A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for trampa
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Das
BACOMA-Fluchtfenster
darf
nicht
durch
einen
Flapper
abgedeckt
werden
. [EU]
La
trampa
no
deberá
recubrir
el
dispositivo
de
escape
Bacoma
.
Der
Flapper
kann
im
Inneren
des
Steerts
oder
vor
dem
Steert
angebracht
sein
. [EU]
La
trampa
podrá
ir
fijada
bien
en
el
interior
del
copo
,
bien
en
la
parte
anterior
del
copo
.
Die
Entfernung
zwischen
dem
vorderen
Befestigungspunkt
des
Flappers
und
dem
hinteren
Ende
des
Steerts
beträgt
mindestens
dreimal
die
Länge
des
Flappers
[EU]
La
distancia
que
separa
el
punto
de
fijación
delantero
de
la
trampa
y
el
extremo
posterior
del
copo
deberá
ser
al
menos
el
triple
de
la
longitud
de
la
trampa
die
geologische
Struktur
der
strukturellen
Falle
[EU]
estructura
geológica
de
la
trampa
física
Die
in
Anhang
II
vorgeschriebenen
Mindestmaschenöffnungen
gelten
nicht
für
den
Flapper
. [EU]
Las
disposiciones
sobre
los
tamaños
mínimos
de
malla
establecidos
en
el
anexo
II
no
se
aplicarán
a
la
trampa
.
Diese
Position
bezieht
sich
auf
Oxidationskatalysatoren
,
die
getrennt
von
den
Nachbehandlungssystemen
angeordnet
sind
. [EU]
TRAMPA
DE
NOX
POBRE
(LNT, O
ADSORBENTES
DE
NOX
)
El
sistema
OBD
supervisará
el
buen
funcionamiento
de
los
elementos
siguientes
del
sistema
LNT
en
los
motores
equipados
con
ellos:
DPF
Partikelfilter
oder
Partikelfallen
,
einschließlich
Katalysator-DPF
und
kontinuierlich
regenerierte
Partikelfallen
(
CRT
) [EU]
DPF
Filtro
o
trampa
de
partículas
diésel
,
incluidos
el
DPF
catalizado
y
las
trampa
s
de
regeneración
continua
(CRT)
dürfen
aktive
Fanggeräte
eine
Vorrichtung
,
die
das
Zurückschwimmen
verhindert
,
oder
Flapper
aufweisen
. [EU]
utilizar
en
los
artes
activos
una
red
de
retención
o
trampa
.
Einzelne
Tiere
können
durch
Training
isoliert
werden
(
siehe
Punkt
4.8.)
oder
indem
die
Gruppe
durch
einen
Treibgang
mit
einer
Falle
getrieben
wird
. [EU]
Se
puede
aislar
a
los
individuos
adiestrándolos
(véase
más
adelante
el
punto
4.8) o
haciendo
que
tomen
parte
en
una
carrera
en
cuyo
recorrido
se
colocará
una
trampa
.
Er
ist
zum
Aufspüren
illegaler
Substanzen
wie
Sprengstoffe
und
Drogen
durch
die
Technologie
des
"Ion
Trap
Mobility"-Spektrometers
(
ITMS
) (
Ionenfallen-Mobilitätspektrometer
)
bestimmt
. [EU]
Se
destina
a
la
detección
de
sustancias
ilegales
,
como
explosivos
o
drogas
,
aplicando
una
tecnología
basada
en
el
espectrómetro
de
movilidad
de
trampa
iónica
(Ion
Trap
Mobility
Spectrometer
-
ITMS
).
Es
ist
verboten
,
mehr
als
250
Fallen
je
Schiff
an
Bord
mitzuführen
oder
auszusetzen
. [EU]
Queda
prohibido
llevar
a
bordo
o
calar
más
de
250
artes
de
trampa
por
buque
.
"Falle"
ein
Fanggerät
,
das
am
Meeresboden
befestigt
oder
ausgebracht
wird
und
als
Falle
für
den
Fang
von
Meeresarten
dient
. [EU]
«artes
de
trampa
»:
artes
de
pesca
que
se
fijan
o
despliegan
en
el
fondo
y
actúan
a
modo
de
trampa
para
la
captura
de
especies
marinas
.
Fallen
für
den
Fang
von
Krebstieren
in
großen
Wassertiefen
[EU]
Artes
de
trampa
para
la
pesca
de
crustáceos
abisales
Fehlen
fundierte
Erkenntnisse
zur
Unterstützung
der
Bestimmung
des
maximalen
Schwellenwertes
,
so
ist
dafür
das
völlige
Fehlen
von
Culicoides
imicola-Exemplaren
und
weniger
als
fünf
parer
Culicoides
je
Falle
heranzuziehen
. [EU]
A
falta
de
pruebas
sólidas
para
la
determinación
del
umbral
máximo
,
deberá
recurrirse
al
criterio
de
ausencia
total
de
especímenes
de
Culicoides
imicola
y a
menos
de
cinco
Culicoides
multíparos
por
trampa
.
"Flapper"
ein
Stück
Netzwerk
,
das
im
Inneren
eines
aktiven
Fangnetzes
so
angebracht
ist
,
dass
die
Fänge
vom
vorderen
in
den
hinteren
Teil
des
Netzes
gelangen
können
,
die
Möglichkeit
ihrer
Rückkehr
aber
eingeschränkt
wird
[EU]
«
trampa
»:
una
pieza
de
red
fijada
en
el
interior
de
un
arte
activo
de
manera
que
permita
pasar
al
pescado
de
la
parte
anterior
del
arte
a
la
posterior
,
limitando
las
posibilidades
de
retorno
Für
das
Einfangen
zu
Untersuchungs-
oder
Behandlungszwecken
sollten
die
Tiere
trainiert
werden
,
in
Gänge
mit
Fangkäfigen
oder
in
individuelle
Haltungsbereiche
zu
gehen
. [EU]
Para
capturar
a
los
animales
con
fines
de
investigación
o
tratamiento
,
hay
que
adiestrarlos
para
que
entren
por
un
pasillo
con
jaulas
trampa
o
recintos
individuales
.
für
die
entomologische
Überwachung
,
Falle:
160
EUR
je
Falle
. [EU]
vigilancia
entomológica
,
trampa
:
160
EUR
por
trampa
.
In
Bezug
auf
die
Vergeltungsmechanismen
hat
die
Kommission
untersucht
,
ob
die
Majors
Vergeltungsmaßnahmen
gegen
abweichende
Majors
einleiten
können
,
insbesondere
mittels
einer
(
vorübergehenden
)
Rückkehr
zu
wettbewerblichem
Verhalten
oder
den
Ausschluss
des
Abweichlers
aus
Joint
Ventures
oder
Vereinbarungen
über
Kompilationen
. [EU]
En
cuanto
a
las
represalias
,
la
Comisión
examinó
si
las
principales
empresas
podían
tomar
represalias
contra
alguna
«
trampa
»
realizada
por
una
de
ellas
,
en
particular
mediante
una
vuelta
(temporal)
al
comportamiento
competitivo
o
mediante
la
exclusión
de
la
empresa
«desviada»
de
acuerdos
y
empresas
en
participación
sobre
compilaciones
.
In
der
gesamten
Sperrzone
muss
mindestens
eine
Falle
je
geografischer
Einheit
aufgestellt
werden
. [EU]
Deberá
colocarse
un
mínimo
de
una
trampa
por
unidad
geográfica
en
toda
la
zona
restringida
.
In
der
Hoffnung
auf
eine
besser
Ernte
im
Folgejahr
haben
viele
von
der
Dürre
betroffene
zyprische
Landwirte
weitere
Kredite
aufgenommen
,
um
landwirtschaftliche
Produktionsmittel
zu
erwerben
,
und
sind
somit
durch
die
Jahr
für
Jahr
aufgelaufenen
Schulden
in
eine
Schuldenfalle
geraten
. [EU]
Con
la
esperanza
de
obtener
una
mejor
cosecha
al
año
siguiente
,
muchos
agricultores
chipriotas
golpeados
por
la
sequía
recurrieron
a
un
préstamo
para
adquirir
recursos
agrícolas
,
cayendo
así
en
una
trampa
de
deuda
acumulada
año
tras
año
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trampa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners