DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Messer
Search for:
Mini search box
 

67 results for Messer
Word division: Mes·ser
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Aus diesem Grunde suchte ich nach dem Messer, welches ich in einer meiner Taschen hatte, als ich zum Gericht geführt wurde. [L] En vista de ello busqué el cuchillo que guardaba en uno de mis bolsillos cuando fui conducido al tribunal.

Ich sah, dass das Messer so angeordnet worden war, dass es die Gegend des Herzens durchqueren würde. [L] Vi que la cuchilla había sido dispuesta de modo que atravesara la región del corazón.

Alternativ kann eine spezielle Kalibrierstrombahn bereitgestellt werden, bei der der Tunnel umgangen wird, aber die gesamte und die verdünnte Luft durch die entsprechenden Messer wie bei der tatsächlichen Prüfung geleitet werden. [EU] Como alternativa, se podrá aportar un recorrido especial de calibración del caudal que circunvale el túnel, pero en el que el aire total y el diluido pasen a través de los medidores correspondientes como en la prueba actual.

Andere Messer mit feststehender Klinge aus unedlen Metallen [EU] Cuchillos de hoja fija de metal común, incluidas las navajas de podar, (excepto los cuchillos de mesa para pescado y mantequilla de hoja fija, y las cuchillas y hojas cortantes para máquinas o aparatos mecánicos)

Andere Messer mit feststehender Klinge [EU] Los demás cuchillos

andere Messer mit feststehender Klinge [EU] Los demás cuchillos de hoja fija

Andere Messer und Schneidklingen, für Küchen- oder Nahrungsmittelindustriemaschinen [EU] Las demás cuchillas y hojas cortantes, para aparatos de cocina o para máquinas de la industria alimentaria

Andere Messer und Schneidklingen für Maschinen oder mechanische Geräte [EU] Las demás cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o para aparatos mecánicos

Andere Wirtspflanzen: Mit einem sauberen, sterilen Messer oder einer Gartenschere an der Stängelbasis genau über der Erde ein 1 cm großes Stängelstück herausschneiden. [EU] Otros huéspedes: con un cuchillo limpio y desinfectado o con tijeras de podar, cortar un segmento de 1 cm de la base de cada tallo, justo por encima del nivel del suelo.

Aufgrund der Überlegungen im Erwägungsgrund 30 wurde bei der Untersuchung der vorläufige Schluss gezogen, dass sich (Küchen-)Messer aus Keramik durch ihre materiellen Eigenschaften, durch die Produktionsverfahren sowie durch die Endverwendungen von sonstigen keramischen Tisch- oder Küchenartikeln grundlegend unterscheiden. [EU] Teniendo en cuenta los argumentos del considerando (30), la investigación concluyó provisionalmente que los cuchillos de cerámica de cocina son básicamente distintos de otros tipos de artículos de cerámica para el servicio de mesa o cocina debido a diferencias en las características físicas, los procesos de producción y los usos finales.

Bei der Bearbeitung des Schlachtkörpers dürfen die Rücken- und Lendenwirbel nicht wesentlich verschoben und die anhaftenden Muskeln und Sehnen dürfen durch Spaltsäge oder Messer nicht wesentlich beschädigt werden [EU] Durante las operaciones de transformación de la canal, las vértebras dorsales y lumbares no deberán quedar gravemente dislocadas y los músculos y tendones unidos no deberán resultar dañados gravemente por el empleo de la sierra o de los cuchillos

Bei der Schlachtung ohne Betäubung ist ein präziser Halsschnitt mit einem scharfen Messer erforderlich, damit das Tier nicht so lange leiden muss. [EU] El sacrificio sin aturdimiento exige degollar con precisión al animal con un cuchillo afilado para reducir al mínimo su sufrimiento.

CPA 25.71.11: Messer (ohne solche für Maschinen); Griffe und Klingen für Messer; Scheren und Scherenblätter [EU] CPA 25.71.11: Cuchillos (excepto para máquinas) y tijeras y sus hojas

CPA 25.71.12: Rasierapparate, Rasiermesser, Rasierklingen und andere Teile für Rasierapparate und -messer [EU] CPA 25.71.12: Navajas y maquinillas de afeitar y hojas de afeitar (incluidos flejes semiestampados para la fabricación de hojas)

Dass solche Messer deswegen vom Verbraucher anders wahrgenommen werden als andere Typen keramischer Tisch- oder Küchenartikel, konnte durch die Untersuchung allerdings nicht bestätigt werden. [EU] Sin embargo, la investigación no pudo confirmar que estas cuestiones supusieran verdaderamente una percepción distinta del consumidor en comparación con otros tipos de cerámica de mesa o de cocina.

dem Gewicht aller quergestreiften roten Muskeln, soweit diese mit dem Messer erfassbar sind, und [EU] el peso del conjunto de los músculos rojos estriados, siempre que puedan separarse con un cuchillo, y

Der Antrag, (Küchen-)Messer aus Keramik aus der Warendefinition dieser Untersuchung auszuschließen, wird daher vorläufig angenommen. [EU] Por tanto, se aceptó provisionalmente la solicitud de excluir estos cuchillos de la definición del producto investigado.

Die Kommission machte eine Prüfung dieser Vorbringen davon abhängig, dass die Untersuchung zu dem Schluss käme, (Küchen-)Messer aus Keramik und sonstige Typen keramischer Tisch- oder Küchenartikel seien als eine einzige Ware anzusehen. [EU] La Comisión supeditó el análisis de estas alegaciones a una conclusión acerca de si se considera que los cuchillos de cerámica de cocina y otros tipos de cerámica de mesa o de cocina conforman un único producto.

Die Messpistole des FOM II besteht aus einer optischen Sonde mit einem Messer, einem Tiefenmessgerät und einem Datenerfassungs- und -analysesystem. [EU] La pistola FOM II consta de una sonda óptica con un cuchillo, un dispositivo de medición de la profundidad y un panel de recogida y análisis de datos.

Die Untersuchung ergab, dass (Küchen-)Messer aus Keramik dieselben materiellen Eigenschaften (Form und Härte), dasselbe Produktdesign und dieselbe Endverwendung (Schneidwerkzeug) haben wie (Küchen-)Messer aus Metall. [EU] La investigación reveló que los cuchillos de cocina de cerámica poseen las mismas características físicas (la forma y la dureza), el mismo diseño industrial y el mismo uso final (cortar) que los cuchillos de cocina de metal.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners