El
ordenador
MP
para
el
procesado
de
los
valores
de
medida
,
la
pantalla
y
el
control
hacen
fácil
y
seguro
su
uso
.
102400
EUR
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
als
Ausbildungsbeihilfe
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
[EU]
102400
EUR
son
com
patibles
con
el
mercado
com
ún
com
o
ayuda
a
la
formación
con
arreglo
al
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
del
Tratado
10
.
April
2003:
Stellungnahme
von
AFORS
Télé
com
[EU]
el
10
de
abril
de
2003
,
las
observaciones
de
la
AFORS
Tele
com
,
10
.
April
2003:
Stellungnahme
von
AFORS
Télé
com
[EU]
10
de
abril
de
2003:
observaciones
de
la
Association
Française
des
Opérateurs
de
Réseaux
et
Services
de
Télé
com
munications
(AFORS
Télé
com
)
11
Allgemeine
oder
wissenschaftliche
Namen
[EU]
11
Nombre
com
ún
o
científico
11
.
April
2003:
Stellungnahme
von
Bouygues
SA
und
Bouygues
Télé
com
(
BT
)14.
April
2003:
Stellungnahme
von
Tele
com
Italia
[EU]
el
11
de
abril
de
2003
,
las
observaciones
de
Bouygues
SA
y
de
Bouygues
Télé
com
(BT) [5],el
14
de
abril
de
2003
,
las
observaciones
de
Tele
com
Italia
,
11
.
April
2003:
Stellungnahme
von
LD
COM
[EU]
el
11
de
abril
de
2003
,
las
observaciones
de
LD
COM
,
11
.
April
2003:
Stellungnahmen
von
Bouygues
SA
und
Bouygues
Télé
com
(
nachstehend
"BT"
)
14
.
April
2003:
Stellungnahme
von
Tele
com
Italia
[EU]
11
de
abril
de
2003:
observaciones
de
Bouygues
SA
y
de
Bouygues
Télé
com
(en
lo
sucesivo
«BT»
)
14
de
abril
de
2003:
observaciones
de
Tele
com
Italia
(
125
)
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
lautet:
"Als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
können
angesehen
werden:
Beihilfen
zur
Förderung
der
Entwicklung
gewisser
Wirtschaftszweige
oder
Wirtschaftsgebiete
,
soweit
sie
die
Handelsbedingungen
nicht
in
einer
Weise
verändern
,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
[...]". [EU]
A
tenor
del
artículo
107
,
apartado
3,
letra
c),
del
TFUE:
«Podrán
considerarse
com
patibles
con
el
mercado
interior:
[...]
las
ayudas
destinadas
a
facilitar
el
desarrollo
de
determinadas
actividades
o
de
determinadas
regiones
económicas
,
siempre
que
no
alteren
las
condiciones
de
los
intercambios
en
forma
contraria
al
interés
común [...]».
(
135
)
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
sieht
vor
,
dass
Beihilfen
zur
Förderung
der
Entwicklung
bestimmter
Wirtschaftszweige
oder
Wirtschaftsgebiete
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
angesehen
werden
können
,
soweit
sie
die
Handelsbedingungen
nicht
in
einer
Weise
verändern
,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
El
artículo
107
,
apartado
3,
letra
c),
prevé
,
no
obstante
,
que
pueden
considerarse
com
patibles
con
el
mercado
interior
las
ayudas
destinadas
a
facilitar
el
desarrollo
de
determinadas
actividades
o
de
determinadas
regiones
económicas
,
siempre
que
no
alteren
las
condiciones
de
los
intercambios
com
erciales
en
forma
contraria
al
interés
com
ún
.
149
Beteiligt
sich
ein
Unternehmen
an
einem
leistungsorientierten
Versorgungsplan
,
der
Risiken
zwischen
verschiedenen
Unternehmen
unter
gemeinsamer
Beherrschung
aufteilt
,
hat
es
folgende
Angaben
vorzulegen:
[EU]
149
Si
una
entidad
participa
en
un
plan
de
prestaciones
definidas
donde
se
com
parte
el
riesgo
entre
entidades
bajo
control
com
ún
,
debe
revelar:
[14]
Artikel
6
der
Verordnung
über
die
Versicherung
der
pflanzlichen
Erzeugung
(
Interministerieller
Beschluss
Nr
.
15711
vom
30
.9.1998)
sieht
vor
,
dass
der
Schaden
durch
die
ELGA
abgedeckt
wird
,
wenn
die
Mindestschadensschwelle
20
%
der
normalen
Erzeugung
beträgt
. [EU]
El
artículo
6
del
reglamento
de
seguro
de
la
producción
vegetal
(Decisión
ministerial
com
ún
no
15711
de
30
de
septiembre
de
1998
)
prevé
un
porcentaje
mínimo
de
daños
del
20
%
de
la
producción
normal
para
que
el
daño
pueda
ser
cubierto
por
el
ELGA
.
[16]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
104/2000
des
Rates
vom
17
.
Dezember
1999
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Erzeugnisse
der
Fischerei
und
der
Aquakultur
(
ABl
. L
17
vom
21
.1.2000, S.
22
). [EU]
Reglamento
(CE)
no
104/2000
del
Consejo
,
de
17
de
diciembre
de
1999
,
por
el
que
se
establece
la
organización
com
ún
de
mercados
en
el
sector
de
los
productos
de
la
pesca
y
de
la
acuicultura
(DO L
17
de
21
.1.2000, p.
22
).
(
18
)
Bis
zum
15
.
Januar
2008
betrafen
die
wichtigsten
Besonderheiten
des
Sonderrentensystems
für
die
RATP-Beschäftigten
gegenüber
den
Systemen
nach
allgemeinem
Rentenrecht
die
Art
der
Berechnung
des
Rentenanspruchs
und
die
Art
der
Rentenfeststellung
. [EU]
Hasta
el
15
de
enero
de
2008
,
los
rasgos
específicos
más
importantes
del
régimen
especial
de
pensiones
del
personal
de
la
RATP
con
respecto
a
los
regímenes
de
Derecho
com
ún
se
referían
a
las
modalidades
de
cálculo
del
derecho
a
pensión
y
de
liquidación
de
las
pensiones
.
1992
haben
sich
Vertreter
von
BPB
und
Knauf
in
London
getroffen
und
dafür
ausgesprochen
,
den
Markt
für
Gipsplatten
auf
dem
Gebiet
Deutschlands
(
nachstehend:
"deutscher
Markt"
),
dem
Gebiet
des
Vereinigten
Königreichs
(
nachstehend:
"britischer
Markt"
),
dem
Gebiet
Frankreichs
(
nachstehend:
"französischer
Markt"
),
dem
Gebiet
der
Niederlande
,
Belgiens
und
Luxemburgs
(
nachstehend:
"Benelux-Markt"
)
gemeinsam
zu
stabilisieren
. [EU]
los
representantes
de
BPB
y
Knauf
se
reunieron
en
Londres
en
1992
y
expresaron
su
voluntad
com
ún
de
estabilizar
los
mercados
del
territorio
de
Alemania
(en
lo
sucesivo
,
«mercado
alemán»
),
del
territorio
del
Reino
Unido
(en
lo
sucesivo
,
«el
mercado
británico»
) y
de
los
territorios
de
los
Países
Bajos
,
Bélgica
y
Luxemburgo
(en
lo
sucesivo
,
«el
mercado
del
Benelux»
),
1993
veröffentlichten
die
IHK
Halle-Dessau
und
die
IHK
Leipzig
ein
gemeinsames
Positionspapier
zum
Flughafen
. [EU]
En
1993
IHK
Halle-Dessau
e
IHK
Leipzig
publicaron
un
documento
de
posición
com
ún
en
relación
con
el
aeropuerto
.
1997
schlossen
das
Institut
für
soziale
Kommunikationsmittel
(
Instituto
para
os
Meios
de
Com
unicação
Social
),
die
Generaldirektion
für
Handel
und
Wettbewerb
(
Direcção-Geral
do
Com
ércio
e
Concorrência
)
und
Portugal
Tele
com
einen
Vertrag
über
die
Fernsehausstrahlung
ab
. [EU]
En
1997
,
se
celebró
un
acuerdo
entre
el
Instituto
para
los
Medios
de
Com
unicación
Social
,
la
Dirección
General
de
Com
ercio
y
Com
petencia
y
Portugal
Tele
com
por
el
que
se
fijaron
los
precios
máximos
que
Portugal
Tele
com
podía
aplicar
a
la
distribución
de
señales
de
televisión
.
(1)
Artikel
119
des
Schengener
Durchführungsübereinkommens
von
1990
sieht
vor
,
dass
die
Kosten
für
die
Einrichtung
und
den
Betrieb
des
C.SIS
im
Sinne
des
Artikels
92
Absatz
3
von
den
Vertragsparteien
gemeinsam
getragen
werden
. [EU]
El
artículo
119
del
Convenio
de
Schengen
de
1990
dispone
que
los
costes
de
instalación
y
de
funcionamiento
del
C.SIS, a
que
se
refiere
su
artículo
92
,
apartado
3,
serán
sufragados
en
com
ún
por
las
Partes
Contratantes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Com":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners