A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
761 results for Erträge
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
0,09 %
für
nicht
börsengehandelte
Beteiligungspositionen
,
bei
denen
die
Erträge
auf
normalen
periodischen
Cash
Flows
und
nicht
auf
Kursgewinnen
basieren
[EU]
0,09 %
para
las
exposiciones
en
acciones
no
negociables
en
mercados
organizados
cuando
los
rendimientos
de
la
inversión
se
basen
en
flujos
de
caja
regulares
y
periódicos
,
no
derivados
de
plusvalías
11
Werden
Erträge
auf
Basis
der
erhaltenen
Dividenden
angesetzt
,
so
spiegelt
dies
unter
Umständen
nicht
in
angemessener
Weise
die
Erträge
wider
,
die
ein
Eigentümer
aus
Anteilen
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
erzielt
hat
,
da
die
Dividenden
u. U.
nur
unzureichend
in
Relation
zur
Ertragskraft
des
assoziierten
Unternehmens
oder
des
Gemeinschaftsunternehmens
stehen
. [EU]
11
El
reconocimiento
de
ingresos
por
las
distribuciones
recibidas
podría
no
ser
,
para
el
inversor
,
una
valoración
adecuada
de
la
ganancia
devengada
por
la
inversión
en
la
asociada
o
el
negocio
conjunto
,
ya
que
tales
distribuciones
pueden
tener
poca
relación
con
el
rendimiento
de
la
asociada
o
el
negocio
conjunto
.
125
Zins
erträge
auf
Planvermögen
sind
ein
Bestandteil
der
Erträge
aus
Planvermögen
. [EU]
125
Los
ingresos
por
intereses
de
activos
afectos
al
plan
son
un
componente
del
rendimiento
de
los
activos
afectos
al
plan
, y
se
determinan
multiplicando
el
valor
razonable
de
los
activos
afectos
al
plan
por
el
tipo
de
descuento
especificado
en
el
párrafo
83
,
establecidos
ambos
al
inicio
del
ejercicio
anual
sobre
el
que
se
informa
,
teniendo
en
cuenta
cualquier
cambio
en
los
activos
afectos
al
plan
poseídos
durante
el
ejercicio
,
como
resultado
de
las
aportaciones
y
pagos
de
las
prestaciones
.
13
In
einigen
Fällen
hat
ein
Unternehmen
ein
Eigentumsrecht
infolge
einer
Transaktion
erworben
und
hat
infolgedessen
derzeit
Recht
auf
die
aus
einem
Eigentumsanteil
herrührenden
Erträge
. [EU]
13
En
determinadas
circunstancias
,
una
entidad
ostenta
,
en
sustancia
,
una
propiedad
como
consecuencia
de
una
transacción
que
en
ese
momento
le
da
acceso
a
los
rendimientos
conexos
a
una
participación
en
la
propiedad
.
16
Die
gesonderte
Angabe
der
Cashflows
aus
der
Investitionstätigkeit
ist
von
Bedeutung
,
da
die
Cashflows
das
Ausmaß
angeben
,
in
dem
Aufwendungen
für
Ressourcen
getätigt
wurden
,
die
künftige
Erträge
und
Cashflows
erwirtschaften
sollen
. [EU]
16
La
información
a
revelar
por
separado
de
los
flujos
de
efectivo
procedentes
de
las
actividades
de
inversión
es
importante
,
porque
tales
flujos
de
efectivo
representan
la
medida
en
la
cual
se
han
hecho
desembolsos
por
causa
de
los
recursos
económicos
que
van
a
producir
ingresos
y
flujos
de
efectivo
en
el
futuro
.
18
Bei
der
Aufstellung
des
Konzernabschlusses
werden
die
Abschlüsse
des
Mutterunternehmens
und
seiner
Tochterunternehmen
durch
Addition
gleichartiger
Posten
der
Vermögenswerte
,
der
Schulden
,
des
Eigenkapitals
,
der
Erträge
und
der
Aufwendungen
zusammengefasst
. [EU]
18
Al
elaborar
los
estados
financieros
consolidados
,
una
entidad
combinará
los
estados
financieros
de
la
dominante
y
sus
dependientes
línea
por
línea
,
agregando
las
partidas
que
representen
activos
,
pasivos
,
patrimonio
neto
,
ingresos
y
gastos
de
contenido
similar
.
1
Dieser
Standard
ist
anzuwenden
bei
der
Bilanzierung
von
Anteilen
an
Gemeinschaftsunternehmen
und
der
Berichterstattung
über
Vermögenswerte
,
Schulden
,
Erträge
und
Aufwendungen
von
Gemeinschaftsunternehmen
im
Abschluss
der
Partnerunternehmen
und
der
Gesellschafter
,
ungeachtet
der
Struktur
oder
Form
der
Gemeinschaftsunternehmen
. [EU]
1
Esta
Norma
se
aplicará
al
contabilizar
las
participaciones
en
negocios
conjuntos
y
para
informar
en
los
estados
financieros
sobre
los
activos
,
pasivos
,
ingresos
y
gastos
de
los
partícipes
e
inversores
,
con
independencia
de
las
estructuras
o
formas
que
adopten
las
actividades
de
los
negocios
conjuntos
.
1
Dieser
Standard
ist
anzuwenden
bei
der
Bilanzierung
von
Anteilen
an
Gemeinschaftsunternehmen
und
der
Berichterstattung
über
Vermögenswerte
,
Schulden
,
Erträge
und
Aufwendungen
von
Gemeinschaftsunternehmen
im
Abschluss
der
Partnerunternehmen
und
der
Gesellschafter
,
ungeachtet
der
Struktur
oder
Form
,
in
der
die
Tätigkeiten
des
Gemeinschaftsunternehmens
stattfinden
. [EU]
1
Esta
norma
se
aplicará
al
contabilizar
las
participaciones
en
negocios
conjuntos
y
para
informar
en
los
estados
financieros
sobre
los
activos
,
pasivos
,
ingresos
y
gastos
de
los
partícipes
e
inversores
,
con
independencia
de
las
estructuras
o
formas
que
adopten
las
actividades
de
los
negocios
conjuntos
.
1
Zins
erträge
und
ähnliche
Erträge
[EU]
1
Derecho
al
cobro
de
intereses
e
ingresos
similares
2011
wies
ferner
ein
Funktionsträger
der
Taliban
die
Taliban-Befehlshaber
in
der
Provinz
Helmand
an
,
Erträge
aus
dem
Opiumhandel
über
RMX
zu
überweisen
. [EU]
También
en
2011
,
un
funcionario
talibán
dirigió
a
comandantes
talibanes
en
la
provincia
de
Helmand
para
transferir
dinero
obtenido
con
el
tráfico
de
opio
mediante
RMX
.
21
Konzerninterne
Salden
und
Geschäftsvorfälle
,
einschließlich
Erträge
,
Aufwendungen
und
Dividenden
,
werden
in
voller
Höhe
eliminiert
. [EU]
21
Las
transacciones
y
los
saldos
intragrupo
,
incluyendo
los
ingresos
,
gastos
y
dividendos
,
se
eliminarán
en
su
totalidad
.
26
Erträge
und
Aufwendungen
eines
Tochterunternehmens
werden
entsprechend
IFRS
3
vom
Erwerbszeitpunkt
an
in
den
Konzernabschluss
einbezogen
. [EU]
26
Los
ingresos
y
gastos
de
una
dependiente
se
incluirán
en
los
estados
financieros
consolidados
desde
la
fecha
de
adquisición
tal
como
se
define
en
la
NIIF
3.
28
Wird
der
Abschluss
nach
dem
Konzept
der
Periodenabgrenzung
erstellt
,
werden
Posten
als
Vermögenswerte
,
Schulden
,
Eigenkapital
,
Erträge
und
Aufwendungen
(
die
Bestandteile
des
Abschlusses
)
dann
erfasst
,
wenn
sie
die
im
Rahmenkonzept
für
die
betreffenden
Elemente
enthaltenen
Definitionen
und
Erfassungskriterien
erfüllen
. [EU]
28
Cuando
se
utiliza
la
hipótesis
contable
de
devengo
,
una
entidad
reconocerá
las
partidas
como
activos
,
pasivos
,
patrimonio
neto
,
ingresos
y
gastos
(los
elementos
de
los
estados
financieros
),
cuando
satisfagan
las
definiciones
y
los
criterios
de
reconocimiento
previstos
en
el
Marco
conceptual
para
tales
elementos
.
29
Erfolgsbezogene
Zuwendungen
werden
entweder
gesondert
oder
unter
einem
Hauptposten
,
wie
beispielsweise
"sonstige
Erträge
"
,
als
Ergebnisbestandteil
dargestellt
.
Alternativ
werden
sie
von
den
entsprechenden
Aufwendungen
abgezogen
. [EU]
29
Las
subvenciones
relacionadas
con
los
ingresos
(o
de
explotación
)
se
presentarán
como
parte
de
los
resultados
,
ya
sea
como
rúbrica
separada
o
bajo
rúbricas
generales
tales
como
«Otros
ingresos»
;
alternativamente
,
pueden
aparecer
como
deducciones
de
los
gastos
con
los
que
se
relacionan
.
32
22
0
Erträge
aus
Kapitalanlagen
[EU]
32
22
0
Ingresos
de
las
inversiones
32
46
0
Sonstige
Erträge
[EU]
32
46
0
Otros
rendimientos
32
71
1
Erträge
aus
Beteiligungen
[EU]
32
71
1
Ingresos
procedentes
de
participaciones
32
71
3
Erträge
aus
Grundstücken
und
Bauten
[EU]
32
71
3
Ingresos
procedentes
de
terrenos
y
construcciones
32
71
4
Erträge
aus
anderen
Kapitalanlagen
[EU]
32
71
4
Ingresos
procedentes
de
otras
inversiones
32
71
5
Erträge
aus
Zuschreibungen
[EU]
32
71
5
Aplicaciones
de
correcciones
de
valor
de
las
inversiones
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erträge"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners