DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Club
Search for:
Mini search box
 

115 results for Club
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

alle Spiele mit Beteiligung einer belgischen Mannschaft [EU] los partidos en que participa un equipo de un club belga

Als nächster Schritt muss daher beurteilt werden, ob der Vorteil durch die Übertragung der Immobilie zu einem Preis unter dem geschätzten Marktpreis den wirtschaftlichen Tätigkeiten des Vereins wirksam zugute gekommen ist. [EU] Por consiguiente, el próximo paso de la evaluación debe ser decidir si la ventaja consistente en la transferencia de un terreno por un precio inferior al precio de mercado estimado benefició efectivamente a las actividades económicas del club.

Am 12. Mai 2006 vereinbarten die Gläubiger des Pariser Clubs eine Umstrukturierung der bilateralen offiziellen Schulden der Republik Moldau zu den Bedingungen von Houston ("Houston Terms"). [EU] El 12 de mayo de 2006, los acreedores del Club de París acordaron una reestructuración de la deuda oficial bilateral de Moldova conforme a las condiciones de Houston.

Am 31. Dezember 2010 umfasste das weltweite Portfolio des Unternehmens 453 Positionen: die Hotels mit vollem Hotelservice werden unter den Marken Hyatt®, Park Hyatt®, Andaz™;, Grand Hyatt® und Hyatt Regency® betrieben; Serviceleistungen nach Wahl bieten die beiden Marken Hyatt Place® und Hyatt Summerfield Suites™;; Ferienwohnungsanlagen werden unter der Marke Hyatt Vacation Club® entwickelt. [EU] El 31 de diciembre de 2010, la cartera mundial de la empresa estaba compuesta por 453 propiedades inmobiliarias: los hoteles con servicio completo funcionan bajo las marcas Hyatt®, Park Hyatt®, Andaz™;, Grand Hyatt® y Hyatt Regency®; dos marcas de servicio de calidad son Hyatt Place® y Hyatt Summerfield Suites™;; y las propiedades inmobiliarias de vacaciones a tiempo compartido se desarrollan bajo la marca the Hyatt Vacation Club®.

Am 8. Juli 2009 legte das Konsortium DAET Loutraki AE - Club Hotel Loutraki AE ("der Beschwerdeführer" oder "Loutraki") bei der Kommission Beschwerde wegen griechischer Rechtsvorschriften ein, mit denen ein Abgabensystem für Kasinoeintrittspreise eingerichtet wird. Die Beschwerde wurde damit begründet, dass mit dem System drei Betreibern, nämlich Regency Casino Mont Parnes, dem Kasino Korfu und Regency Casino Thessaloniki [3], staatliche Beihilfen gewährt würden. [EU] El 8 de julio de 2009 el consorcio DAET Loutraki AE - Club Hotel Loutraki AE («el denunciante» o «Loutraki») [2] presentó una denuncia ante la Comisión respecto a la legislación griega por la que se establecía un sistema de tasas sobre las entradas a los casinos, alegando que este sistema proporcionaba ayuda estatal a tres operadores, a saber, el Regency Casino Mont Parnès, el casino de Corfú y el Regency Casino Thessaloniki (Salónica) [3].

(Anhänge III und IV, Nr. 31), Yuzana Oil Palm Project und Eigentümer des Southern Myanmar United Football Club [EU] (Anexo III, IV, no 31), Yuzana Oil Palm Project y proietario de Southern Myanmar United Football Club

Asia World Co. (Anhänge III und IV, Nr. 26); Geburtsdatum: 15.5.1958 oder 27.8.1960, Eigentümer des Magway Football Club [EU] Asia World Co. (Anexo III, IV no 26), FN 15.5.1958 o 27.8.1960, propietario del club de fútbol de Magway

Asia World Co (Anhänge III und IV, Nr. 26), Geburtsdatum: 15.5.1958 oder 27.8.1960, Eigentümer des Magway Football Club [EU] Asia World Co. (Anexo III, IV, no 26), FN: 15.5.1958 ó 27.8.1960, propietario de Magway Football Club

Asia World Co. (Anhänge III und IV, Nr. 26); Geburtsdatum: 15.5.1958 oder 27.8.1960, Eigentümer des Magway Football Club [EU] Asia World Co. (Anexo II, IV n. 2), FN 15.5.1958 o 27.8.1960, propietario del club de fútbol Magway

Asia World Co. (Anhänge III und IV, Nr. 26), Geburtsdatum: 15.5.1958 oder 27.8.1960, Eigentümer des Magway Football Club [EU] Asia World Co (anexo III, IV no 26), FN: 15.5.1958 o 27.8.1960, propietario del club de fútbol Magway

Asia World Co.; Geburtsdatum: 15.5.1958 oder 27.8.1960, Eigentümer des Magway Footbal Club [EU] Asia World Co., FN 15.05.1958 o 27.08.1960, propietario del club de fútbol Magway

Asia World Co.; Geburtsdatum: 15.5.1958 oder 27.8.1960, Eigentümer des Magway Footbal Club [EU] Stewen Law Asia World Co., FN 15.5.1958 o 27.8.1960, propietario de Magway Football Club

Aus den Hintergrunddokumenten des Verkaufs geht hervor, dass die Gemeinde das Grundstück dem Fußballverein im Jahr 1996 für 1 Mio. NOK abgekauft hatte. [EU] De los documentos informativos relativos a la venta se desprende que, a su vez, el ayuntamiento había comprado el terreno al club de fútbol por 1 millón NOK en 1996.

Aus den Mitteilungen der Gemeinde geht hervor, dass es für den Verein unerlässlich war, die Immobilie bei Verbindlichkeiten als Sicherheit verpfänden zu können, obwohl deren Wert aufgrund der Vertragsbestimmung, dass die Immobilie nur für sportliche Zwecke genutzt werden darf, gemindert wäre. [EU] Los memorandos redactados por el ayuntamiento indican que para el club era fundamental poder presentar la parcela para avalar sus deudas, aunque probablemente su valor se vería reducido por la disposición del contrato según la cual solo se podía usar con fines deportivos.

Aus Klausel 1 des Vertrags geht hervor, dass der Fußballverein die Übertragung der Eigentumsrechte an dem Grundstück angefordert hat. [EU] Del artículo 1 del acuerdo se desprende que el club de fútbol había pedido la transferencia de las parcelas.

Außerdem sollte Bryne Fotball ASA für das Recht, den Namen und das Logo des Vereins sowie die Spieler an sich gewerblich zu nutzen, eine jährliche Gebühr an Bryne FK zahlen (Klausel 4.3). [EU] Bryne Fotball ASA también tenía que pagar a Bryne FK una cantidad anual por el derecho a explotar el nombre y el logotipo del club y por la explotación comercial de los jugadores (artículo 4.3).

Außerdem verweist der Verein auf einen Mietvertrag mit der Gemeinde Time in ihrer Funktion als vormalige Eigentümerin der Immobilie, gemäß dem ein bestimmter Bereich auf dem übertragenen Grundstück für einen Zeitraum von 99 Jahren für Parkplätze vorgesehen sei. [EU] Además, el club hace referencia a un contrato de arrendamiento con el ayuntamiento de Time, como antiguo propietario de la parcela, por el que determinada superficie del suelo transferido queda reservada para aparcamientos durante 99 años.

Außerdem war der Verein für die Verwaltung rein sportlicher Angelegenheiten (beispielsweise Training und Auswahl) verantwortlich. [EU] Además, el club se encargaba de la gestión puramente deportiva (entrenamiento, selección, etc.).

Außerdem weist der Verein darauf hin, dass er in den Jahren 2005, 2006 und 2007 negative Ergebnisse erzielt habe und der Großteil seiner Aktivitäten nicht-gewerblicher Natur sei, da sie sich in erster Linie auf junge Fußballspieler konzentrieren würden. [EU] Por otra parte, el club señala que tuvo resultados negativos en 2005, 2006 y 2007 y que la mayor parte de sus actividades es no comercial y está relacionada fundamentalmente con jugadores jóvenes.

Beim Szenario des Mietmodells der Fälle "Club Med" und "Renaissance" wird dies über die vom Mieter gezahlte Miete erreicht (wobei diese Miete für den Mieter dennoch vorteilhaft war, weil der Steuervorteil teilweise in Form einer Miete unterhalb des Marktpreises an ihn weitergegeben wurde). [EU] Así pues, en el caso del mecanismo de alquiler de los asuntos «Club Med» y «Renaissance», ese resultado se obtiene por medio del alquiler abonado por el arrendatario (si bien ese alquiler es ventajoso para el arrendatario, ya que una parte de la ventaja fiscal se le retrocede en forma de un alquiler inferior al precio de mercado).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners