A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Machete
Machetenhieb
machiavellistisch
Machismo
Macho
Machogehabe
machohaft
Machotum
Macht
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
83 results for
Macho
|
Macho
Word division: Ma·cho
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
0,744
EUR
je
gesextes
männliches
Eintagsküken
(
Meleagridis
gallopavo
)
des
KN-Codes
010512
,
für
höchstens
193140
Eintagsküken
[EU]
0,744
EUR
por
pollito
de
un
día
de
la
especie
Meleagridis
gallopavo
sexado
(macho)
del
código
NC
010512
,
por
un
número
total
máximo
de
193140
pollitos
de
un
día
126
Tage
bei
Truthähnen
,
die
zum
Zerlegen
bestimmt
sind
[EU]
126
días
para
los
pavos
macho
destinados
al
despiece
1
Phase
vorhanden
(z. B.
drei
oder
mehr
männliche
Blüten
(
Staubblüten
)) [EU]
1
Fase
presente
[por ejemplo, tres o más inflorescencias macho (estaminadas)]
2010
und
2011
können
die
Mitgliedstaaten
,
die
Artikel
68
Absatz
1,
Artikel
68
Absatz
2
Buchstabe
a
Ziffer
ii
oder
Artikel
68
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
angewendet
haben
,
und
die
neuen
Mitgliedstaaten
,
welche
die
Regelung
für
die
einheitliche
Flächenzahlung
angewendet
haben
,
den
gesamten
Anteil
oder
einen
Teil
des
Anteils
der
nationalen
Obergrenzen
gemäß
Artikel
40
der
vorliegenden
Verordnung
einbehalten
,
der
der
Schlachtprämie
für
Kälber
,
der
Schlachtprämie
für
Rinder
(
ausgenommen
Kälber
)
bzw
.
der
Sonderprämie
für
männliche
Rinder
entspricht
. [EU]
En
2010
y
2011
,
los
Estados
miembros
que
hayan
aplicado
el
artículo
68
,
apartado
1,
el
artículo
68
,
apartado
2,
letra
a),
inciso
ii
), o
el
artículo
68
,
apartado
2,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
y
los
nuevos
Estados
miembros
que
hayan
aplicado
el
régimen
de
pago
único
por
superficie
podrán
retener
la
totalidad
o
parte
de
los
límites
máximos
nacionales
mencionados
en
el
artículo
40
de
dicho
Reglamento
correspondientes
a
la
prima
por
sacrificio
de
terneros
, a
la
prima
por
sacrificio
de
bovinos
distintos
de
los
terneros
o a
la
prima
especial
por
bovino
macho
.
ab
dem
Datum
,
ab
dem
alle
männlichen
Zuchttiere
im
Haltungsbetrieb
zum
Genotyp
ARR/ARR
zählen
und
alle
weiblichen
Zuchttiere
zumindest
ein
ARR-Allel
und
kein
VRQ-Allel
besitzen
,
sofern
die
TSE-Tests
aller
folgenden
,
mehr
als
18
Monate
alten
Tiere
in
diesem
3-Jahres-Zeitraum
negativ
ausfallen:
[EU]
la
fecha
en
la
que
todos
los
ovinos
macho
destinados
a
la
reproducción
de
la
explotación
sean
de
genotipo
ARR/ARR
y
todos
los
ovinos
hembra
destinados
a
la
reproducción
presenten
como
mínimo
un
alelo
ARR
y
no
presenten
ningún
alelo
VRQ
,
siempre
y
cuando
durante
el
período
de
tres
años
se
obtengan
resultados
negativos
de
la
prueba
de
detección
de
EET
de
los
siguientes
animales
de
más
de
18
meses
de
edad:
alle
männlichen
Tiere
,
die
Träger
des
VRQ-Allels
sind
,
sind
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
der
Bestimmung
ihres
Genotyps
zu
schlachten
oder
zu
kastrieren
;
die
Tiere
dürfen
den
Betrieb
nur
zur
Schlachtung
verlassen
[EU]
cualquier
macho
portador
del
alelo
VRQ
será
sacrificado
o
castrado
antes
de
transcurridos
seis
meses
desde
la
determinación
de
su
genotipo
;
este
animal
no
saldrá
de
la
explotación
si
no
es
para
el
sacrificio
Angaben
zum
Vatertier
bezeichnet
die
amtliche
Kennzeichnung
des
Tiers
. [EU]
Identidad
del
macho
donante
corresponderá
a
la
identificación
oficial
del
animal
.
Angaben
zum
Vatertier
[EU]
Identidad
del
macho
donante
An
jeder
Anschlussstelle
von
Druckanzeigern
müssen
Absperrventile
oder
-hähne
angebracht
sein
. [EU]
Se
instalarán
compuertas
de
cierre
o
grifos
de
macho
en
cada
conexión
de
manómetro
.
Anzugeben
ist
die
Anzahl
der
getesteten
X-Chromosomen
,
die
Anzahl
der
unfruchtbaren
Männchen
und
die
Anzahl
der
Letalmutationen
für
jede
Konzentration
,
für
jede
Paarungsperiode
und
jedes
behandelte
Männchen
. [EU]
Los
resultados
se
presentarán
en
forma
de
tablas
en
las
que
se
consignen
el
número
de
cromosomas
estudiados
,
el
de
macho
s
infértiles
y
el
de
cromosomas
letales
en
cada
concentración
de
exposición
y
en
cada
período
de
apareamiento
,
para
cada
macho
tratado
.
Auch
sind
Cluster
verschiedener
Größen
pro
Männchen
anzugeben
. [EU]
Se
indicará
el
número
de
grupos
de
tamaños
diferentes
por
macho
.
Bananen
,
einschließlich
Mehlbananen
,
frisch
oder
getrocknet
[EU]
Plátanos
(bananas),
incluidos
los
«plantains»
(plátanos
macho
),
frescos
o
secos
Befinden
sich
zwei
oder
mehr
männliche
Tiere
in
der
Gruppe
,
so
sollte
darauf
geachtet
werden
,
dass
sich
die
Männchen
vertragen
. [EU]
Cuando
haya
más
de
un
macho
en
el
grupo
se
deberá
velar
por
que
los
macho
s
sean
compatibles
.
Bei
der
1:1-Verpaarung
wird
das
weibliche
mit
einem
männlichen
Tier
bis
zum
Eintritt
der
Gravidität
oder
bis
nach
Ablauf
von
3
Wochen
zusammengebracht
. [EU]
Si
el
apareamiento
es
1:1
,
cada
hembra
se
colocará
con
el
mismo
macho
hasta
que
exista
gestación
o
hayan
transcurrido
3
semanas
.
Bei
der
Verpaarung
der
F1-Nachkommen
werden
mindestens
ein
Männchen
und
ein
Weibchen
zum
Zeitpunkt
der
Entwöhnung
aus
jedem
Wurf
zur
Verpaarung
mit
Jungtieren
,
die
die
gleiche
Dosis
erhalten
haben
,
jedoch
aus
einem
anderen
Wurf
stammen
,
für
die
Zeugung
der
F2-Generation
ausgewählt
. [EU]
Se
seleccionan
al
menos
un
macho
y
una
hembra
de
cada
camada
de
la
generación
F1
en
el
momento
del
destete
con
objeto
de
aparearlos
con
otras
crías
tratadas
con
la
misma
dosis
,
pero
pertenecientes
a
otra
camada
,
para
obtener
la
generación
F2
.
Beim
Laichen
verfolgt
und
begattet
das
Männchen
das
Weibchen
,
und
im
Ausstoßen
werden
die
Eier
befruchtet
. [EU]
Durante
el
desove
,
el
macho
persigue
a
la
hembra
y
le
da
golpes
con
la
cabeza
.
Los
huevos
son
fecundados
apenas
expulsados
.
Bei
Reproduktionsstudien
über
die
toxikologischen
Auswirkungen
kann
die
Verpaarung
entweder
im
Verhältnis
1:1
(
ein
männliches
und
ein
weibliches
Tier
)
oder
1:2
(
ein
männliches
und
zwei
weibliche
Tiere
)
erfolgen
. [EU]
En
los
estudios
de
toxicidad
para
la
reproducción
puede
utilizarse
apareamiento
1:1
(1
macho
con
1
hembra
) o
1:2
(1
macho
con
2
hembras
).
Berechnung
des
durchschnittlichen
Gemeinschaftsmarktpreises
für
Schlachtkörper
ausgewachsener
männlicher
Rinder
der
Handelsklasse
R3
[EU]
Cálculo
del
precio
medio
del
mercado
comunitario
de
las
canales
de
vacuno
pesado
macho
,
expresado
como
calidad
R3
.
"Bulle"
ein
nicht
kastriertes
männliches
Rind
[EU]
«toro»
un
animal
macho
no
castrado
de
la
especie
bovina
Büscheläffchen
und
Tamarine
sollten
in
Familiengruppen
untergebracht
werden
,
die
sich
aus
nicht
verwandten
Paaren
männlicher
und
weiblicher
Tiere
und
Nachkommen
aus
einer
oder
mehreren
Geburten
zusammensetzen
. [EU]
Los
titíes
y
los
tamarinos
deben
ser
alojados
en
grupos
familiares
compuestos
por
una
pareja
de
macho
y
hembra
no
emparentados
y
una
o
más
series
de
crías
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Macho":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners