A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Weilchen
Weile
weilen
Weiler
Wein
Wein aus Jerez
Wein mischen
Wein trinken
Wein umgießen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1207 results for
Wein
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
(1, 3, 4)
Wein
oder
Schaum
wein
,
der
in
Dänemark
gemäß
den
in
den
nationalen
Rechtsvorschriften
festgelegten
Regeln
erzeugt
wird
. [EU]
Prädikats
wein
(Qualitätswein
mit
Prädikat
[3]),
completada
por:
18
Milliäquivalent
je
Liter
bei
Weiß
wein
und
Rosé
wein
oder
[EU]
18
miliequivalentes
por
litro
en
el
caso
de
los
vinos
blancos
y
rosados
, o
[1]Wein
mit
geschützter
geografischer
Angabe
(g.g.A.)Rebsortenwein
ohne
g.U./g.g.A. [EU]
vinos
con
denominación
de
origen
protegida
(DOP) [1]vinos
con
indicación
geográfica
protegida
(IGP)( [2]vinos
de
variedades
sin
DOP
/IGP
1
Wein
ohne
g.U./g.g.A. [EU]
1
Vino
sin
DOP/IGP
200
mg/l
bei
Weiß
wein
und
Rosé
wein
. [EU]
200
miligramos
por
litro
en
el
caso
de
los
vinos
blancos
y
rosados
.
200
mg/l
;
im
vermarkteten
Wein
nicht
feststellbare
Rückstände
[EU]
200
mg/l
;
residuos
no
detectables
en
el
vino
comercializado
225
mg/l
bei
Weiß
wein
und
Rosé
wein
[EU]
225
miligramos
por
litro
para
los
vinos
blancos
y
rosados
2.
Verordnung
vom
14
.
November
2007
über
den
Rebbau
und
die
Einfuhr
von
Wein
(
Wein
verordnung
),
zuletzt
geändert
am
4.
November
2009
(
AS
2010
733
). [EU]
Orden
de
14
de
noviembre
de
2007
sobre
la
viticultura
y
la
importación
de
vino
(Orden
sobre
el
vino
),
modificada
en
último
lugar
el
4
de
noviembre
de
2009
(RO
2010
733
).
[3]sonstiger
Wein
[EU]
vinos
sin
DOP/IGP [3]otros
vinos
[4]
3
Wein
mit
g.U.
oder
g.g.A. [EU]
3
Vino
con
DOP
o
IGP
6
Ergebnis
des
Verhältnisses
der
Isotope
18O/16O
im
Wein
[EU]
Resultado
de
la
relación
isotópica
18O/16O
del
vino
(
91
)
Bis
zum
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
des
Rates
vom
29
.
April
2008
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Wein
wurden
der
Wein
bau
und
die
Wein
bereitung
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
geregelt
. [EU]
Hasta
la
entrada
en
vigor
del
Reglamento
(CE)
no
479/2008
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
2008
,
por
el
que
se
establece
la
organización
común
del
mercado
vitivinícola
[16],
la
producción
y
transformación
de
vino
se
regulaba
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1493/1999
.
Ab
dem
1.
Dezember
2007
sind
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
780/2006
Schwefeldioxid
und
Kaliummetabisulfit
für
die
Gewinnung
von
Obst
wein
(
Wein
aus
anderem
Obst
als
Wein
trauben
)
sowie
Met
,
Apfel-
und
Birnen
wein
zugelassen
. [EU]
A
partir
del
1
de
diciembre
de
2007
,
en
virtud
de
las
disposiciones
del
Reglamento
(CE)
no
780/2006
,
el
dióxido
de
azufre
y
el
metabisulfito
de
potasio
están
autorizados
en
la
preparación
de
vinos
de
fruta
,
elaborados
a
partir
de
frutas
salvo
las
uvas
, y
también
en
la
preparación
de
la
sidra
,
la
perada
y
el
aguamiel
.
Aber
selbst
wenn
die
nationalen
Rechtsvorschriften
vorschreiben
,
dass
ein
prozentualer
Anteil
des
Abgabenaufkommens
,
der
niemals
unter
25
%
liegen
darf
,
für
allgemeine
Maßnahmen
zur
Absatzförderung
von
Wein
und
Wein
erzeugnissen
zu
verwenden
ist
,
fehlt
eine
getrennte
Buchführung
für
die
beiden
Teile
des
Abgabenaufkommens
. [EU]
Además
de
esto
,
incluso
si
la
legislación
nacional
establece
la
obligación
de
destinar
un
porcentaje
,
nunca
inferior
al
25
%,
del
producto
de
la
tasa
a
acciones
de
promoción
genérica
del
vino
de
los
productos
vínicos
,
no
existe
una
contabilidad
separada
de
esas
dos
partes
del
producto
de
la
tasa
.
Abgesehen
von
Flaschen
wein
en
,
für
die
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
die
Abfüllung
vor
dem
1.
September
1971
erfolgte
,
darf
Wein
von
Keltertraubensorten
,
die
in
den
gemäß
Artikel
120a
Absatz
2
Unterabsatz
1
erstellten
Klassifizierungen
aufgeführt
sind
,
jedoch
nicht
einer
der
in
Anhang
XIb
festgelegten
Kategorien
entsprechen
,
nur
für
den
Eigenbedarf
des
Haushalts
des
Wein
erzeugers
,
zur
Erzeugung
von
Wein
essig
oder
zur
Destillation
verwendet
werden
." [EU]
Salvo
los
vinos
embotellados
de
los
que
pueda
suministrarse
la
prueba
de
que
el
embotellado
es
anterior
al
1
de
septiembre
de
1971
,
el
vino
elaborado
con
variedades
de
uva
de
vinificación
que
figuren
en
las
clasificaciones
establecidas
con
arreglo
al
artículo
120
bis
,
apartado
2,
párrafo
primero
,
pero
que
no
corresponda
a
ninguna
de
las
categorías
establecidas
en
el
anexo
XI
ter
,
solo
podrá
utilizarse
para
el
autoconsumo
,
la
producción
de
vinagre
de
vino
o
la
destilación
.».
Abgesehen
von
Flaschen
wein
en
,
für
die
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
die
Abfüllung
vor
dem
1.
September
1971
erfolgte
,
darf
Wein
von
Keltertraubensorten
,
die
in
den
gemäß
Artikel
24
Absatz
1
Unterabsatz
1
erstellten
Klassifizierungen
aufgeführt
sind
,
jedoch
nicht
einer
der
in
Anhang
IV
festgelegten
Kategorien
entsprechen
,
nur
für
den
Eigenbedarf
des
Haushalts
des
Wein
erzeugers
,
zur
Erzeugung
von
Wein
essig
oder
zur
Destillation
verwendet
werden
. [EU]
Salvo
los
vinos
embotellados
de
los
que
pueda
suministrarse
la
prueba
de
que
el
embotellado
es
anterior
al
1
de
septiembre
de
1971
,
el
vino
elaborado
con
variedades
de
uva
de
vinificación
que
figuren
en
las
clasificaciones
establecidas
con
arreglo
al
artículo
24
,
apartado
1,
párrafo
primero
,
pero
que
no
corresponda
a
ninguna
de
las
categorías
establecidas
en
el
anexo
IV
,
solo
podrá
utilizarse
para
el
autoconsumo
,
la
producción
de
vinagre
de
vino
o
la
destilación
.
Absatzförderung
für
portugiesischen
Wein
auf
den
Märkten
der
anderen
Mitgliedstaaten
und
von
Drittländern
[EU]
Promoción
del
vino
portugués
en
los
mercados
de
otros
Estados
miembros
y
de
terceros
países
Absatzförderungsabgabe
für
Wein
[EU]
Tasa
de
promoción
del
vino
Absatzförderungs-
und
Werbekampagnen
für
portugiesischen
Wein
auf
den
Märkten
anderer
Mitgliedstaaten
und
von
Drittländern
[EU]
Campañas
de
promoción
y
publicidad
del
vino
portugués
en
los
mercados
de
otros
Estados
miembros
y
de
terceros
países
Abschließend
ist
in
Übereinstimmung
mit
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
festzustellen
,
dass
es
nach
den
geltenden
einschlägigen
nationalen
Rechtsvorschriften
einen
Verwendungszusammenhang
zwischen
der
Abgabe
und
der
Beihilfe
gibt
,
und
dass
die
Absatzförderungsabgabe
für
Wein
Bestandteil
der
betreffenden
Beihilfemaßnahme
ist
. [EU]
Por
último
,
cabe
concluir
,
de
conformidad
con
la
jurisprudencia
del
Tribunal
de
Justicia
,
que
existe
una
relación
de
afectación
obligatoria
entre
la
tasa
y
la
ayuda
en
virtud
de
la
legislación
nacional
pertinente
y
que
la
tasa
de
promoción
del
vino
forma
parte
integrante
de
la
medida
de
ayuda
que
nos
ocupa
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners