A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
84 results for Huta
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Alle
drei
Tätigkeitsbereiche
der
Danziger
Werft
schaffen
eine
Nachfrage
nach
den
Erzeugnissen
der
Huta
Czę
;stochowa. [EU]
Las
tres
actividades
del
Astillero
Gdań
;sk
crearán
demanda
para
los
productos
de
Huta
Czę
;stochowa.
Am
17
.
März
2006
meldete
Polen
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
zugunsten
der
Huta
Cynku
Miasteczko
Ś
;ląskie
SA
(
nachstehend
"HCM"
)
an
. [EU]
El
17
de
marzo
de
2006
,
Polonia
notificó
una
ayuda
de
reestructuración
a
Huta
Cynku
Miasteczko
Ś
;ląskie
SA
(en
adelante
«HCM»
).
Anlage
40
zum
Umstrukturierungsplan
von
2009:
Rentabilität
der
Produktion
von
Stahlkonstruktionen
beim
Stahlerzeuger
Huta
Czę
;stochowa S.A.,
der
Teil
des
Unternehmens
ISD
ist
. [EU]
Anexo
40
del
plan
de
reestructuración
de
2009
.
En
él
se
analiza
la
rentabilidad
del
negocio
de
las
estructuras
de
acero
de
ISD
Huta
Czę
;stochowa.
(
Anteil
8,29 %)
und
Huta
Jednoś
;ć (
Anteil
0,28 %). [EU]
(8,29 %) y
Huta
Jednoś
;ć (0,28 %).
Beihilfen
für
Huta
Czę
;stochowa [EU]
Subvenciones
concedidas
a
Huta
Czę
;stochowa
Beihilfen
im
Zusammenhang
mit
der
Tätigkeit
der
Huta
Stali
Czę
;stochowa [EU]
Existencia
de
ayudas
en
el
contexto
de
la
actividad
de
Huta
Stali
Czę
;stochowa
Beihilfen
in
Form
eines
Schuldenerlasses
für
die
Huta
Czę
;stochowa [EU]
Existencia
de
ayuda
en
las
condonaciones
en
favor
de
Huta
Czę
;stochowa
Bis
2006
hatte
die
HSW
S.A.
die
HSW-Gesenkschmiede
GmbH
(
HSW-Zakł
;ad
Kuź
;nia
Matrycowa
Sp
. z o.o.)
für
38
Mio
.
PLN
(9
Mio
.
EUR
)
und
zwei
abhängige
Gesellschaften
der
HSW-Metallurgisches
Werk
(
HSW-Blechwalzwerk
GmbH
-
HSW-Walcownia
Blach
Sp
. z o.o.
und
HSW-Qualitätsstahlhütte
-
HSW-
Huta
Stali
Jakoś
;ciowych)
verkauft
. [EU]
Hasta
2006
,
HSW
vendió
HSW-Zakł
;ad
Kuź
;nia
Matrycowa
Sp
. z o.o. (Taller
de
Forja
de
Matrices
s.r.l.)
por
una
cantidad
de
38
millones
PLN
(9
millones
EUR
) y
HSW-Zakł
;ad
Metalurgiczny
(Planta
Metalúrgica
) (HSW-
Walcownia
Blach
Sp
. z o.o. [Taller de Laminación de Chapas s.r.l.] y
HSW-
Stali
Jakoś
;ciowych [Planta Metalúrgica de Aceros de Calidad]).
Darüber
hinaus
hat
ISD
Polska
nachgewiesen
,
dass
es
als
Unternehmen
wertvolle
Erfahrung
auf
dem
Gebiet
der
erfolgreichen
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
Huta
Czę
;stochowa)
besitzt
,
was
zusätzlich
sicherstellt
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
realistisch
ist
. [EU]
Además
,
ISD
Polska
ha
demostrado
que
acumula
una
valiosa
experiencia
en
la
reestructuración
con
éxito
de
empresas
en
crisis
(Huta
Czę
;stochowa),
lo
que
aporta
una
garantía
adicional
a
la
credibilidad
del
plan
.
Darüber
hinaus
konnte
ISD
Polska
in
der
Huta
Czę
;stochowa
den
Verkauf
von
[...
mehr
als
30]
Tsd
.
Tonnen
im
Jahr
2004
auf
[...
über
50]
Tsd
.
Tonnen
im
Jahr
2006
und
[...
über
90]
Tsd
.
Tonnen
im
Jahr
2008
steigern
. [EU]
Por
otra
parte
,
en
Huta
Czę
;stochowa,
ISD
Polska
consiguió
incrementar
las
ventas
de
[... más de 30000]
toneladas
en
2004
a [... más de 50000]
toneladas
en
2006
y a [... más de 90000]
toneladas
en
2008
.
Das
begünstigte
Unternehmen
,
der
Stahlhersteller
Huta
Czę
;stochowa S.A. (
nachstehend
"HCz"
genannt
,
siehe
Pkt
. 2
Buchst
. a)),
ist
in
seinem
Bestand
gefährdet
. [EU]
El
beneficiario
es
una
empresa
en
crisis
,
la
siderúrgica
Huta
Czę
;stochowa S.A (en
lo
sucesivo
denominada
«HCz»
;
véase
el
punto
2.a).
Das
Unternehmen
wird
Vorteile
aus
den
regelmäßigen
Lieferungen
der
Huta
Czę
;stochowa
ziehen
,
es
wird
einen
guten
geographischen
Standort
haben
,
der
die
Beförderung
der
Erzeugnisse
auf
dem
Seeweg
ermöglicht
und
Vorteile
aus
der
Erfahrung
der
ISD
Polska
im
Bereich
der
Produktion
von
Turmelementen
für
Windkraftanlagen
ziehen
. [EU]
La
empresa
tendrá
acceso
a
suministros
regulares
de
Huta
Czę
;stochowa,
dispondrá
de
una
buena
localización
que
hará
posible
el
transporte
de
los
productos
por
mar
y
se
beneficiará
de
la
experiencia
de
ISD
Polska
en
la
producción
de
aerogeneradores
.
Das
WRJ-Projekt
umfasste
Infrastrukturelemente
ebenso
wie
einen
Teil
der
Maschinen
und
Anlagen
,
die
zuvor
von
Huta
Jednoś
;ć
für
das
ursprüngliche
Projekt
zusammengetragen
worden
waren
,
und
sollte
auf
einem
Grundstück
errichtet
werden
,
das
zuvor
Huta
Jednoś
;ć
gehörte
. [EU]
El
proyecto
WRJ
constaba
de
elementos
de
la
infraestructura
de
Huta
Jednoś
;ć y
de
la
maquinaria
y
equipos
con
que
contaba
inicialmente
esta
última
empresa
para
el
proyecto
original
.
Además
,
el
proyecto
iba
a
construirse
en
unos
terrenos
que
eran
propiedad
de
Huta
Jednoś
;ć.
Der
Investor
führt
aus
,
dass
die
Werft
eine
beträchtliche
Nachfrage
für
Erzeugnisse
eines
anderen
Unternehmens
der
Gruppe
,
des
Stahlerzeugers
Huta
Czę
;stochowa,
garantiert
und
die
Investition
in
der
Gdingener
Werft
in
diesem
Zusammenhang
vom
Standpunkt
der
gesamten
Gruppe
ISD
Polska
aus
begründet
ist
. [EU]
El
inversor
sostiene
que
el
astillero
creará
una
demanda
importante
para
otra
empresa
de
grupo
,
la
acería
Huta
Czę
;stochowa, y
que
por
lo
tanto
la
inversión
en
el
Astillero
Gdynia
tiene
sentido
para
el
conjunto
del
grupo
ISD
Polska
.
Derzeit
befindet
sich
das
Unternehmen
Huta
Jednoś
;ć
in
Liquidation
,
deren
Aktivitäten
in
der
Vermietung
von
Gegenständen
des
Produktionsvermögens
an
andere
Unternehmen
und
der
Tätigkeit
als
Versorgungsdienstleister
bestehen
. [EU]
En
la
actualidad
,
Huta
Jednoś
;ć
es
una
empresa
en
liquidación
que
alquila
sus
activos
productivos
a
otras
empresas
y
funciona
como
proveedor
de
medios
de
producción
.
Die
Angaben
zu
TB
sind
dem
Umstrukturierungsplan
von
Huta
Buczek
für
den
Zeitraum
2002-2006
(
im
Folgenden
"IBP
2002"
)
vom
März
2002
entnommen
,
welcher
die
Grundlage
für
die
Beihilfegenehmigung
nach
Annahme
des
KPR
bildete
. [EU]
La
información
sobre
TB
procede
del
programa
de
reestructuración
de
Huta
Buczek
para
el
período
2002-2006
(en
lo
sucesivo
,
«PNE
2002»
)
de
marzo
de
2002
,
que
constituyó
la
base
para
la
autorización
de
la
ayuda
tras
la
adopción
del
PNR
.
Die
Beihilfe
,
die
Polen
für
die
Geschäftstätigkeit
der
Huta
Stali
Czę
;stochowa
Sp
. z o.o.
gewährt
hat
,
stellt
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar
. [EU]
Las
medidas
que
las
autoridades
polacas
han
destinado
al
funcionamiento
de
Huta
Stali
Czę
;stochowa
Sp
z o.o.
no
constituyen
ayuda
estatal
en
el
sentido
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
87
,
apartado
1,
del
Tratado
CE
.
Die
Beihilfe
,
die
Polen
für
die
Umstrukturierung
der
Huta
Czę
;stochowa S.A.
auf
der
Grundlage
des
Umstrukturierungsbeschlusses
vom
7.
August
2003
,
geändert
am
1.
Dezember
2003
und
am
30
.
April
2004
,
gewährt
hat
,
stellt
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar
. [EU]
Las
medidas
que
las
autoridades
polacas
han
aplicado
para
reestructurar
Huta
Czę
;stochowa S.A.
sobre
la
base
de
la
Decisión
de
reestructuración
de
7
de
agosto
de
2003
,
modificada
el
1
de
diciembre
de
2003
y
el
30
de
abril
de
2004
,
no
constituyen
ayuda
estatal
en
el
sentido
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
87
,
apartado
1,
del
Tratado
CE
.
Die
Beihilfemaßnahmen
in
Höhe
von
66
,377
Mio
.
PLN
,
die
zugunsten
der
Huta
Stalowa
Wola
S.A.
gewährt
wurden
bzw
.
werden
und
von
denen
Polen
einen
Teil
unter
Verletzung
von
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
bereits
ganz
oder
teilweise
und
einen
anderen
Teil
noch
nicht
umgesetzt
hat
,
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
Se
declaran
compatibles
con
el
mercado
común
las
medidas
de
ayuda
estatal
por
importe
de
66
,377
millones
PLN
,
que
se
han
concedido
o
se
ha
previsto
conceder
a
HSW
SA
,
una
parte
de
las
cuales
ya
ha
sido
ejecutada
total
o
parcialmente
por
Polonia
infringiendo
lo
dispuesto
en
el
artículo
88
,
apartado
3,
del
Tratado
CE
, y
otra
parte
que
aún
no
ha
sido
ejecutada
.
Die
Beihilfemaßnahmen
in
Höhe
von
66
,377
Mio
.
PLN
,
die
der
Huta
Stalowa
Wola
S.A.
gewährt
wurden
bzw
.
werden
und
die
teilweise
unter
Verletzung
von
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
gewährt
wurden
,
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
. [EU]
La
ayuda
estatal
por
un
importe
de
66
,377
millones
PLN
que
ha
sido
o
que
será
concedida
a
favor
de
Huta
Stalowa
Wola
SA
y
que
fue
concedida
en
parte
incumpliendo
las
condiciones
previstas
en
el
artículo
88
,
apartado
3,
del
Tratado
,
es
compatible
con
el
mercado
común
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Huta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners