DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

84 results for Huta
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Alle drei Tätigkeitsbereiche der Danziger Werft schaffen eine Nachfrage nach den Erzeugnissen der Huta Czę;stochowa. [EU] Las tres actividades del Astillero Gdań;sk crearán demanda para los productos de Huta Czę;stochowa.

Am 17. März 2006 meldete Polen eine Umstrukturierungsbeihilfe zugunsten der Huta Cynku Miasteczko Ś;ląskie SA (nachstehend "HCM") an. [EU] El 17 de marzo de 2006, Polonia notificó una ayuda de reestructuración a Huta Cynku Miasteczko Ś;ląskie SA (en adelante «HCM»).

Anlage 40 zum Umstrukturierungsplan von 2009: Rentabilität der Produktion von Stahlkonstruktionen beim Stahlerzeuger Huta Czę;stochowa S.A., der Teil des Unternehmens ISD ist. [EU] Anexo 40 del plan de reestructuración de 2009. En él se analiza la rentabilidad del negocio de las estructuras de acero de ISD Huta Czę;stochowa.

(Anteil 8,29 %) und Huta Jednoś;ć (Anteil 0,28 %). [EU] (8,29 %) y Huta Jednoś;ć (0,28 %).

Beihilfen für Huta Czę;stochowa [EU] Subvenciones concedidas a Huta Czę;stochowa

Beihilfen im Zusammenhang mit der Tätigkeit der Huta Stali Czę;stochowa [EU] Existencia de ayudas en el contexto de la actividad de Huta Stali Czę;stochowa

Beihilfen in Form eines Schuldenerlasses für die Huta Czę;stochowa [EU] Existencia de ayuda en las condonaciones en favor de Huta Czę;stochowa

Bis 2006 hatte die HSW S.A. die HSW-Gesenkschmiede GmbH (HSW-Zakł;ad Kuź;nia Matrycowa Sp. z o.o.) für 38 Mio. PLN (9 Mio. EUR) und zwei abhängige Gesellschaften der HSW-Metallurgisches Werk (HSW-Blechwalzwerk GmbH - HSW-Walcownia Blach Sp. z o.o. und HSW-Qualitätsstahlhütte - HSW-Huta Stali Jakoś;ciowych) verkauft. [EU] Hasta 2006, HSW vendió HSW-Zakł;ad Kuź;nia Matrycowa Sp. z o.o. (Taller de Forja de Matrices s.r.l.) por una cantidad de 38 millones PLN (9 millones EUR) y HSW-Zakł;ad Metalurgiczny (Planta Metalúrgica) (HSW- Walcownia Blach Sp. z o.o. [Taller de Laminación de Chapas s.r.l.] y HSW-Stali Jakoś;ciowych [Planta Metalúrgica de Aceros de Calidad]).

Darüber hinaus hat ISD Polska nachgewiesen, dass es als Unternehmen wertvolle Erfahrung auf dem Gebiet der erfolgreichen Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (Huta Czę;stochowa) besitzt, was zusätzlich sicherstellt, dass der Umstrukturierungsplan realistisch ist. [EU] Además, ISD Polska ha demostrado que acumula una valiosa experiencia en la reestructuración con éxito de empresas en crisis (Huta Czę;stochowa), lo que aporta una garantía adicional a la credibilidad del plan.

Darüber hinaus konnte ISD Polska in der Huta Czę;stochowa den Verkauf von [... mehr als 30] Tsd. Tonnen im Jahr 2004 auf [... über 50] Tsd. Tonnen im Jahr 2006 und [... über 90] Tsd. Tonnen im Jahr 2008 steigern. [EU] Por otra parte, en Huta Czę;stochowa, ISD Polska consiguió incrementar las ventas de [... más de 30000] toneladas en 2004 a [... más de 50000] toneladas en 2006 y a [... más de 90000] toneladas en 2008.

Das begünstigte Unternehmen, der Stahlhersteller Huta Czę;stochowa S.A. (nachstehend "HCz" genannt, siehe Pkt. 2 Buchst. a)), ist in seinem Bestand gefährdet. [EU] El beneficiario es una empresa en crisis, la siderúrgica Huta Czę;stochowa S.A (en lo sucesivo denominada «HCz»; véase el punto 2.a).

Das Unternehmen wird Vorteile aus den regelmäßigen Lieferungen der Huta Czę;stochowa ziehen, es wird einen guten geographischen Standort haben, der die Beförderung der Erzeugnisse auf dem Seeweg ermöglicht und Vorteile aus der Erfahrung der ISD Polska im Bereich der Produktion von Turmelementen für Windkraftanlagen ziehen. [EU] La empresa tendrá acceso a suministros regulares de Huta Czę;stochowa, dispondrá de una buena localización que hará posible el transporte de los productos por mar y se beneficiará de la experiencia de ISD Polska en la producción de aerogeneradores.

Das WRJ-Projekt umfasste Infrastrukturelemente ebenso wie einen Teil der Maschinen und Anlagen, die zuvor von Huta Jednośfür das ursprüngliche Projekt zusammengetragen worden waren, und sollte auf einem Grundstück errichtet werden, das zuvor Huta Jednośgehörte. [EU] El proyecto WRJ constaba de elementos de la infraestructura de Huta Jednoś;ć y de la maquinaria y equipos con que contaba inicialmente esta última empresa para el proyecto original. Además, el proyecto iba a construirse en unos terrenos que eran propiedad de Huta Jednoś;ć.

Der Investor führt aus, dass die Werft eine beträchtliche Nachfrage für Erzeugnisse eines anderen Unternehmens der Gruppe, des Stahlerzeugers Huta Czę;stochowa, garantiert und die Investition in der Gdingener Werft in diesem Zusammenhang vom Standpunkt der gesamten Gruppe ISD Polska aus begründet ist. [EU] El inversor sostiene que el astillero creará una demanda importante para otra empresa de grupo, la acería Huta Czę;stochowa, y que por lo tanto la inversión en el Astillero Gdynia tiene sentido para el conjunto del grupo ISD Polska.

Derzeit befindet sich das Unternehmen Huta Jednośin Liquidation, deren Aktivitäten in der Vermietung von Gegenständen des Produktionsvermögens an andere Unternehmen und der Tätigkeit als Versorgungsdienstleister bestehen. [EU] En la actualidad, Huta Jednośes una empresa en liquidación que alquila sus activos productivos a otras empresas y funciona como proveedor de medios de producción.

Die Angaben zu TB sind dem Umstrukturierungsplan von Huta Buczek für den Zeitraum 2002-2006 (im Folgenden "IBP 2002") vom März 2002 entnommen, welcher die Grundlage für die Beihilfegenehmigung nach Annahme des KPR bildete. [EU] La información sobre TB procede del programa de reestructuración de Huta Buczek para el período 2002-2006 (en lo sucesivo, «PNE 2002») de marzo de 2002, que constituyó la base para la autorización de la ayuda tras la adopción del PNR.

Die Beihilfe, die Polen für die Geschäftstätigkeit der Huta Stali Czę;stochowa Sp. z o.o. gewährt hat, stellt keine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar. [EU] Las medidas que las autoridades polacas han destinado al funcionamiento de Huta Stali Czę;stochowa Sp z o.o. no constituyen ayuda estatal en el sentido de lo dispuesto en el artículo 87, apartado 1, del Tratado CE.

Die Beihilfe, die Polen für die Umstrukturierung der Huta Czę;stochowa S.A. auf der Grundlage des Umstrukturierungsbeschlusses vom 7. August 2003, geändert am 1. Dezember 2003 und am 30. April 2004, gewährt hat, stellt keine staatliche Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar. [EU] Las medidas que las autoridades polacas han aplicado para reestructurar Huta Czę;stochowa S.A. sobre la base de la Decisión de reestructuración de 7 de agosto de 2003, modificada el 1 de diciembre de 2003 y el 30 de abril de 2004, no constituyen ayuda estatal en el sentido de lo dispuesto en el artículo 87, apartado 1, del Tratado CE.

Die Beihilfemaßnahmen in Höhe von 66,377 Mio. PLN, die zugunsten der Huta Stalowa Wola S.A. gewährt wurden bzw. werden und von denen Polen einen Teil unter Verletzung von Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag bereits ganz oder teilweise und einen anderen Teil noch nicht umgesetzt hat, sind mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] Se declaran compatibles con el mercado común las medidas de ayuda estatal por importe de 66,377 millones PLN, que se han concedido o se ha previsto conceder a HSW SA, una parte de las cuales ya ha sido ejecutada total o parcialmente por Polonia infringiendo lo dispuesto en el artículo 88, apartado 3, del Tratado CE, y otra parte que aún no ha sido ejecutada.

Die Beihilfemaßnahmen in Höhe von 66,377 Mio. PLN, die der Huta Stalowa Wola S.A. gewährt wurden bzw. werden und die teilweise unter Verletzung von Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag gewährt wurden, sind mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar. [EU] La ayuda estatal por un importe de 66,377 millones PLN que ha sido o que será concedida a favor de Huta Stalowa Wola SA y que fue concedida en parte incumpliendo las condiciones previstas en el artículo 88, apartado 3, del Tratado, es compatible con el mercado común.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners