DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

896 similar results for Seiten-
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Ablaufverfolgungsanweisung {f} [comp.] la sentencia de rastreo {f} [comp.]

Abänderungsurteil {n} [jur.] la sentencia reformatoria {f} [jur.]

aburteilen {v} [jur.] sentenciar {v} [jur.]

Abwesenheitsurteil {n} [jur.] la sentencia contumacial {f} [jur.]

Abwesenheitsurteil {n} [jur.] la sentencia en contumacia {f} [jur.]

am seidenen Faden hängen pender de un hilo

andere Saiten aufziehen apretar la cuerda

andere Saiten aufziehen mudar de tono

andere Zeiten, andere Sitten a otros tiempos, nuevas costumbres

an der Seite a lo largo de {prep}

an der Seite von a lado de

an einem seidenen Faden hängen [fig.] estar pendiente de un hilo [fig.]

Anerkenntnisurteil {n} [jur.] la sentencia de allanamiento {f} [jur.]

an seinen Arbeitsplatz zurückkehren {v} reintegrarse a su puesto de trabajo {v}

auf beiden Seiten {adv} a ambos lados {adv}

auf beiden Seiten {adv} en ambas caras {adv}

auf beiden Seiten {adv} en ambos lados {adv}

auf dem weiten Erdenrund {adv} sobre el haz de la tierra {adv}

auf der linken Seite a la izquierda (al lado izquierdo)

auf der Seite al lado

auf der sicheren Seite sein {v} encontrarse en el lado seguro {v}

auf der sicheren Seite stehen {v} encontrarse en el lado seguro {v}

auf der umstehenden Seite en la página anterior

auf der umstehenden Seite en la página siguiente

auf die andere Seite {adv} al otro lado {adv}

auf die andere Seite bringen {v} transportar al otro lado {v}

auf die andere Seite wechseln {v} (zur Gegenseite wechseln) cambiarse de bando {v}

auf die andere Seite wechseln {v} (zur Gegenseite wechseln) pasarse al otro bando {v}

auf die Seite schaffen {v} hacer desaparecer {v}

auf jemandes Namen laufen (den Namen von jemand anderem als seinen eigenen angeben) estar a nombre de alguien

auf jemandes Seite stehen estar de parte de alguien

auf Kandare reiten {v} (Pferdesport) apoyar sobre el bocado {v} (equitación)

auf Scheidung der Ehe erkennen {v} [jur.] dictar sentencia de divorcio {v} [jur.]

auf seinen Platz zurückkehren {v} reintegrarse a su puesto {v}

auf seinen Platz zurücklegen {v} volver a poner en su sitio {v}

auf seinen Vorteil bedacht sein arrimar el ascua a su sardina [col.] [fig.]

auf seinen Vorteil bedacht sein buscar sus conveniencias

auf seinen Vorteil bedacht sein {v} barrer para adentro

Aufsitzen {n} (Reiten) la monta {f} (equitación)

aussetzen {v} [jur.] (Urteilsvollstreckung) [listen] suspender {v} [jur.] (la ejecución de una sentencia)

ausspannen {v} (weiten) distender {v}

Ausspruch {m} la sentencia

Ballotade {f} (Reiten) la balotada {f}

Barocklaute {f} [mus.] (Saiteninstrument) el laúd barroco {m} [mus.] (instrumento de cuerdas)

Barréegriff {m} (Saiteninstrument) la cejilla {f}

Barrée {m} (Saiteninstrument) la cejilla {f}

beide Seiten ambas caras

beide Seiten beachten tener en cuenta ambos lados

Beiwagen {m} (Motorrad, auch Seitenwagen) el sidecar {m} (motocicleta)

Beratung {f} (des Königs mit seinen Ministern) [listen] el despacho {m}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners