DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2319 results for Herstellern
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

26 ausführende Hersteller oder Unternehmensgruppen von ausführenden Herstellern in der VR China übermittelten die benötigten Informationen und stimmten ihrer Einbeziehung in die Stichprobe zu. [EU] Veintiséis productores exportadores o grupos de productores exportadores de la República Popular China facilitaron la información solicitada y aceptaron formar parte de la muestra.

Aber selbst sich wenn diese Unterschiede auf den Normalwert niederschlügen, führten sie normalerweise zu einem niedrigeren Normalwert in den USA, was den chinesischen ausführenden Herstellern zum Vorteil gereichen würde. [EU] No obstante, hay que tener en cuenta que, incluso en caso de que esa diferencia afectara al valor normal, daría lugar a un valor normal más bajo en Estados Unidos y, por tanto, beneficiaría a los productores exportadores chinos.

Abgesehen davon dürfen gemäß Artikel 9 Absatz 6 der Grundverordnung die Antidumpingzölle auf die Einfuhren von Ausführern oder Herstellern, die sich selbst gemeldet haben, aber nicht in die Untersuchung einbezogen wurden, die gewogene durchschnittliche Dumpingspanne nicht übersteigen, die für die Stichprobenauswahl ermittelt wurde, und die Gemeinschaftsorgane wenden stets die gewogene durchschnittliche Spanne an. [EU] En cualquier caso, el artículo 9, apartado 6, del Reglamento de base exige que el derecho antidumping aplicable a las importaciones procedentes de exportadores que se hayan dado a conocer, pero que no hayan sido incluidos en la muestra, no deberá ser superior a la media ponderada del margen de dumping establecida para las partes incluidas en la muestra y la práctica constante de las instituciones comunitarias es aplicar la media ponderada del margen de dumping.

Abgesehen davon führten einige ausführende Hersteller Artikel 15 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens GATT 1994 (nachstehend "WTO-Antidumpingübereinkommen" genannt) an und behaupteten, dass Industrieländer gemäß jenem Artikel Entwicklungsländern beistehen müssten. Daraus leiteten sie ab, dass den ausführenden Herstellern Gelegenheit gegeben werden müsse, neue Verpflichtungsangebote zu unterbreiten. [EU] Ha habido, por otra parte, algunos productores exportadores que han hecho referencia al artículo 15 del Acuerdo sobre la aplicación del artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT 1994), denominado en lo sucesivo «el Acuerdo antidumping de la OMC», y al requerimiento que en él se hace a los países desarrollados para que ayuden a los en desarrollo. Dichos productores afirman en tal sentido que debería dárseles la oportunidad de ofrecer nuevos compromisos.

Abgesehen von dem Wettbewerb zwischen mehreren US-amerikanischen Herstellern konkurrierten auch AKPF-Einfuhren (hauptsächlich aus der VR China, aus Sri Lanka und von den Philippinen), die im UZÜ ohne mengenmäßige Beschränkungen oder Einfuhrzölle eingeführt werden konnten. [EU] Además de la competencia entre varios productores de EE.UU., también existía competencia de CAP importado (principalmente de la RPC, Sri Lanka y Filipinas), que durante el PIR podía importarse sin restricciones cuantitativas ni derechos de importación.

Abschließend sei angemerkt, dass der Verzicht auf Maßnahmen gegen Since Hardware diskriminierend gegenüber den ausführenden Herstellern wäre, die den im Anschluss an die erste Ausgangsuntersuchung eingeführten Maßnahmen unterliegen. [EU] Por último, cabe decir que no haber tomado medidas contra Since Hardware habría sido discriminatorio para los productores exportadores sujetos a la medida impuesta de resultas de la investigación original.

Abschließend wird im Einklang mit Artikel 11 Absatz 3 der Schluss gezogen, dass es angesichts der bei den beiden ausführenden Herstellern in Taiwan, Chup Hsin und Nian Hong, festgestellten Umgehungspraktiken angezeigt ist, die Befreiung dieser Unternehmen von der Ausweitung der Maßnahmen zu widerrufen. [EU] Como conclusión, y de conformidad con el artículo 11, apartado 3, habida cuenta de las prácticas de elusión constatadas en relación con los dos productores exportadores de Taiwán, Chup Hsin y Nian Hong, conviene retirar estas exenciones de las medidas ampliadas.

Acht chinesische ausführende Hersteller oder Gruppen ausführender Hersteller und sieben Unionshersteller oder Gruppen von Herstellern übermittelten die geforderten Informationen und erklärten sich mit der Einbeziehung in eine Stichprobe einverstanden. [EU] Ocho productores exportadores o grupos de productores exportadores chinos y siete productores o grupos de productores de la Unión proporcionaron la información solicitada y aceptaron ser incluidos en la muestra.

Acht von diesen Herstellern erlangten den Status des Gemeinschaftsherstellers im Zuge der Erweiterung der EU im Mai 2004. [EU] Ocho de ellos se convirtieron en productores comunitarios tras la ampliación de la UE en mayo de 2004.

All diese Gruppen umfassten sowohl Hersteller der betroffenen Ware als auch mit den Herstellern verbundene Unternehmen, die Geschäfte mit Zitronensäure tätigen. [EU] Todos esos grupos incluyen tanto a productores del producto en cuestión como empresas vinculadas a los productores que participan en el negocio del ácido cítrico.

Alle Ausfuhren von zwei ausführenden Herstellern wurden direkt an unabhängige Abnehmer in der Gemeinschaft verkauft. [EU] Todas las ventas de exportación a la Comunidad de dos productores exportadores se efectuaron directamente a clientes independientes en la Comunidad.

Alle Ausfuhrverkäufe in die Gemeinschaft von Ausführern mit MWB oder IT wurden entweder über verbundene Einführer in der Gemeinschaft, verbundene Einführer außerhalb der Gemeinschaft oder über Unternehmen abgewickelt, die zwar nicht mit den ausführenden Herstellern verbunden waren, aber eng mit ihnen zusammenarbeiteten oder sogar das exklusive Vertriebsrecht hatten. [EU] Todas las exportaciones a la Comunidad de los exportadores beneficiarios del trato de economía de mercado o del trato individual se efectuaron, bien a través de importadores vinculados en la Comunidad, bien a través de empresas vinculadas fuera de la Comunidad o de empresas que, aunque no estaban vinculadas con los productores exportadores, funcionaban en estrecha colaboración con éstos últimos o incluso disponían de un contrato de venta exclusivo.

Alle diese Gruppen umfassten sowohl Hersteller der betroffenen Ware als auch mit den Herstellern verbundene Unternehmen, die an dem Verkauf der betroffenen Ware beteiligt waren. [EU] En todos esos grupos se incluyen tanto productores del producto afectado como empresas vinculadas a los productores y participantes en las ventas de dicho producto.

Alle diese Gruppen umfassten sowohl Hersteller der betroffenen Ware als auch mit den Herstellern verbundene Unternehmen, die an dem Verkauf der betroffenen Ware mitwirkten. [EU] Todos esos grupos incluyen tanto productores del producto en cuestión como empresas vinculadas a los productores que participan en las ventas de dicho producto.

Alle fünf Unternehmen der Stichprobe beantworteten den Fragebogen, während von den nicht antragstellenden Herstellern keine Antwort einging. [EU] Las 5 empresas incluidas en la muestra contestaron al cuestionario, en contrapartida, no respondió ninguno de los productores no denunciantes.

Alle Gruppen von ausführenden Herstellern beantragten die MWB nach Artikel 2 Absatz 7 der Grundverordnung oder ; falls die Untersuchung ergeben sollte, dass sie die Voraussetzungen für die MWB nicht erfüllten ; alternativ eine IB. [EU] Todos los grupos de productores exportadores solicitaron el trato de economía de mercado de conformidad con el artículo 2, apartado 7, del Reglamento de base, o el trato individual en caso de que la investigación demostrara que no reunían las condiciones para obtener el primero.

Allen ausführenden Herstellern in der Stichprobe und Blue Diamond wurde daher eine IB gewährt. [EU] Por consiguiente, se concedió el trato individual a todos los productores exportadores incluidos en la muestra y a Blue Diamond.

Allen bekannten ausführenden Herstellern in Mexiko wurden Fragebogen gesandt, aber es gingen keine Antworten ein. [EU] Se enviaron cuestionarios a todos los productores exportadores conocidos en México, pero no se recibió respuesta.

Allen bekannten Herstellern in den USA wurden Fragebogen zugesandt. [EU] Se enviaron cuestionarios a todos los productores estadounidenses conocidos.

Allen bekannten mexikanischen Herstellern wurden Fragebögen zugesandt. [EU] Se enviaron cuestionarios a todos los productores mexicanos conocidos.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners