A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
50 results for psychotropen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
alle
Straftaten
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
von
1988
gegen
den
unerlaubten
Verkehr
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
[EU]
cualquiera
de
los
delitos
contemplados
en
el
artículo
3,
apartado
1,
letra
a),
de
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
de
1988
contra
el
tráfico
ilícito
de
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
Artikel
12
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
betrifft
den
Handel
mit
Stoffen
,
die
häufig
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
verwendet
werden
. [EU]
El
artículo
12
de
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
se
refiere
al
comercio
de
las
sustancias
que
se
utilizan
con
frecuencia
en
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
.
Artikel
12
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
zur
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
[EU]
Artículo
12
de
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
contra
el
tráfico
ilícito
de
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
Auf
den
Listen
stehen
Drittländer
,
die
um
Vorausfuhrunterrichtung
gemäß
Artikel
12
Absatz
10
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
von
1988
gegen
den
unerlaubten
Handel
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
ersucht
haben
. [EU]
En
la
lista
figuran
los
terceros
países
que
han
solicitado
recibir
notificaciones
previas
a
la
exportación
de
conformidad
con
el
artículo
12
,
apartado
10
,
de
la
Convención
de
las
Naciones
Unidas
contra
el
tráfico
ilícito
de
estupefacientes
y
sustancias
sicotrópicas
de
1988
.
Beide
Vertragsparteien
beabsichtigen
,
besondere
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
und
zwar
zur
Bekämpfung
des
unerlaubten
Anbaus
und
der
Herstellung
von
sowie
des
Handels
mit
Drogen
,
Betäubungsmitteln
und
psychotropen
Stoffen
,
sowie
zur
Verhütung
und
Verringerung
des
Drogenmissbrauchs
. [EU]
Las
Partes
estudiarán
medidas
especiales
de
lucha
contra
el
cultivo
,
la
producción
y
el
comercio
ilícitos
de
drogas
,
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
,
así
como
medidas
de
prevención
y
reducción
de
la
toxicomanía
.
Beihilfe
oder
Anstiftung
zum
unerlaubten
Gebrauch
von
Betäubungsmitteln
oder
psychotropen
Stoffen
[EU]
Ayuda
o
incitación
a
terceros
para
utilizar
ilícitamente
narcóticos
o
sustancias
psicotrópicas
Bewerber
mit
psychischen
Störungen
oder
Verhaltensstörungen
,
die
durch
Alkoholmissbrauch
oder
den
Gebrauch
bzw
.
Missbrauch
von
psychotropen
Substanzen
bedingt
sind
,
sind
bis
zur
Genesung
und
Einstellung
des
Substanzmissbrauchs
und
vorbehaltlich
einer
zufrieden
stellenden
psychiatrischen
Beurteilung
nach
erfolgreicher
Behandlung
als
untauglich
zu
beurteilen
. [EU]
Los
solicitantes
que
presenten
trastornos
mentales
o
de
comportamiento
debido
al
uso
o
abuso
del
alcohol
o
de
otras
sustancias
psicotrópicas
deberán
ser
calificados
como
no
aptos
en
tanto
no
se
produzca
la
recuperación
y
la
ausencia
del
consumo
de
sustancias
, y
siempre
que
superen
una
evaluación
psiquiátrica
satisfactoria
después
de
un
tratamiento
con
resultados
positivos
.
Bewerbern
oder
Fahrzeugführern
,
die
von
psychotropen
Stoffen
abhängig
sind
oder
,
auch
ohne
abhängig
zu
sein
,
von
solchen
Stoffen
regelmäßig
übermäßig
Gebrauch
machen
,
darf
eine
Fahrerlaubnis
unabhängig
von
der
beantragten
Führerscheinklasse
weder
erteilt
noch
darf
ihre
Fahrerlaubnis
erneuert
werden
. [EU]
No
debe
expedirse
ni
renovarse
el
permiso
de
conducción
a
ningún
candidato
o
conductor
que
se
halle
en
situación
de
dependencia
respecto
de
substancias
de
acción
psicótropa
, o
que
,
sin
ser
adicto
,
las
consuma
regularmente
,
sea
cual
sea
el
tipo
de
permiso
solicitado
.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Regierung
der
Volksrepublik
China
über
Drogenausgangsstoffe
und
Stoffe
,
die
häufig
für
die
rechtswidrige
Herstellung
von
Betäubungsmitteln
und
psychotropen
Substanzen
verwendet
werden
,
tritt
am
11
.
Juli
2009
in
Kraft
,
nachdem
die
Verfahren
nach
Artikel
12
des
Abkommens
am
12
.
Mai
2009
abgeschlossen
worden
sind
. [EU]
El
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
el
Gobierno
de
la
República
Popular
China
sobre
los
precursores
de
drogas
y
las
sustancias
frecuentemente
utilizados
en
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
entrará
en
vigor
el
11
de
julio
de
2009
,
una
vez
completados
el
12
de
mayo
de
2009
los
procedimientos
previstos
en
el
artículo
12
de
dicho
Acuerdo
.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Türkei
über
Vorprodukte
und
chemische
Stoffe
,
die
häufig
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
verwendet
werden
,
dessen
Abschluss
der
Rat
am
16
.
Dezember
2002
beschlossen
hat
,
tritt
am
1.
August
2004
in
Kraft
,
nachdem
die
Verfahren
gemäß
Artikel
12
des
Abkommens
am
24
.
Juni
2004
abgeschlossen
worden
sind
. [EU]
El
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
República
de
Turquía
relativo
a
los
precursores
y
las
sustancias
químicas
utilizados
frecuentemente
para
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
de
sustancias
psicotrópicas
,
que
el
Consejo
decidió
celebrar
el
16
de
diciembre
de
2002
[1],
entrará
en
vigor
el
1
de
agosto
de
2004
,
al
haberse
concluido
el
24
de
junio
de
2004
los
procedimientos
previstos
en
el
artículo
12
del
Acuerdo
.
Das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
den
unerlaubten
Verkehr
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
,
das
am
19
.
Dezember
1988
in
Wien
verabschiedet
wurde
,
nachstehend
"Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen"
genannt
,
ist
Teil
der
weltweiten
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
unerlaubter
Drogen
. [EU]
La
Convención
de
las
Naciones
Unidas
contra
el
tráfico
ilícito
de
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
,
adoptada
en
Viena
el
19
de
diciembre
de
1988
,
denominada
en
lo
sucesivo
«la
Convención
de
las
Naciones
Unidas»
,
se
engloba
en
el
esfuerzo
mundial
de
lucha
contra
las
drogas
ilegales
.
das
Verbringen
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
,
die
nicht
unter
strenger
Überwachung
durch
die
zuständigen
Behörden
im
Hinblick
auf
ihre
Verwendung
für
medizinische
und
wissenschaftliche
Zwecke
stehen
. [EU]
por
la
introducción
en
el
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
de
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
distintos
de
los
estrictamente
supervisados
por
las
autoridades
competentes
con
vistas
a
su
utilización
para
fines
médicos
y
científicos
.
Dem
Bestimmungsland
wird
eine
Antwortfrist
von
15
Werktagen
eingeräumt
,
nach
deren
Ablauf
die
zuständigen
Behörden
des
Ausfuhrmitgliedstaats
den
Ausfuhrvorgang
genehmigen
können
,
sofern
von
den
zuständigen
Behörden
des
Bestimmungslands
keine
Hinweise
darauf
eingegangen
sind
,
dass
der
Zweck
dieses
Ausfuhrvorgangs
möglicherweise
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
ist
. [EU]
El
país
de
destino
podrá
contestar
en
un
período
de
15
días
hábiles
,
transcurrido
el
cual
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
exportador
podrán
autorizar
la
exportación
en
caso
de
que
las
autoridades
competentes
del
país
de
destino
no
hayan
indicado
que
la
operación
puede
estar
destinada
a
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
.
den
neuen
psychotropen
Stoff
Kontrollmaßnahmen
und
strafrechtlichen
Sanktionen
zu
unterwerfen
,
die
in
ihren
Rechtsvorschriften
vorgesehen
sind
,
mit
denen
sie
ihren
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
von
1971
über
psychotrope
Stoffe
nachkommen
[EU]
a
la
nueva
sustancia
psicotrópica
las
medidas
de
control
y
sanciones
penales
previstas
en
su
legislación
y
que
se
ajusten
a
las
obligaciones
que
les
competen
en
virtud
del
Convenio
de
las
Naciones
Unidas
sobre
Sustancias
Psicotrópicas
de
1971
der
begründete
Verdacht
besteht
,
dass
die
betreffenden
Stoffe
zur
unerlaubten
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
bestimmt
sind
. [EU]
existan
motivos
fundados
para
sospechar
que
las
sustancias
de
que
se
trata
están
destinadas
a
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
.
der
begründete
Verdacht
besteht
,
dass
die
erfassten
Stoffe
zur
unerlaubten
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
bestimmt
sind
. [EU]
existan
motivos
fundados
para
sospechar
que
las
sustancias
catalogadas
están
destinadas
a
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
.
Die
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Wirtschaftsbeteiligten
melden
den
zuständigen
Behörden
unverzüglich
sämtliche
Umstände
,
wie
ungewöhnliche
Bestellungen
erfasster
Stoffe
und
Vorgänge
mit
derartigen
Stoffen
,
die
vermuten
lassen
,
dass
solche
Stoffe
,
die
zur
Einfuhr
oder
Ausfuhr
oder
für
ein
Vermittlungsgeschäft
bestimmt
sind
,
möglicherweise
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
abgezweigt
werden
. [EU]
Los
operadores
establecidos
en
la
Comunidad
notificarán
inmediatamente
a
las
autoridades
competentes
cualesquiera
circunstancias
,
tales
como
pedidos
y
transacciones
inhabituales
de
sustancias
catalogadas
,
que
indiquen
que
dichas
sustancias
,
destinadas
a
la
importación
,
exportación
o
actividades
de
intermediación
,
pudieran
desviarse
para
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
o
sustancias
psicotrópicas
.
Die
Richtlinie
2003/101/EG
der
Kommission
vom
3.
November
2003
zur
Änderung
der
Richtlinie
92/109/EWG
des
Rates
über
die
Herstellung
und
das
Inverkehrbringen
bestimmter
Stoffe
,
die
zur
unerlaubten
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
verwendet
werden
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Directiva
2003/101/CE
de
la
Comisión
,
de
3
de
noviembre
de
2003
,
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
92/109/CEE
del
Consejo
relativa
a
la
fabricación
y
puesta
en
el
mercado
de
determinadas
sustancias
utilizadas
para
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
.
Dieser
Beschluss
betrifft
Endprodukte
im
Unterschied
zu
Grundstoffen
,
für
die
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3677/90
des
Rates
vom
13
.
Dezember
1990
über
Maßnahmen
gegen
die
Abzweigung
bestimmter
Stoffe
zur
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
und
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
273/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
betreffend
Drogenausgangstoffe
[6]
eine
Gemeinschaftsregelung
vorgesehen
ist
.Artikel 3 [EU]
La
presente
Decisión
se
refiere
a
productos
finales
y
no
a
los
precursores
,
para
los
cuales
establecen
un
régimen
comunitario
el
Reglamento
(CEE)
no
3677/90
del
Consejo
,
de
13
de
diciembre
de
1990
,
relativo
a
las
medidas
que
deben
adoptarse
para
impedir
el
desvío
de
determinadas
sustancias
para
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
y
de
sustancias
psicotrópicas
[5], y
el
Reglamento
(CE)
no
273/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
febrero
de
2004
,
sobre
precursores
de
drogas
[6].Artículo 3
Diese
Verordnung
regelt
die
Überwachung
des
Handels
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Drittländern
mit
bestimmten
Stoffen
,
die
häufig
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
(
nachstehend
"Drogenausgangsstoffe"
genannt
)
verwendet
werden
,
zu
dem
Zweck
,
die
Abzweigung
dieser
Stoffe
zu
verhindern
. [EU]
El
presente
Reglamento
establece
normas
de
control
del
comercio
de
determinadas
sustancias
utilizadas
con
frecuencia
en
la
fabricación
ilícita
de
estupefacientes
y
sustancias
psicotrópicas
(en
lo
sucesivo
denominadas
«los
precursores
de
drogas»
)
en
tre
la
Comunidad
y
terceros
países
,
con
el
fin
de
impedir
el
desvío
de
esas
sustancias
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "psychotropen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners