A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wechselbank
Wechselbesitz
Wechselbestand
Wechselbewegung
Wechselbeziehung
Wechselbrief
Wechselbürge
Wechselbürgschaft
Wechselbürgschaft leisten
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for
Wechselbeziehung
Word division: Wech·sel·be·zie·hung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
bestimmte
Aspekte
der
Schädigung
,
der
Schadensursache
und
des
Gemeinschaftsinteresses
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Wechselbeziehung
mit
der
parallelen
Interimsüberprüfung
der
Antidumpingzölle
auf
die
SBS-Einfuhren
mit
Ursprung
in
Taiwan
eingehender
untersucht
werden
mussten
,
wurden
keine
vorläufigen
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
SBS-Einfuhren
mit
Ursprung
in
Korea
und
Russland
eingeführt
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
necesidad
de
profundizar
en
el
examen
de
algunos
aspectos
del
perjuicio
,
la
causalidad
y
el
interés
comunitario
,
en
particular
con
vistas
a
la
relación
con
la
reconsideración
provisional
paralela
de
los
derechos
antidumping
aplicables
a
las
importaciones
de
SBS
originarias
de
Taiwán
,
no
se
impuso
ninguna
medida
antidumping
provisional
sobre
las
importaciones
de
SBS
originarias
de
Corea
y
Rusia
.
Da
sich
die
Preise
in
diesen
drei
Fällen
unterschiedlich
entwickelten
,
kann
nicht
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
eine
positive
Wechselbeziehung
zwischen
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
den
Preisen
der
ausführenden
Hersteller
bestand
. [EU]
Por
consiguiente
,
no
se
puede
concluir
que
existiera
una
correlación
positiva
entre
los
precios
de
la
industria
de
la
Comunidad
y
los
de
los
productores
exportadores
,
ya
que
la
evolución
de
los
precios
de
los
tres
países
no
es
coherente
.
Der
Auftrag
der
Gruppe
ist
es
,
sich
mit
Angelegenheiten
zu
befassen
,
in
denen
Wettbewerbsfähigkeit
,
Energie
und
Umweltpolitiken
in
Wechselbeziehung
zueinander
stehen
. [EU]
El
cometido
del
Grupo
será
debatir
cualquier
asunto
en
el
que
intervengan
de
manera
interrelacionada
las
políticas
de
competitividad
,
energía
y
medio
ambiente
.
Die
Ergebnisse
der
Studie
sollen
hinsichtlich
Häufigkeit
,
Schweregrad
und
Wechselbeziehung
der
verhaltensbezogenen
und
neuropathologischen
Wirkungen
(
auch
der
neurochemischen
oder
elektrophysiologischen
Wirkungen
,
sofern
ergänzende
Untersuchungen
ebenfalls
durchgeführt
wurden
)
sowie
im
Hinblick
auf
sonstige
beobachtete
schädliche
Wirkungen
ausgewertet
werden
. [EU]
Los
resultados
del
estudio
deben
evaluarse
en
lo
que
se
refiere
a
la
incidencia
,
gravedad
y
correlación
de
los
efectos
neurocomportamentales
y
neuropatológicos
(así
como
a
los
efectos
electrofisiológicos
y
neuroquímicos
si
se
incluyen
exámenes
complementarios
) y a
cualquier
otro
efecto
adverso
observado
.
Die
Lebensmittelunternehmer
,
einschließlich
der
des
Futtermittelsektors
,
stehen
in
einer
Wechselbeziehung
zueinander
,
und
die
Belange
der
Tiergesundheit
,
des
Tierschutzes
und
der
öffentlichen
Gesundheit
sind
auf
allen
Stufen
der
Produktion
,
der
Verarbeitung
und
des
Vertriebs
miteinander
verflochten
. [EU]
Existen
interacciones
entre
operadores
de
empresa
alimentaria
,
incluido
el
sector
de
los
piensos
,
así
como
conexiones
entre
la
sanidad
animal
,
el
bienestar
de
los
animales
y
las
consideraciones
de
salud
pública
en
todas
las
fases
de
producción
,
transformación
y
distribución
.
Dieser
Bericht
enthält
unter
anderem
Informationen
über
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
durch
die
betreffenden
Schiffe
insgesamt
mit
einem
Vergleich
zwischen
den
Schiffen
mit
einem
Beobachter
und
solchen
ohne
Beobachter
sowie
über
mögliche
Kosteneinsparungen
für
die
Unternehmen
und
die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
,
die
Wechselbeziehung
mit
anderen
Kontrollmitteln
und
über
die
technische
Funktionsweise
und
die
Zuverlässigkeit
der
operativen
Systeme
. [EU]
Dicho
informe
contendrá
,
entre
otras
cosas
,
información
sobre
la
total
observancia
de
los
buques
afectados
con
una
comparación
entre
los
buques
con
y
sin
observadores
,
los
ahorros
que
puedan
realizar
la
industria
y
las
autoridades
de
los
Estados
miembros
,
la
interacción
con
otros
medios
de
control
así
como
el
funcionamiento
técnico
y
la
fiabilidad
de
los
sistemas
operativos
.
Einige
ausführende
Hersteller
machten
geltend
,
es
gebe
insofern
eine
positive
Wechselbeziehung
zwischen
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
den
Preisen
der
ausführenden
Hersteller
,
als
beide
parallel
anstiegen
oder
zurückgingen
. [EU]
Algunos
productores
exportadores
alegaron
que
existía
una
correlación
positiva
entre
los
precios
de
la
industria
de
la
Comunidad
y
los
de
los
productores
exportadores
,
ya
que
las
subidas
y
las
bajadas
se
producían
simultáneamente
.
Es
gibt
keine
Wechselbeziehung
zwischen
dem
angewandten
Steuersatz
und
dem
Tätigkeitsbereich
des
Unternehmens
. [EU]
No
hay
ninguna
correlación
entre
el
tipo
impositivo
aplicado
y
el
sector
de
actividad
de
la
empresa
.
Für
Reifen
sind
eine
Reihe
von
Parametern
charakteristisch
,
die
in
Wechselbeziehung
zueinander
stehen
. [EU]
Los
neumáticos
se
caracterizan
por
una
serie
de
parámetros
interrelacionados
.
Im
Sinne
der
Nummer
2B
sind
als
Achsen
zur
simultanen
"Bahnsteuerung"
nur
die
Achsen
zu
zählen
,
entlang
deren
oder
um
welche
während
der
Bearbeitung
des
Werkstücks
simultane
und
in
Wechselbeziehung
stehende
Bewegungen
zwischen
Werkstück
und
Werkzeug
durchgeführt
werden
. [EU]
A
efectos
del
artículo
2B
,
el
número
de
ejes
que
pueden
coordinarse
simultáneamente
para
el
"control
de
contorneado"
es
el
número
de
ejes
a
lo
largo
o
alrededor
de
los
cuales
se
producen
,
durante
el
trabajo
de
la
pieza
,
movimientos
simultáneos
e
interrelacionados
entre
la
pieza
y
una
herramienta
.
Im
Übrigen
konnte
-
wie
im
Folgenden
näher
erläutert
-
in
einer
Analyse
der
tatsächlichen
Preise
nicht
bestätigt
werden
,
dass
eine
derartige
positive
Wechselbeziehung
besteht
. [EU]
En
cualquier
caso
,
como
se
mostrará
a
continuación
,
el
análisis
de
los
precios
reales
no
confirma
que
existiera
una
correlación
positiva
.
Indirekte
Umweltaspekte
können
das
Ergebnis
der
Wechselbeziehung
einer
Organisation
mit
Dritten
sein
und
in
gewissem
Maße
von
der
Organisation
,
die
die
EMAS-Registrierung
anstrebt
,
beeinflusst
werden
. [EU]
Los
aspectos
medioambientales
indirectos
pueden
ser
el
resultado
de
la
interacción
entre
una
organización
y
terceros
y
en
los
cuales
pueda
influir
en
un
grado
razonable
la
organización
que
solicita
el
registro
en
EMAS
.
"Normierte
Bandbreite"
(3 5) (
fractional
bandwidth
):
die
"Momentan-Bandbreite"
geteilt
durch
die
Mittenfrequenz
,
angegeben
in
Prozent
.
"Nullpunkt"
(
Beschleunigungsmesser
) (7) (
bias
(
accelerometer
)):
der
Durchschnitt
des
über
eine
bestimmte
Zeit
und
bei
bestimmten
Betriebsbedingungen
gemessenen
Beschleunigungsmesser-Ausgangswertes
,
der
keine
Wechselbeziehung
mit
der
Eingangsbeschleunigung
oder
Rotation
aufweist
. [EU]
"Previamente
separado"
(0 1)
se
dice
de
la
aplicación
de
cualquier
proceso
tendente
a
aumentar
la
concentración
del
isótopo
controlado
.
"Nullpunkt"
(
"Bias"
)
wird
in
g
oder
in
Meter
pro
Sekunde
im
Quadrat
(g
oder
m/s2
)
ausgedrückt
(
IEEE
Std
528-2001
) (
Micro
g
entspricht
1 ×
10–
;6 g).
"Nullpunkt"
(
Kreisel
) (7) (
bias
(
gyro
)):
der
Durchschnitt
des
über
eine
bestimmte
Zeit
und
bei
bestimmten
Betriebsbedingungen
gemessenen
Kreisel-Ausgangswertes
,
der
keine
Wechselbeziehung
mit
der
Eingangsrotation
oder
Beschleunigung
aufweist
.
"Nullpunkt"
(
"Gyro"
)
hat
typischerweise
die
Benennung
Grad
pro
Stunde
(
deg/hr
) (
IEEE
Std
528-2001
). [EU]
"Proceso
de
señales"
(3 4 5 6)
es
el
proceso
de
señales
,
derivadas
externamente
,
que
contienen
información
,
por
medio
de
algoritmos
como
compresión
de
tiempo
,
filtrado
,
extracción
,
selección
,
correlación
,
convolución
o
transformaciones
entre
dominios
(por
ejemplo
,
transformada
rápida
de
Fourier
o
transformada
de
Walsh
).
Wenn
eine
Schiff-Land-
Wechselbeziehung
in
beiden
Richtungen
(z. B.
UKW-Dienst
)
beabsichtigt
ist
,
sind
ein
oder
mehrere
RIS-Zentren
erforderlich
. [EU]
Si
la
interacción
buque/tierra
debe
hacerse
en
ambos
sentidos
(por
ejemplo
con
un
servicio
VHF
),
se
necesitan
uno
o
varios
centros
de
SIF
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wechselbeziehung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners