A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for Sitzstangen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Älteren
oder
unbeweglicheren
Vögeln
sollte
jedoch
der
Zugang
zu
Sitzstangen
mithilfe
spezieller
Einrichtungen
wie
z. B.
Rampen
erleichtert
werden
. [EU]
No
obstante
,
si
las
aves
son
viejas
y
menos
ágiles
,
debería
facilitarse
el
acceso
a
las
perchas
con
material
especial
,
por
ejemplo
rampas
.
An
den
Wänden
kann
sich
Maschendraht
zum
Klettern
befinden
,
aber
es
sollten
auch
ausreichend
Querbalken
oder
Sitzstangen
vorhanden
sein
,
damit
die
Tiere
alle
gleichzeitig
darauf
sitzen
können
. [EU]
Las
paredes
pueden
estar
cubiertas
con
malla
para
que
puedan
trepar
,
pero
deben
proporcionarse
también
suficientes
ramas
o
perchas
diagonales
para
que
todos
los
animales
puedan
sentarse
en
ellas
a
la
vez
.
Auch
Sitzstangen
oder
Nestboxen
,
wo
sie
dicht
zusammengekauert
sitzen
und
schlafen
können
,
kommen
zum
Einsatz
. [EU]
Se
utilizarán
perchas
o
cajas
nido
en
las
que
puedan
sentarse
acurrucados
juntos
para
descansar
y
dormir
.
Bei
Perlhühnern
dürfen
die
Freiluft-Ausläufe
durch
Volieren
ersetzt
werden
,
deren
Bodenfläche
mindestens
doppelt
so
groß
ist
wie
die
entsprechende
Stallfläche
und
die
mindestens
2 m
hoch
sind
.
Sitzstangen
von
mindestens
10
cm
Länge
je
Tier
müssen
insgesamt
(
Stall
und
Voliere
)
vorhanden
sein
[EU]
En
el
caso
de
las
pintadas
,
los
espacios
al
aire
libre
podrán
sustituirse
por
pajareras
cuyo
suelo
tenga
una
superficie
al
menos
2
veces
mayor
que
la
del
edificio
y
cuya
altura
sea
de
2
metros
como
mínimo
;
cada
ave
dispondrá
de
al
menos
10
centímetros
de
longitud
de
aseladero
en
total
(edificio y
pajarera
)
Bei
Perlhühnern
dürfen
die
Freiluft-Ausläufe
durch
Volieren
ersetzt
werden
,
deren
Bodenfläche
mindestens
so
groß
ist
wie
die
entsprechende
Stallfläche
und
die
mindestens
2 m
hoch
sind
.
Sitzstangen
von
mindestens
10
cm
Länge
je
Tier
müssen
insgesamt
(
Stall
und
Voliere
)
vorhanden
sein
[EU]
En
el
caso
de
las
pintadas
,
los
espacios
al
aire
libre
podrán
sustituirse
por
pajareras
cuyo
suelo
tenga
una
superficie
al
menos
igual
a
la
del
edificio
y
cuya
altura
sea
de
2
metros
como
mínimo
;
cada
ave
dispondrá
de
al
menos
10
centímetros
de
longitud
de
aseladero
en
total
(edificio y
pajarera
)
Bretter
und
Sitzstangen
sollten
nicht
übereinander
angebracht
sein
. [EU]
Las
plataformas
y
perchas
no
deben
colocarse
una
encima
de
otra
.
Die
Anlagen
sind
mit
Sitzstangen
ausgerüstet
,
deren
Länge
ausreicht
,
um
jedem
Huhn
mindestens
15
cm
zu
gewährleisten
[EU]
Las
instalaciones
estarán
equipadas
con
aseladeros
de
una
longitud
suficiente
para
que
cada
gallina
disponga
de
un
espacio
mínimo
de
15
centímetros
,
Die
Sitzstangen
sollten
einen
Durchmesser
von
3
bis
4
cm
haben
und
rund
mit
einem
abgeflachten
Ende
sein
. [EU]
Se
recomienda
que
los
aseladeros
tengan
un
diámetro
de
entre
3 y 4
cm
,
las
aristas
redondeadas
y
una
parte
superior
plana
.
Die
Sitzstangen
sollten
ein
gleichzeitiges
Aufbaumen
aller
Vögel
ermöglichen
,
wobei
jedem
ausgewachsenen
Vogel
15
cm
Platz
auf
jedem
Höhenniveau
zugestanden
werden
sollten
. [EU]
Todas
las
aves
deberían
ser
capaces
de
instalarse
en
los
aseladeros
al
mismo
tiempo
y
cada
ejemplar
adulto
debería
poder
disponer
de
15
cm
de
espacio
en
cada
nivel
.
Die
Sitzstangen
sollten
in
Form
und
Größe
den
schnell
wachsenden
Klauen
der
Vögel
angepasst
sein
. [EU]
La
forma
y
dimensiones
de
la
percha
deberían
convenir
para
las
uñas
de
estas
aves
,
que
crecen
con
gran
rapidez
.
die
Tiere
müssen
über
Sitzstangen
einer
Größe
und
Anzahl
verfügen
,
die
der
Gruppen-
oder
der
Tiergröße
im
Sinne
des
Anhangs
III
entsprechen
[EU]
dispondrán
de
perchas
cuyo
número
y
dimensiones
respondan
a
la
importancia
del
grupo
y
al
tamaño
de
las
aves
,
según
lo
dispuesto
en
el
anexo
III
Größere
,
ausgestaltete
Gehege
mit
Etagenbrettern
,
Sitzstangen
und
Spielzeug
sollten
wann
immer
möglich
anstelle
der
"Standard"-Taubenbereiche
verwendet
werden
. [EU]
Siempre
que
sea
posible
,
se
recomienda
utilizar
recintos
más
espaciosos
,
enriquecidos
,
que
dispongan
de
estantes
,
perchas
y
juguetes
en
lugar
de
los
palomares
estándar
.
Ist
dies
nicht
möglich
,
sollten
auch
Sitzstangen
in
niedrigerer
Höhe
(z. B. 5
cm
)
angebracht
werden
. [EU]
Si
ello
no
fuera
posible
,
las
perchas
deberían
instalarse
a
una
altura
más
baja
(a 5
cm
,
por
ejemplo
).
Leitern
,
Sitzstangen
und
Kauspielzeug
sind
gleichermaßen
wertvoll
. [EU]
Las
escaleras
,
las
perchas
y
los
juguetes
para
masticar
pueden
ser
útiles
.
Muss
der
Kot
aufgesammelt
werden
,
so
sollten
unter
den
Sitzstangen
Gitterflächen
platziert
werden
. [EU]
Las
zonas
enrejadas
deberían
situarse
debajo
de
perchas
si
es
preciso
proceder
a
la
recogida
de
las
heces
.
Puten
sollten
Sitzstangen
zur
Verfügung
haben
,
die
so
hoch
angebracht
sind
,
dass
Vögel
,
die
sich
auf
dem
Boden
befinden
,
die
erhöht
sitzenden
Vögel
möglichst
nicht
durch
Federpicken
oder
Federrupfen
belästigen
können
. [EU]
Conviene
que
los
pavos
dispongan
de
perchas
situadas
a
una
altura
tal
que
las
aves
que
estén
en
el
suelo
no
tengan
facilidad
para
picar
y
tirar
de
las
plumas
de
las
que
están
instaladas
en
ellas
.
Sitzstangen
aus
Holz
bieten
den
Büscheläffchen
und
Tamarinen
die
Möglichkeit
,
ihr
natürliches
Nageverhalten
und
das
anschließende
Setzen
von
Duftmarken
zum
Ausdruck
zu
bringen
. [EU]
Las
perchas
de
madera
permiten
a
los
titíes
y
los
tamarinos
desarrollar
su
conducta
roedora
normal
y
marcar
la
madera
con
su
olor
.
Sitzstangen
sind
für
ihr
Wohlbefinden
besonders
wichtig
und
sollten
in
verschiedenen
Höhen
angebracht
werden
,
um
das
normale
Fress-
und
Schlafverhalten
der
Tiere
zu
unterstützen
. [EU]
Las
perchas
son
especialmente
importantes
para
el
bienestar
y
deberían
disponerse
a
distintas
alturas
para
facilitar
el
comportamiento
normal
de
alimentación
y
descanso
.
Sitzstangen
,
Staub-
und
Wasserbäder
,
geeignete
Nistplätze
und
Nistmaterial
,
Gegenstände
zum
Picken
und
Substrate
,
die
Anreiz
zur
Nahrungssuche
geben
,
sollten
allen
Vögeln
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
sofern
keine
triftigen
wissenschaftlichen
oder
veterinärmedizinischen
Gründe
dagegen
sprechen
. [EU]
Conviene
proporcionar
perchas
,
baños
de
polvo
y
agua
,
emplazamientos
y
materiales
para
construir
nidos
,
objetos
para
picotear
y
sustrato
para
escarbar
a
las
especies
e
individuos
que
sacarán
provecho
de
ello
, a
no
ser
que
haya
algún
motivo
científico
o
veterinario
que
se
oponga
.
Später
,
nachdem
man
beobachten
konnte
,
wie
leicht
oder
schwer
die
Vögel
auf
die
Stangen
hinauf
und
wieder
herunter
kommen
bzw
.
wie
sie
sich
dazwischen
bewegen
können
,
sollte
die
Höhe
der
Sitzstangen
dem
Verhalten
der
Vögel
angepasst
werden
. [EU]
Conviene
adaptar
la
altura
de
los
aseladeros
al
comportamiento
de
las
aves
y
comprobar
si
pueden
subir
y
bajar
y
desplazarse
entre
ellos
con
facilidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sitzstangen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners