A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
60 results for respetuosa
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
17
01
04
06
-
Pilotprojekt:
verbesserte
Methoden
für
eine
artgerechte
Tierhaltung:
1000000
EUR
[EU]
17
01
04
06
-
Proyecto
piloto:
métodos
mejorados
de
producción
respetuosa
con
los
animales:
1000000
EUR
Angesichts
der
Verantwortung
der
Abfallerzeuger
für
eine
umweltgerechte
Behandlung
sollten
die
Notifizierungs-
und
Begleitformulare
für
die
Verbringung
von
Abfällen
-
soweit
praktikabel
-
von
den
Abfallerzeugern
ausgefüllt
werden
. [EU]
Considerando
la
responsabilidad
de
los
productores
de
residuos
en
cuanto
a
la
gestión
de
residuos
respetuosa
con
el
medio
ambiente
,
tanto
la
notificación
como
los
documentos
de
movimiento
de
los
traslados
de
residuos
,
cuando
sea
posible
,
deben
ser
cumplimentados
por
los
productores
de
residuos
.
Außerdem
ist
eine
begrenzte
Pasteurisierung
kostenwirksamer
und
umweltfreundlicher
. [EU]
Además
,
una
pasteurización
limitada
será
más
rentable
y
respetuosa
del
medio
ambiente
.
Dabei
sind
die
Gewinne
im
Zusammenhang
mit
der
Investition
ohne
Beihilfe
gebührend
zu
berücksichtigen
,
einschließlich
des
Wertes
der
handelbaren
Zertifikate
,
die
dem
betreffenden
Unternehmen
möglicherweise
nach
der
umweltentlastenden
Investition
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Teniendo
debidamente
en
cuenta
los
beneficios
asociados
con
la
inversión
sin
ayuda
,
incluido
el
valor
de
los
permisos
negociables
de
que
pueda
disponer
la
empresa
concernida
tras
la
inversión
respetuosa
del
medio
ambiente
.
Dabei
sind
die
Gewinne
im
Zusammenhang
mit
der
Investition
ohne
Beihilfe
gebührend
zu
berücksichtigen
,
einschließlich
des
Wertes
der
handelbaren
Zertifikate
,
die
dem
betreffenden
Unternehmen
möglicherweise
nach
der
umweltentlastenden
Investition
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Teniendo
debidamente
en
cuenta
los
beneficios
asociados
con
la
inversión
sin
la
ayuda
,
incluido
el
valor
de
los
permisos
negociables
que
puedan
estar
disponibles
para
la
empresa
afectada
tras
la
inversión
respetuosa
con
el
medio
ambiente
.
Das
erste
spezifische
Programm
umfasst
folgende
Bereiche:a
)
Fusionsforschung
mit
dem
Ziel
der
Entwicklung
der
Technologie
für
eine
sichere
,
nachhaltige
,
umweltverträgliche
und
wirtschaftliche
Energiequelle
[EU]
El
primer
programa
específico
cubrirá
los
siguientes
aspectos:a
)
investigación
sobre
la
energía
de
fusión:
el
objetivo
de
este
apartado
es
desarrollar
la
tecnología
necesaria
para
lograr
una
fuente
de
energía
segura
,
sostenible
,
respetuosa
del
medio
ambiente
y
económicamente
viable
das
Projekt
ist
so
gestaltet
,
dass
die
Verfahren
auf
möglichst
schmerzlose
und
umweltverträgliche
Weise
durchgeführt
werden
. [EU]
permite
que
los
procedimientos
se
realicen
de
la
forma
más
incruenta
y
más
respetuosa
del
medio
ambiente
que
sea
posible
.
den
Anforderungen
hinsichtlich
der
umweltfreundlichen
Produktion
von
Euro-Banknoten
,
die
vom
Direktorium
unter
Berücksichtigung
des
Standpunkts
des
Banknotenausschusses
gesondert
festgelegt
werden
,". [EU]
los
requisitos
para
una
producción
de
billetes
en
euros
respetuosa
con
el
medio
ambiente
que
establezca
por
separado
el
Comité
Ejecutivo
tomando
en
consideración
las
opiniones
del
Comité
de
Billetes
;».
Der
Beherbergungsbetrieb
hat
das
Personal
u. a.
anhand
von
schriftlichen
Anweisungen
oder
Handbüchern
zu
informieren
und
zu
schulen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Umweltschutzmaßnahmen
angewandt
werden
,
und
um
das
Personal
für
ein
umweltbewusstes
Verhalten
zu
sensibilisieren
. [EU]
El
alojamiento
turístico
ofrecerá
información
y
formación
a
su
personal
,
incluidos
procedimientos
escritos
y
manuales
,
para
garantizar
la
aplicación
de
las
medidas
ambientales
y
para
que
sea
consciente
de
la
necesidad
de
comportarse
de
manera
respetuosa
con
el
medio
ambiente
.
Die
Abfallbewirtschaftungspläne
beinhalten
eine
Analyse
der
aktuellen
Situation
der
Abfallbewirtschaftung
in
der
betreffenden
geografischen
Einheit
sowie
die
erforderlichen
Maßnahmen
für
eine
Verbesserung
der
umweltverträglichen
Vorbereitung
zur
Wiederverwendung
,
sowie
des
Recyclings
,
der
Verwertung
und
der
Beseitigung
von
Abfall
und
eine
Bewertung
,
wie
der
Plan
die
Erfüllung
der
Ziele
und
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
unterstützen
wird
. [EU]
Los
planes
de
gestión
de
residuos
presentarán
un
análisis
actualizado
de
la
situación
de
la
gestión
de
residuos
en
la
entidad
geográfica
correspondiente
,
así
como
una
exposición
de
las
medidas
que
deban
tomarse
para
mejorar
la
preparación
para
la
reutilización
,
el
reciclado
,
la
valorización
y
la
eliminación
de
los
residuos
de
forma
respetuosa
con
el
medio
ambiente
, y
evaluarán
en
qué
medida
el
plan
contribuye
a
la
consecución
de
los
objetivos
establecidos
por
la
presente
Directiva
.
die
Anforderungen
hinsichtlich
der
umweltfreundlichen
Produktion
von
Euro-Banknoten
,
die
vom
Direktorium
unter
Berücksichtigung
des
Standpunkts
des
Banknotenausschusses
gesondert
festgelegt
werden
. [EU]
los
requisitos
para
una
producción
de
billetes
en
euros
respetuosa
con
el
medio
ambiente
que
establezca
por
separado
el
Comité
Ejecutivo
tomando
en
consideración
las
opiniones
del
Comité
de
Billetes
.
Die
Bearbeitung
der
Visumanträge
sollte
auf
professionelle
und
respektvolle
Weise
erfolgen
und
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
angestrebten
Zielen
stehen
. [EU]
La
tramitación
de
las
solicitudes
de
visado
debe
realizarse
de
manera
profesional
,
respetuosa
y
proporcionada
a
los
objetivos
que
se
persiguen
.
Die
Befähigung
der
Fahrer
sollte
auch
daraufhin
geprüft
werden
,
ob
sie
das
Fahrzeuggetriebe
sicher
,
ökonomisch
und
umweltfreundlich
bedienen
können
. [EU]
Para
determinar
la
competencia
de
los
conductores
,
debe
examinarse
su
capacidad
de
utilizar
el
sistema
de
transmisión
del
vehículo
de
forma
segura
,
económica
y
respetuosa
con
el
medio
ambiente
.
;
Die
behandelten
Stoffe
würden
andernfalls
entsorgt
oder
in
einer
weniger
umweltschonenden
Weise
behandelt
. [EU]
;
en
caso
de
no
concederse
la
ayuda
,
los
materiales
serían
desechados
, o
se
tratarían
de
manera
menos
respetuosa
con
el
medio
ambiente
,
Die
Durchführung
von
Grenzkontrollen
sollte
auf
professionelle
und
respektvolle
Weise
erfolgen
und
,
gemessen
an
den
verfolgten
Zielen
,
verhältnismäßig
sein
. [EU]
Deben
llevarse
a
cabo
de
una
forma
profesional
y
respetuosa
y
ser
proporcionados
a
los
objetivos
perseguidos
.
Die
Europäische
Union
unterstützt
die
Russische
Föderation
auch
weiterhin
bei
ihrem
Bemühen
um
einen
sicheren
und
umweltverträglichen
Abbau
oder
eine
entsprechende
Konversion
der
mit
Massenvernichtungswaffen
in
Zusammenhang
stehenden
Infrastruktur
,
Ausrüstung
und
wissenschaftlichen
Fähigkeiten
. [EU]
La
Unión
Europea
sigue
apoyando
a
la
Federación
de
Rusia
en
su
empeño
de
desmantelar
o
reconvertir
,
de
manera
segura
y
respetuosa
con
el
medio
ambiente
,
las
infraestructuras
,
equipos
y
capacidades
científicas
relacionados
con
las
armas
de
destrucción
masiva
.
Die
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
als
wesentlich
ermittelten
ökologischen
Aspekte
sind
der
Energieverbrauch
während
der
Betriebsphase
und
Produktmerkmale
,
die
eine
umweltfreundlichere
Nutzung
von
Haushaltskühlgeräten
durch
den
Nutzer
gewährleisten
. [EU]
Los
aspectos
medioambientales
considerados
significativos
a
efectos
del
presente
Reglamento
son
el
consumo
de
energía
durante
la
utilización
y
las
características
del
producto
concebidas
para
garantizar
una
utilización
de
los
aparatos
de
refrigeración
domésticos
más
respetuosa
del
medio
ambiente
por
parte
del
usuario
final
.
Die
gesicherte
Versorgung
mit
bezahlbaren
und
umweltfreundlichen
Energieerzeugnissen
steht
im
Mittelpunkt
der
Energiepolitik
der
EU
. [EU]
El
suministro
garantizado
de
energía
a
precio
razonable
y
de
manera
respetuosa
con
el
medio
ambiente
constituye
la
esencia
de
la
política
energética
de
la
UE
.
die
Investition
ohne
die
Beihilfe
nicht
ausreichend
rentabel
wäre
,
wobei
die
Gewinne
im
Zusammenhang
mit
der
Investition
ohne
Beihilfe
gebührend
zu
berücksichtigen
sind
,
einschließlich
des
Wertes
der
handelbaren
Zertifikate
,
die
dem
betreffenden
Unternehmen
möglicherweise
nach
der
umweltentlastenden
Investition
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
la
inversión
no
habría
sido
suficientemente
rentable
sin
la
ayuda
,
teniendo
debidamente
en
cuenta
los
beneficios
asociados
con
la
inversión
sin
ayuda
,
incluido
el
valor
de
los
permisos
negociables
que
pueda
llegar
a
obtener
la
empresa
en
cuestión
como
consecuencia
de
la
inversión
respetuosa
con
el
medio
ambiente
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
diese
beiden
politischen
Ziele
,
nämlich
die
Gewinnung
von
Investitionen
und
die
Förderung
des
Baus
umweltfreundlicher
Anlagen
,
exakt
den
politischen
Zielen
in
den
Regionalleitlinien
und
den
Umweltschutzleitlinien
entsprechen
. [EU]
La
Comisión
señala
que
los
dos
objetivos
estratégicos
antes
mencionados
, a
saber
,
atraer
inversión
extranjera
y
fomentar
la
capacidad
de
generación
eléctrica
respetuosa
con
el
medio
ambiente
,
son
precisamente
los
objetivos
estratégicos
que
se
contemplan
en
las
Directrices
regionales
y
las
Directrices
Medioambientales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "respetuosa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners