DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lateral
Search for:
Mini search box
 

709 results for lateral | lateral
Word division: la·te·ral
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Ich empfand ein aberwitziges Vergnügen darin, die Geschwindigkeit von oben nach unten mit der Geschwindigkeit der seitlichen Schwingungen zu vergleichen. [L] Yo hallaba un placer frenético en comparar su velocidad de arriba abajo con su velocidad lateral.

10. Änderung des Typs einer Seitenmarkierungsleuchte und Erweiterung der Genehmigung [EU] Modificación de un tipo de luz de posición lateral y extensión de la homologación

10. ÄNDERUNG EINES TYPS EINER SEITENMARKIERUNGSLEUCHTE UND ERWEITERUNG DER GENEHMIGUNG [EU] MODIFICACIÓN DE UN TIPO DE LUZ DE POSICIÓN LATERAL Y EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN

1.2. TEIL II: auf Antrag des Herstellers für die Genehmigung von Fahrzeugen der Klassen M, N und O, die nach Teil I oder Teil IV dieser Regelung genehmigt worden sind, mit einem oder mehreren Behältern für flüssigen Kraftstoff hinsichtlich der Verhütung von Brandgefahren bei einem Frontal- und/oder Seiten- und/oder Heckaufprall. 1.3. [EU] PARTE II: a petición del fabricante, a la homologación de vehículos de las categorías M, N y O, homologados con arreglo a lo dispuesto en la parte I o IV del presente Reglamento, equipados con depósito(s) de combustible líquido en relación con la prevención del riesgo de incendios en caso de colisión frontal y/o lateral y/o posterior.

1.2 TEIL II gilt auf Antrag des Herstellers für die Genehmigung von Fahrzeugen der Klassen M, N und O mit nach Teil I dieser Regelung genehmigten Behältern für flüssigen Kraftstoff hinsichtlich der Verhütung von Brandgefahren bei einem Frontal-, Seiten- oder Heckaufprall. [EU] PARTE II: a petición del fabricante, a la homologación de vehículos de las categorías M, N y O equipados con depósito(s) de combustible líquido en relación con la prevención del riesgo de incendios en caso de colisión frontal y/o lateral y/o posterior.

.3.2 die Bezugsfläche ist die Lateralfläche des Schiffes über der Wasserlinie in unbeschädigtem Zustand [EU] .3.2 la superficie expuesta será el área lateral proyectada del buque por encima de la flotación correspondiente a la condición sin avería

.3.3 der Hebelarm des Krängungsmoments ist der senkrechte Abstand zwischen einem Punkt auf der Hälfte des mittleren Tiefgangs des unbeschädigten Schiffes und dem Schwerpunkt der Lateralfläche. [EU] .3.3 el brazo de palanca será igual a la distancia vertical entre un punto situado a la mitad del calado medio correspondiente a la condición sin avería y el centro de gravedad del área lateral.

3-Liter-Erlenmeyerkolben mit seitlichem Rohr zum Absaugen [EU] un matraz Erlenmeyer de 3 l provisto de un tubo lateral para aspiración

3 Seitliche Abschrägung [EU] 3 inclinación lateral

3 Seitliche Abschrägung zwischen 1:20 und 1:17,2 [EU] 3 Inclinación lateral entre 1:20 y 1:17.2

6. Änderung und Erweiterung der Genehmigung eines Fahrzeugtyps oder einer seitlichen Schutzeinrichtung [EU] Modificación y extensión de homologación de un tipo de vehículo o dispositivo de protección lateral

Abbildung 1 Seitenansicht - Kopf, Hals und Rumpf [EU] Figura 1 Vista lateral de la cabeza, cuello y torso

Abbildung 25a - Freiraum und Höhe der Kupplungskugel (Seitenansicht) [EU] Figura 25a - Espacio libre y altura del acoplamiento de bola; vista lateral

Abbildung 3 dieses Anhangs zeigt die Prüfanordnung für alle Zertifizierungsprüfungen an der Prüfpuppe für den Seitenaufprall. [EU] La figura 3 del presente anexo presenta la disposición para efectuar todos los ensayos de homologación con el maniquí de colisión lateral.

Abbildung 3 Seitenansicht - Hüfte, Ober- und Unterschenkel [EU] Figura 3 Vista lateral de la cadera, muslo y parte inferior de la pierna

Abstand halten: ausreichenden Abstand nach vorne und zur Seite halten; ausreichenden Abstand zu übrigen Verkehrsteilnehmern halten [EU] Mantenimiento de distancias: mantenimiento de la distancia frontal y lateral; mantenimiento de la distancia adecuada de los demás usuarios de la vía pública

Als Aufschlagpunkt an der Umsturzvorrichtung ist ein Punkt zu wählen, der bei etwaigem Umstürzen der Zugmaschine seitwärts bei der Vorwärtsfahrt den Boden zuerst berühren würde, normalerweise also die vordere obere Ecke. [EU] El punto de impacto se situará en la parte de la estructura de protección más propensa a chocar en primer lugar con el suelo en caso de vuelco lateral del tractor cuando este está en marcha hacia delante, normalmente en el borde superior.

Alternative Methode zur Bestimmung der Lage der Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes mit der Prüfvorrichtung "ISO/F2" (B) - Seitenansicht, Draufsicht und Rückansicht [EU] Método alternativo para situar el anclaje superior utilizando el aparato «ISO/F2» (B), zona isofix - Vista lateral, desde arriba y desde atrás

Alternatives Verfahren zur Bestimmung der Lage der Verankerung des oberen ISOFIX-Haltegurtes mit der Prüfvorrichtung "ISO/F2" (B), ISOFIX-Zone - Seitenansicht, Draufsicht und Rückansicht [EU] Método alternativo para situar el anclaje superior utilizando el aparato «ISO/F2» (B), zona isofix - Vista lateral, desde arriba y desde atrás

An den jungen, ca. 22 Tage alten männlichen oder weiblichen Ratten (Wistar-Ratten oder vergleichbare Abstammung) wird das Fell am Rücken und an den Flanken mit einem geeigneten Instrument sorgfältig geschoren. [EU] Se quita cuidadosamente con maquinilla pequeña el pelo dorsal y lateral de ratas jóvenes, de unos 22 días de edad, machos o hembras, de una cepa derivada de la Wistar o de otra comparable.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners