A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8050 results for organización
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
11
.
Bis
zum
1.
Juli
2009
werden
die
Checklisten
der
Organisation
für
Klassifikationsbesichtigungen
durch
neue
Checklisten
ersetzt
,
die
mit
Unterstützung
der
in
Nummer
3
genannten
Experten
erstellt
und
aktualisiert
werden
. [EU]
Para
el
1
de
julio
de
2009
,
las
listas
de
comprobación
de
la
organización
para
los
peritajes
de
clasificación
serán
sustituidas
por
nuevas
listas
de
comprobación
elaboradas
y
actualizadas
con
ayuda
de
los
expertos
a
los
que
se
refiere
el
punto
3.
12
.
Bis
zum
1.
Mai
2009
muss
das
von
der
Organisation
neu
entwickelte
Managementinformationssystem
einsatzfähig
sein
und
Folgendes
leisten
können:
[EU]
Para
el
1
de
mayo
de
2009
,
el
nuevo
Sistema
de
gestión
de
la
información
desarrollado
por
la
organización
deberá
ser
operativo
y
ofrecer
las
siguientes
prestaciones:
[16]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
104/2000
des
Rates
vom
17
.
Dezember
1999
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Erzeugnisse
der
Fischerei
und
der
Aquakultur
(
ABl
. L
17
vom
21
.1.2000, S.
22
). [EU]
Reglamento
(CE)
no
104/2000
del
Consejo
,
de
17
de
diciembre
de
1999
,
por
el
que
se
establece
la
organización
común
de
mercados
en
el
sector
de
los
productos
de
la
pesca
y
de
la
acuicultura
(DO L
17
de
21
.1.2000, p.
22
).
.18
Die
Menge
des
Feuerlöschmittels
ist
mindestens
einmal
jährlich
entweder
von
einem
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
zugelassenen
Sachverständigen
,
vom
Lieferanten
der
Anlage
oder
von
einer
anerkannten
Organisation
zu
prüfen
. [EU]
.18
Un
experto
autorizado
por
la
Administración
,
el
proveedor
de
la
instalación
o
una
organización
reconocida
deberán
comprobar
la
cantidad
de
agente
extintor
de
incendios
al
menos
una
vez
al
año
.
.18
Die
Menge
des
Feuerlöschmittels
ist
mindestens
einmal
jährlich
entweder
von
einem
von
der
Verwaltung
zugelassenen
Sachverständigen
,
vom
Lieferanten
der
Anlage
oder
von
einer
anerkannten
Organisation
zu
prüfen
. [EU]
.18
Se
deberá
comprobar
la
cantidad
de
agente
extintor
de
incendios
al
menos
una
vez
al
año
por
un
experto
autorizado
por
la
Administración
,
el
proveedor
de
la
instalación
o
una
organización
reconocida
.
1930
war
eigens
für
dieses
Erzeugnis
im
Rahmen
des
Branntweinmonopols
eine
Einrichtung
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
,
die
DKV
,
gegründet
worden
. [EU]
En
efecto
,
en
1930
,
se
creó
una
entidad
jurídica
distinta
,
la
DKV
,
destinada
a
gestionar
este
producto
específico
en
el
marco
de
la
organización
del
monopolio
de
los
alcoholes
.
1994
hat
sich
der
Rat
für
die
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiete
des
Zollwesens
den
Namen
"Weltzollorganisation"
gegeben
,
um
die
weltweite
Bedeutung
der
Organisation
zu
unterstreichen
. [EU]
En
1994
,
el
CCA
pasó
a
adoptar
la
denominación
operativa
de
«
Organización
Mundial
de
Aduanas»
a
fin
de
reflejar
mejor
su
alcance
.
.1
Anweisungen
,
Pflichten
und
Organisation
[EU]
Instrucciones
,
funciones
y
organización
(1)
Artikel
IX
des
Abkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
im
Folgenden
"WTO-Abkommen"
)
regelt
die
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmegenehmigungen
zu
den
multilateralen
Handelsübereinkommen
in
den
Anhängen
1A
,
1B
oder
1C
dieses
Abkommens
und
deren
Anlagen
. [EU]
En
el
artículo
IX
del
Acuerdo
de
Marrakech
por
el
que
se
establece
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC),
se
establecen
los
procedimientos
para
conceder
exenciones
respecto
de
los
Acuerdos
Comerciales
Multilaterales
de
los
anexos
1A
,
1B
o
1C
de
dicho
Acuerdo
y
de
sus
anexos
.
(1)
Artikel
IX
des
Übereinkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
"WTO-Übereinkommen"
)
regelt
die
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmegenehmigungen
,
welche
die
multilaterale
Handelsübereinkommen
in
den
Anhängen
1A
,
1B
oder
1C
des
WTO-Übereinkommens
und
deren
Anhänge
betreffen
. [EU]
En
el
artículo
IX
del
Acuerdo
de
Marrakech
,
por
el
que
se
establece
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(«Acuerdo
de
la
OMC»
),
se
establecen
los
procedimientos
para
conceder
exenciones
con
respecto
a
los
Acuerdos
Comerciales
Multilaterales
de
los
anexos
1A
,
1B
o
1C
del
Acuerdo
de
la
OMC
y a
sus
anexos
.
(1)
Bis
zum
31
.
Dezember
jedes
Jahres
erkennen
die
Mitgliedstaaten
für
die
Aussaat
im
folgenden
Jahr
auf
Antrag
jeden
Branchenverband
der
Baumwollerzeuger
an
,
der
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt:
[EU]
Todos
los
años
,
los
Estados
miembros
autorizarán
antes
del
31
de
diciembre
,
con
respecto
a
la
siembra
del
año
siguiente
,
toda
organización
interprofesional
de
producción
de
algodón
que
lo
solicite
y
que:
(1)
Bis
zum
Beitritt
Iraks
zur
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
wählt
das
Schiedsgericht
eine
Auslegung
,
die
in
jeder
Hinsicht
mit
den
einschlägigen
Entscheidungen
des
Streitbeilegungsgremiums
der
WTO
im
Einklang
steht
,
wenn
es
über
einen
behaupteten
Verstoß
gegen
eine
der
in
Artikel
62
genannten
Bestimmungen
entscheidet
,
die
auf
eine
Bestimmung
des
WTO-Übereinkommens
zurückgeht
oder
auf
sie
Bezug
nimmt
. [EU]
En
espera
de
la
adhesión
de
Iraq
a
la
OMC
,
los
comités
de
expertos
arbitrales
adoptarán
interpretaciones
totalmente
compatibles
con
las
decisiones
correspondientes
del
Órgano
de
Solución
de
Diferencias
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
en
los
dictámenes
relativos
a
presuntas
infracciones
de
las
disposiciones
del
artículo
62
que
incorporen
o
se
refieran
a
una
de
las
disposiciones
del
Acuerdo
por
el
que
se
establece
la
OMC
.
1
Organisation
und
Struktur
des
Marktes:
[EU]
1
Organización
y
estructura
del
mercado:
[1]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
des
Rates
vom
22
.
Oktober
2007
über
eine
gemeinsame
Organisation
der
Agrarmärkte
und
mit
Sondervorschriften
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
(
Verordnung
über
die
einheitliche
GMO
) (
ABl
. L
299
vom
16
.11.2007, S. 1). [EU]
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
del
Consejo
,
de
22
de
octubre
de
2007
,
por
el
que
se
crea
una
organización
común
de
mercados
agrícolas
y
se
establecen
disposiciones
específicas
para
determinados
productos
agrícolas
(Reglamento
único
para
las
OCM
) (DO L
299
de
16
.11.2007, p. 1).
1
Vertreter
einer
europäischen
Organisation
,
die
lokale
Aktionsgruppen
gemäß
Artikel
62
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
vertritt
. [EU]
1
representante
de
una
organización
europea
representativa
de
los
grupos
de
acción
local
mencionados
en
el
artículo
62
del
Reglamento
(CE)
no
1698/2005
.
2006
aktualisierte
die
IAEO
die
Struktur
der
Standards
und
veröffentlichte
die
grundlegenden
Sicherheitsprinzipien
,
die
gemeinsam
von
der
Gemeinschaft
,
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung/Kernenergie-Agentur
und
anderen
internationalen
Organisationen
unterstützt
wurden
. [EU]
En
2006
,
el
OIEA
actualizó
la
estructura
de
sus
normas
y
publicó
los
«Principios
fundamentales
de
seguridad»
,
copatrocinados
por
la
Comunidad
,
la
Agencia
de
la
Energía
Nuclear
de
la
Organización
para
la
Cooperación
y
el
Desarrollo
Económico
y
otras
organizaciones
internacionales
.
2006
soll
die
Zusammenarbeit
mit
diesen
Organisationen
weiter
ausgebaut
werden
. [EU]
Se
buscará
la
sinergia
y
la
complementariedad
con
el
trabajo
emprendido
por
las
organizaciones
internacionales
pertinentes
que
trabajan
en
el
ámbito
de
la
salud
,
tales
como
la
Organización
Mundial
de
la
Salud
(OMS),
el
Consejo
de
Europa
y
la
Organización
de
Cooperación
y
Desarrollo
Económicos
(OCDE), y
en
2006
se
reforzará
la
cooperación
con
ellas
.
2421
Akademische
und
vergleichbare
Fachkräfte
im
Bereich
Management-
und
Organisationsanalyse
[EU]
2421
Analistas
de
gestión
y
organización
24
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
854/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
mit
besonderen
Verfahrensvorschriften
für
die
amtliche
Überwachung
von
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmten
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
(
ABl
. L
139
vom
30
.4.2004, S.
206
) [EU]
Reglamento
(CE)
no
854/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
2004
,
por
el
que
se
establecen
normas
específicas
para
la
organización
de
controles
oficiales
de
los
productos
de
origen
animal
destinados
al
consumo
humano
(DO L
139
de
30
.4.2004, p.
206
).
.2
Anlagen
,
Geräte
und
Vorrichtungen
nach
Absatz
1
müssen
dem
Standard
entsprechen
,
den
die
Klassifikationsregeln
einer
anerkannten
Organisation
oder
die
von
einer
Verwaltung
gemäß
Artikel
14
Absatz
2
der
Richtlinie
94/57/EG
angewandten
gleichwertigen
Regeln
vorschreiben
. [EU]
.2
Los
medios
,
equipos
y
accesorios
suministrados
previstos
en
el
apartado
1
cumplirán
las
prescripciones
especificadas
para
la
clasificación
por
las
normas
de
una
organización
reconocida
u
otras
normas
equivalentes
utilizadas
por
una
administración
de
conformidad
con
el
artículo
14
,
apartado
2,
de
la
Directiva
94/57/CE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "organización":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners