A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
93 results for Verbindungsbeamten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
6.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
377/2004
des
Rates
vom
19
.
Februar
2004
zur
Schaffung
eines
Netzes
von
Verbindungsbeamten
für
Einwanderungsfragen
(
ABl
. L
64
vom
2.3.2004, S. 1) [EU]
Reglamento
(CE)
no
377/2004
del
Consejo
,
de
19
de
febrero
de
2004
,
sobre
la
creación
de
una
red
de
funcionarios
de
enlace
de
inmigración
(DO L
64
de
2.3.2004, p. 1).
Alle
Mitgliedstaaten
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
Sitzungen
zwischen
den
in
ein
bestimmtes
Drittland
oder
eine
bestimmte
Region
entsandten
Verbindungsbeamten
für
Einwanderungsfragen
einzuberufen
,
wenn
dies
angezeigt
erscheint
,
um
so
die
Zusammenarbeit
zwischen
ihnen
zu
stärken
. [EU]
Todos
los
Estados
miembros
deben
poder
convocar
reuniones
,
cuando
lo
consideren
oportuno
,
entre
los
funcionarios
de
enlace
de
inmigración
destinados
en
un
tercer
país
o
región
dado
para
reforzar
la
cooperación
entre
ellos
.
Alle
weiteren
Kosten
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Entsendung
der
Verbindungsbeamten
entstehen
,
werden
von
den
entsendenden
Mitgliedstaaten
getragen
,
was
auch
für
die
Ausstattung
der
Verbindungsbeamten
gilt
,
wenn
nicht
der
Verwaltungsrat
im
Rahmen
der
Aufstellung
des
Haushaltsplans
von
Europol
im
Einzelfall
etwas
anderes
empfiehlt
. [EU]
Todos
los
demás
gastos
derivados
del
envío
de
los
funcionarios
de
enlace
serán
sufragados
por
los
Estados
miembros
acreditantes
;
esto
se
aplicará
asimismo
a
los
gastos
derivados
de
dotar
con
equipo
a
los
funcionarios
de
enlace
siempre
que
,
al
establecer
el
presupuesto
de
Europol
,
el
consejo
de
administración
no
recomiende
hacer
excepciones
en
determinados
casos
.
Anregungen
,
Vorschläge
usw
.
zur
Verbesserung
und/oder
Stärkung
der
Arbeit
der
Verbindungsbeamten
als
Netzwerk
in
dem
betreffenden
Land:
[EU]
Aporte
sugerencias
y
propuestas
que
puedan
mejorar
o
reforzar
el
trabajo
de
la
red
de
funcionarios
de
enlace
de
inmigración
en
el
país
anfitrión:
Artikel
35
gilt
entsprechend
für
die
Tätigkeit
der
Verbindungsbeamten
. [EU]
Por
analogía
se
aplicará
a
las
actividades
de
los
funcionarios
de
enlace
el
artículo
35
.
befinden
sich
die
Verbindungsbeamten
als
Netzwerk
in
einer
besseren
Position
,
wenn
sie
Kontakte
mit
den
zuständigen
Behörden
des
Gastlandes
herstellen
und
pflegen
; [EU]
al
constituir
una
red
,
los
funcionarios
de
enlace
de
inmigración
están
en
mejores
condiciones
para
entablar
y
mantener
contactos
con
las
autoridades
competentes
del
país
anfitrión
Bei
allgemeinen
und
strategischen
Analysen
werden
sämtliche
Mitgliedstaaten
über
die
Verbindungsbeamten
und/oder
die
Experten
in
vollem
Umfang
von
den
Ergebnissen
der
Arbeiten
in
Kenntnis
gesetzt
,
insbesondere
durch
Übermittlung
der
von
Europol
erstellten
Berichte
. [EU]
Si
el
análisis
es
de
tipo
general
y
estratégico
,
se
mantendrá
plenamente
asociados
a
todos
los
Estados
miembros
,
por
mediación
de
sus
funcionarios
de
enlace
o
de
expertos
, a
los
resultados
de
los
trabajos
,
sobre
todo
comunicándoles
los
informes
elaborados
por
Europol
.
Beitrag
zur
Verbesserung
der
von
den
Konsularstellen
und
anderen
Diensten
der
Mitgliedstaaten
in
Drittstaaten
durchgeführten
Tätigkeiten
in
Bezug
auf
die
Verkehrsströme
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
einreisen
,
und
der
diesbezüglichen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
der
Tätigkeiten
der
Verbindungsbeamten
für
Luftfahrtgesellschaften
und
der
Verbindungsbeamten
für
Einwanderungsfragen
[EU]
Contribuir
a
la
mejora
de
las
actividades
de
los
servicios
consulares
y
otros
servicios
de
los
Estados
miembros
en
los
terceros
países
en
relación
con
los
flujos
de
entrada
de
nacionales
de
terceros
países
en
el
territorio
de
los
Estados
miembros
y
de
la
cooperación
entre
Estados
miembros
a
este
respecto
,
incluidas
las
actividades
de
los
funcionarios
de
enlace
con
las
compañías
aéreas
y
de
los
funcionarios
de
enlace
de
inmigración
Bericht
über
die
Tätigkeiten
der
Netze
von
Verbindungsbeamten
für
Einwanderungsfragen
sowie
über
die
Lage
im
Gastland
hinsichtlich
der
illegalen
Einwanderung
[EU]
Informe
sobre
las
actividades
de
las
redes
de
funcionarios
de
enlace
de
inmigración
y
sobre
la
situación
de
la
inmigración
ilegal
en
el
país
anfitrión
Beschluss
2003/170/JI
des
Rates
vom
27
.
Februar
2003
über
die
gemeinsame
Inanspruchnahme
von
Verbindungsbeamten
,
die
von
den
Strafverfolgungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
entsandt
sind
(
ABl
. L
67
vom
12
.3.2003, S.
27
) [EU]
Decisión
2003/170/JAI
del
Consejo
,
de
27
de
febrero
de
2003
,
relativa
al
uso
conjunto
de
los
funcionarios
de
enlace
destinados
en
el
extranjero
por
parte
de
los
servicios
policiales
de
los
Estados
miembros
(DO L
67
de
12
.2.2003, p.
27
)
betreffend
das
Format
der
Berichte
über
die
Tätigkeiten
der
Netze
von
Verbindungsbeamten
für
Einwanderungsfragen
und
über
die
Lage
im
Gastland
im
Bereich
der
illegalen
Einwanderung
[EU]
relativa
al
modelo
de
informe
sobre
las
actividades
de
las
redes
de
funcionarios
de
enlace
de
inmigración
y
sobre
la
situación
de
la
inmigración
ilegal
en
el
país
anfitrión
Da
das
Ziel
dieser
Verordnung
,
nämlich
die
Anpassung
der
bestehenden
Unionsvorschriften
für
die
Einrichtung
und
Funktionsweise
der
Netze
von
Verbindungsbeamten
für
Einwanderungsfragen
zur
Berücksichtigung
der
Änderungen
des
Unionsrechts
und
der
in
diesem
Zusammenhang
gewonnenen
praktischen
Erfahrung
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
besser
auf
Unionsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Dado
que
el
objetivo
del
presente
Reglamento
, a
saber
,
adaptar
las
actuales
disposiciones
de
la
Unión
relativas
a
la
creación
y
el
funcionamiento
de
redes
de
funcionarios
de
enlace
de
inmigración
para
tener
en
cuenta
los
cambios
en
el
Derecho
de
la
Unión
y
la
experiencia
práctica
adquirida
en
este
contexto
,
no
puede
ser
alcanzado
de
manera
suficiente
por
los
Estados
miembros
, y,
por
consiguiente
,
puede
lograrse
mejor
a
escala
de
la
Unión
,
esta
puede
adoptar
medidas
,
de
acuerdo
con
el
principio
de
subsidiariedad
consagrado
en
el
artículo
5
del
Tratado
de
la
Unión
Europea
.
Das
Europäische
Parlament
,
der
Rat
und
die
Kommission
sollten
regelmäßig
über
die
Tätigkeiten
der
Netze
von
Verbindungsbeamten
für
Einwanderungsfragen
in
bestimmten
Ländern
und/oder
Regionen
,
die
für
die
Union
von
besonderem
Interesse
sind
,
und
über
die
Situation
im
Bereich
der
illegalen
Einwanderung
in
diesen
Ländern
und/oder
Regionen
informiert
werden
. [EU]
Debe
informarse
periódicamente
al
Parlamento
Europeo
,
al
Consejo
y a
la
Comisión
sobre
las
actividades
de
las
redes
de
funcionarios
de
enlace
de
inmigración
en
países
o
regiones
específicos
de
particular
interés
para
la
Unión
,
así
como
sobre
la
situación
en
esos
países
o
regiones
,
en
lo
que
respecta
a
la
inmigración
ilegal
.
Das
Generalsekretariat
erstellt
jährlich
eine
Übersicht
über
die
Entsendung
von
Verbindungsbeamten
durch
die
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
ihrer
Pflichten
sowie
über
eventuelle
Kooperationsvereinbarungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
die
Entsendung
von
Verbindungsbeamten
;
diese
Übersicht
wird
den
Mitgliedstaaten
,
der
Kommission
und
Europol
zugeleitet
. [EU]
La
Secretaría
General
elaborará
un
resumen
anual
que
se
enviará
a
los
Estados
miembros
, a
la
Comisión
y a
Europol
con
respecto
a
los
destinos
de
los
funcionarios
de
enlace
de
los
Estados
miembros
,
incluidos
sus
deberes
y
todo
acuerdo
de
cooperación
entre
los
Estados
miembros
sobre
el
destino
de
los
funcionarios
de
enlace
.
Das
Königreich
der
Niederlande
und
die
anderen
Mitgliedstaaten
vereinbaren
,
dass
für
die
von
den
anderen
Mitgliedstaaten
entsandten
Verbindungsbeamten
sowie
für
deren
Familienangehörige
die
Vorrechte
,
Befreiungen
und
Immunitäten
gelten
,
die
für
eine
ordnungsgemäße
Erfüllung
der
Aufgaben
der
Verbindungsbeamten
bei
Europol
erforderlich
sind
. [EU]
El
Reino
de
los
Países
Bajos
y
los
otros
Estados
miembros
acordarán
que
los
funcionarios
de
enlace
enviados
en
comisión
de
servicio
por
los
otros
Estados
miembros
,
así
como
los
miembros
de
sus
familias
,
gocen
de
los
privilegios
e
inmunidades
necesarios
para
la
correcta
ejecución
de
las
tareas
de
los
funcionarios
de
enlace
en
Europol
.
Den
Verbindungsbeamten
stehen
die
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
erforderlichen
Vorrechte
und
Immunitäten
gemäß
Artikel
51
Absatz
2
zu
. [EU]
Los
funcionarios
de
enlace
gozarán
de
los
privilegios
e
inmunidades
necesarios
para
el
cumplimiento
de
sus
cometidos
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
51
,
apartado
2.
Der
Abruf
durch
die
nationalen
Stellen
und
die
Verbindungsbeamten
erfolgt
nach
Maßgabe
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
und
Verfahren
der
abrufenden
Stelle
,
sofern
dieser
Beschluss
keine
zusätzlichen
Bestimmungen
enthält
. [EU]
La
recuperación
por
parte
de
las
unidades
nacionales
y
los
funcionarios
de
enlace
se
regirá
por
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
y
procedimientos
de
la
parte
que
efectúe
la
consulta
, a
no
ser
que
la
presente
Decisión
contenga
otras
disposiciones
al
respecto
.
Der
Direktor
,
die
stellvertretenden
Direktoren
,
das
ordnungsgemäß
ermächtigte
Europol-Personal
,
die
Verbindungsbeamten
und
die
ordnungsgemäß
ermächtigten
Mitglieder
der
nationalen
Stellen
sind
befugt
,
die
Indexfunktion
zu
nutzen
. [EU]
El
director
,
los
directores
adjuntos
,
los
miembros
del
personal
de
Europol
debidamente
habilitados
,
los
funcionarios
de
enlace
y
los
miembros
de
las
unidades
nacionales
debidamente
habilitados
tendrán
derecho
a
consultar
la
función
de
índice
.
Der
Informationsbedarf
kann
von
den
entsprechend
ermächtigten
Verbindungsbeamten
geltend
gemacht
werden
. [EU]
Los
funcionarios
de
enlace
habilitados
alegarán
esa
necesidad
.
Der
Missionsleiter
erteilt
dem
gesamten
Missionspersonal
,
das
auch
die
Unterstützungskomponente
in
Brüssel
und
die
regionalen
Verbindungsbeamten
umfasst
,
Weisungen
zum
Zwecke
der
wirksamen
Durchführung
der
EUCAP
SAHEL
Niger
im
Einsatzgebiet
,
nimmt
die
Koordinierung
und
die
laufenden
Geschäfte
der
Mission
wahr
und
leistet
dabei
den
strategischen
Weisungen
des
Zivilen
Operationskommandeurs
Folge
. [EU]
El
Jefe
de
Misión
impartirá
instrucciones
a
todo
el
personal
de
la
EUCAP
SAHEL
Níger
,
incluidos
el
elemento
de
apoyo
de
Bruselas
y
los
agentes
regionales
de
enlace
,
para
la
ejecución
eficaz
de
la
EUCAP
SAHEL
Níger
sobre
el
terreno
, y
asumirá
su
coordinación
y
gestión
diaria
,
siguiendo
las
instrucciones
en
el
plano
estratégico
del
Comandante
civil
de
la
operación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verbindungsbeamten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners