A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2319 results for Herstellern
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
26
ausführende
Hersteller
oder
Unternehmensgruppen
von
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
übermittelten
die
benötigten
Informationen
und
stimmten
ihrer
Einbeziehung
in
die
Stichprobe
zu
. [EU]
Veintiséis
productores
exportadores
o
grupos
de
productores
exportadores
de
la
República
Popular
China
facilitaron
la
información
solicitada
y
aceptaron
formar
parte
de
la
muestra
.
Aber
selbst
sich
wenn
diese
Unterschiede
auf
den
Normalwert
niederschlügen
,
führten
sie
normalerweise
zu
einem
niedrigeren
Normalwert
in
den
USA
,
was
den
chinesischen
ausführenden
Herstellern
zum
Vorteil
gereichen
würde
. [EU]
No
obstante
,
hay
que
tener
en
cuenta
que
,
incluso
en
caso
de
que
esa
diferencia
afectara
al
valor
normal
,
daría
lugar
a
un
valor
normal
más
bajo
en
Estados
Unidos
y,
por
tanto
,
beneficiaría
a
los
productores
exportadores
chinos
.
Abgesehen
davon
dürfen
gemäß
Artikel
9
Absatz
6
der
Grundverordnung
die
Antidumpingzölle
auf
die
Einfuhren
von
Ausführern
oder
Herstellern
,
die
sich
selbst
gemeldet
haben
,
aber
nicht
in
die
Untersuchung
einbezogen
wurden
,
die
gewogene
durchschnittliche
Dumpingspanne
nicht
übersteigen
,
die
für
die
Stichprobenauswahl
ermittelt
wurde
,
und
die
Gemeinschaftsorgane
wenden
stets
die
gewogene
durchschnittliche
Spanne
an
. [EU]
En
cualquier
caso
,
el
artículo
9,
apartado
6,
del
Reglamento
de
base
exige
que
el
derecho
antidumping
aplicable
a
las
importaciones
procedentes
de
exportadores
que
se
hayan
dado
a
conocer
,
pero
que
no
hayan
sido
incluidos
en
la
muestra
,
no
deberá
ser
superior
a
la
media
ponderada
del
margen
de
dumping
establecida
para
las
partes
incluidas
en
la
muestra
y
la
práctica
constante
de
las
instituciones
comunitarias
es
aplicar
la
media
ponderada
del
margen
de
dumping
.
Abgesehen
davon
führten
einige
ausführende
Hersteller
Artikel
15
des
Übereinkommens
zur
Durchführung
des
Artikels
VI
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
GATT
1994
(
nachstehend
"WTO-Antidumpingübereinkommen"
genannt
)
an
und
behaupteten
,
dass
Industrieländer
gemäß
jenem
Artikel
Entwicklungsländern
beistehen
müssten
.
Daraus
leiteten
sie
ab
,
dass
den
ausführenden
Herstellern
Gelegenheit
gegeben
werden
müsse
,
neue
Verpflichtungsangebote
zu
unterbreiten
. [EU]
Ha
habido
,
por
otra
parte
,
algunos
productores
exportadores
que
han
hecho
referencia
al
artículo
15
del
Acuerdo
sobre
la
aplicación
del
artículo
VI
del
Acuerdo
General
sobre
Aranceles
Aduaneros
y
Comercio
(GATT
1994
),
denominado
en
lo
sucesivo
«el
Acuerdo
antidumping
de
la
OMC»
, y
al
requerimiento
que
en
él
se
hace
a
los
países
desarrollados
para
que
ayuden
a
los
en
desarrollo
.
Dichos
productores
afirman
en
tal
sentido
que
debería
dárseles
la
oportunidad
de
ofrecer
nuevos
compromisos
.
Abgesehen
von
dem
Wettbewerb
zwischen
mehreren
US-amerikanischen
Herstellern
konkurrierten
auch
AKPF-Einfuhren
(
hauptsächlich
aus
der
VR
China
,
aus
Sri
Lanka
und
von
den
Philippinen
),
die
im
UZÜ
ohne
mengenmäßige
Beschränkungen
oder
Einfuhrzölle
eingeführt
werden
konnten
. [EU]
Además
de
la
competencia
entre
varios
productores
de
EE
.UU.,
también
existía
competencia
de
CAP
importado
(principalmente
de
la
RPC
,
Sri
Lanka
y
Filipinas
),
que
durante
el
PIR
podía
importarse
sin
restricciones
cuantitativas
ni
derechos
de
importación
.
Abschließend
sei
angemerkt
,
dass
der
Verzicht
auf
Maßnahmen
gegen
Since
Hardware
diskriminierend
gegenüber
den
ausführenden
Herstellern
wäre
,
die
den
im
Anschluss
an
die
erste
Ausgangsuntersuchung
eingeführten
Maßnahmen
unterliegen
. [EU]
Por
último
,
cabe
decir
que
no
haber
tomado
medidas
contra
Since
Hardware
habría
sido
discriminatorio
para
los
productores
exportadores
sujetos
a
la
medida
impuesta
de
resultas
de
la
investigación
original
.
Abschließend
wird
im
Einklang
mit
Artikel
11
Absatz
3
der
Schluss
gezogen
,
dass
es
angesichts
der
bei
den
beiden
ausführenden
Herstellern
in
Taiwan
,
Chup
Hsin
und
Nian
Hong
,
festgestellten
Umgehungspraktiken
angezeigt
ist
,
die
Befreiung
dieser
Unternehmen
von
der
Ausweitung
der
Maßnahmen
zu
widerrufen
. [EU]
Como
conclusión
, y
de
conformidad
con
el
artículo
11
,
apartado
3,
habida
cuenta
de
las
prácticas
de
elusión
constatadas
en
relación
con
los
dos
productores
exportadores
de
Taiwán
,
Chup
Hsin
y
Nian
Hong
,
conviene
retirar
estas
exenciones
de
las
medidas
ampliadas
.
Acht
chinesische
ausführende
Hersteller
oder
Gruppen
ausführender
Hersteller
und
sieben
Unionshersteller
oder
Gruppen
von
Herstellern
übermittelten
die
geforderten
Informationen
und
erklärten
sich
mit
der
Einbeziehung
in
eine
Stichprobe
einverstanden
. [EU]
Ocho
productores
exportadores
o
grupos
de
productores
exportadores
chinos
y
siete
productores
o
grupos
de
productores
de
la
Unión
proporcionaron
la
información
solicitada
y
aceptaron
ser
incluidos
en
la
muestra
.
Acht
von
diesen
Herstellern
erlangten
den
Status
des
Gemeinschaftsherstellers
im
Zuge
der
Erweiterung
der
EU
im
Mai
2004
. [EU]
Ocho
de
ellos
se
convirtieron
en
productores
comunitarios
tras
la
ampliación
de
la
UE
en
mayo
de
2004
.
All
diese
Gruppen
umfassten
sowohl
Hersteller
der
betroffenen
Ware
als
auch
mit
den
Herstellern
verbundene
Unternehmen
,
die
Geschäfte
mit
Zitronensäure
tätigen
. [EU]
Todos
esos
grupos
incluyen
tanto
a
productores
del
producto
en
cuestión
como
empresas
vinculadas
a
los
productores
que
participan
en
el
negocio
del
ácido
cítrico
.
Alle
Ausfuhren
von
zwei
ausführenden
Herstellern
wurden
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
verkauft
. [EU]
Todas
las
ventas
de
exportación
a
la
Comunidad
de
dos
productores
exportadores
se
efectuaron
directamente
a
clientes
independientes
en
la
Comunidad
.
Alle
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
von
Ausführern
mit
MWB
oder
IT
wurden
entweder
über
verbundene
Einführer
in
der
Gemeinschaft
,
verbundene
Einführer
außerhalb
der
Gemeinschaft
oder
über
Unternehmen
abgewickelt
,
die
zwar
nicht
mit
den
ausführenden
Herstellern
verbunden
waren
,
aber
eng
mit
ihnen
zusammenarbeiteten
oder
sogar
das
exklusive
Vertriebsrecht
hatten
. [EU]
Todas
las
exportaciones
a
la
Comunidad
de
los
exportadores
beneficiarios
del
trato
de
economía
de
mercado
o
del
trato
individual
se
efectuaron
,
bien
a
través
de
importadores
vinculados
en
la
Comunidad
,
bien
a
través
de
empresas
vinculadas
fuera
de
la
Comunidad
o
de
empresas
que
,
aunque
no
estaban
vinculadas
con
los
productores
exportadores
,
funcionaban
en
estrecha
colaboración
con
éstos
últimos
o
incluso
disponían
de
un
contrato
de
venta
exclusivo
.
Alle
diese
Gruppen
umfassten
sowohl
Hersteller
der
betroffenen
Ware
als
auch
mit
den
Herstellern
verbundene
Unternehmen
,
die
an
dem
Verkauf
der
betroffenen
Ware
beteiligt
waren
. [EU]
En
todos
esos
grupos
se
incluyen
tanto
productores
del
producto
afectado
como
empresas
vinculadas
a
los
productores
y
participantes
en
las
ventas
de
dicho
producto
.
Alle
diese
Gruppen
umfassten
sowohl
Hersteller
der
betroffenen
Ware
als
auch
mit
den
Herstellern
verbundene
Unternehmen
,
die
an
dem
Verkauf
der
betroffenen
Ware
mitwirkten
. [EU]
Todos
esos
grupos
incluyen
tanto
productores
del
producto
en
cuestión
como
empresas
vinculadas
a
los
productores
que
participan
en
las
ventas
de
dicho
producto
.
Alle
fünf
Unternehmen
der
Stichprobe
beantworteten
den
Fragebogen
,
während
von
den
nicht
antragstellenden
Herstellern
keine
Antwort
einging
. [EU]
Las
5
empresas
incluidas
en
la
muestra
contestaron
al
cuestionario
,
en
contrapartida
,
no
respondió
ninguno
de
los
productores
no
denunciantes
.
Alle
Gruppen
von
ausführenden
Herstellern
beantragten
die
MWB
nach
Artikel
2
Absatz
7
der
Grundverordnung
oder
–
;
falls
die
Untersuchung
ergeben
sollte
,
dass
sie
die
Voraussetzungen
für
die
MWB
nicht
erfüllten
–
;
alternativ
eine
IB
. [EU]
Todos
los
grupos
de
productores
exportadores
solicitaron
el
trato
de
economía
de
mercado
de
conformidad
con
el
artículo
2,
apartado
7,
del
Reglamento
de
base
, o
el
trato
individual
en
caso
de
que
la
investigación
demostrara
que
no
reunían
las
condiciones
para
obtener
el
primero
.
Allen
ausführenden
Herstellern
in
der
Stichprobe
und
Blue
Diamond
wurde
daher
eine
IB
gewährt
. [EU]
Por
consiguiente
,
se
concedió
el
trato
individual
a
todos
los
productores
exportadores
incluidos
en
la
muestra
y a
Blue
Diamond
.
Allen
bekannten
ausführenden
Herstellern
in
Mexiko
wurden
Fragebogen
gesandt
,
aber
es
gingen
keine
Antworten
ein
. [EU]
Se
enviaron
cuestionarios
a
todos
los
productores
exportadores
conocidos
en
México
,
pero
no
se
recibió
respuesta
.
Allen
bekannten
Herstellern
in
den
USA
wurden
Fragebogen
zugesandt
. [EU]
Se
enviaron
cuestionarios
a
todos
los
productores
estadounidenses
conocidos
.
Allen
bekannten
mexikanischen
Herstellern
wurden
Fragebögen
zugesandt
. [EU]
Se
enviaron
cuestionarios
a
todos
los
productores
mexicanos
conocidos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Herstellern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners