A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1087 results for Buenas
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Sechs
gute
Gründe
,
die
für
ServoPress-Rundschalttische
sprechen:
[I]
Seis
razones
buenas
que
representan
las
consolas
de
control
circulares
:
.1
Vor
dem
Auslaufen
des
Schiffes
aus
dem
Hafen
sowie
während
der
ganzen
Reisedauer
müssen
alle
Rettungsmittel
ständig
gebrauchsfähig
und
sofort
verwendbar
sein
. [EU]
.1
Antes
de
que
el
buque
salga
de
puerto
y
en
todo
momento
durante
la
travesía
,
todos
los
dispositivos
de
salvamento
habrán
de
estar
en
buenas
condiciones
de
servicio
y
disponibles
para
utilización
inmediata
.
2 %
des
Gesamtgewichts
des
Textilerzeugnisses
,
sofern
dieser
Anteil
dadurch
gerechtfertigt
ist
,
dass
er
bei
guter
Herstellungspraxis
technisch
unvermeidbar
und
nicht
Ergebnis
einer
systematischen
Hinzufügung
ist
,
oder
[EU]
el
2 %
del
peso
total
del
producto
textil
,
siempre
que
esta
cantidad
esté
justificada
por
ser
técnicamente
inevitable
aun
siguiendo
buenas
prácticas
de
fabricación
y
no
se
añada
de
manera
sistemática
, o
31
.
Richtlinie
2004/9/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
über
die
Inspektion
und
Überprüfung
der
Guten
Laborpraxis
(
GLP
) (
kodifizierte
Fassung
) [EU]
Directiva
2004/9/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
febrero
de
2004
,
relativa
a
la
inspección
y
verificación
de
las
buenas
prácticas
de
laboratorio
(BPL) (versión
codificada
)
32005
L
0028:
Richtlinie
2005/28/EG
der
Kommission
vom
8.
April
2005
zur
Festlegung
von
Grundsätzen
und
ausführlichen
Leitlinien
der
guten
klinischen
Praxis
für
zur
Anwendung
beim
Menschen
bestimmte
Prüfpräparate
sowie
von
Anforderungen
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
zur
Herstellung
oder
Einfuhr
solcher
Produkte
(
ABl
. L
91
vom
9.4.2005, S.
13
)". [EU]
32005
L
0028:
Directiva
2005/28/CE
de
la
Comisión
,
de
8
de
abril
de
2005
,
por
la
que
se
establecen
los
principios
y
las
directrices
detalladas
de
las
buenas
prácticas
clínicas
respecto
a
los
medicamentos
en
investigación
de
uso
humano
,
así
como
los
requisitos
para
autorizar
la
fabricación
o
importación
de
dichos
productos
(DO L
91
de
9.4.2005, p.
13
).».
32
.
Richtlinie
2004/10/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Anwendung
der
Grundsätze
der
Guten
Laborpraxis
und
zur
Kontrolle
ihrer
Anwendung
bei
Versuchen
mit
chemischen
Stoffen
(
kodifizierte
Fassung
) [EU]
Directiva
2004/10/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
febrero
de
2004
,
sobre
la
aproximación
de
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
relativas
a
la
aplicación
de
los
principios
de
buenas
prácticas
de
laboratorio
y
al
control
de
su
aplicación
para
las
pruebas
sobre
las
sustancias
químicas
(versión
codificada
)
5 %
des
Gesamtgewichts
bei
Textilerzeugnissen
,
die
im
Streichverfahren
gewonnen
wurden
,
sofern
dieser
Anteil
dadurch
gerechtfertigt
ist
,
dass
er
bei
guter
Herstellungspraxis
technisch
unvermeidbar
und
nicht
Ergebnis
einer
systematischen
Hinzufügung
ist
. [EU]
el
5 %
del
peso
total
en
el
caso
de
productos
textiles
que
hayan
sido
sometidos
a
un
proceso
de
cardado
,
siempre
que
esta
cantidad
esté
justificada
por
ser
técnicamente
inevitable
aun
siguiendo
buenas
prácticas
de
fabricación
y
no
se
añada
de
manera
sistemática
.
(6):
Propionsäure
und
ihre
Salze
können
als
Folge
des
Fermentationsprozesses
bei
Befolgung
der
guten
Herstellungspraxis
in
bestimmten
fermentierten
Produkten
auftreten
. [EU]
El
ácido
propiónico
y
sus
sales
pueden
estar
presentes
en
determinados
productos
fermentados
resultantes
de
un
proceso
de
fermentación
realizado
siguiendo
las
buenas
prácticas
de
fabricación
.
6.
Teil
I
enthält
Einzelheiten
zum
Herstellungsprozess
,
Teil
II
spezielle
Empfehlungen
auf
der
Grundlage
bewährter
Herstellungsverfahren
(
GMP
). [EU]
La
parte
II
contiene
recomendaciones
específicas
basadas
en
las
buenas
prácticas
de
fabricación
(BPF).
Abschluss
(
mit
der
Region
)
eines
Vertrags
über
die
ökologische
Bewirtschaftung
der
gesamten
jährlich
bebauten
Fläche
und
die
Führung
der
in
den
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
und
(
EG
)
Nr
.
1804/1999
des
Rates
vorgesehenen
Betriebsregister
;Verpflichtung
des
Begünstigten
,
die
betreffenden
Anbauflächen
und
nicht
unter
den
genannten
Vertrag
fallende
Kulturen
nach
den
Methoden
der
Guten
Landwirtschaftlichen
Praxis
zu
bewirtschaften
. [EU]
Celebración
con
la
región
de
un
contrato
sobre
la
aplicación
de
métodos
de
cultivo
ecológico
en
toda
la
superficie
cultivada
anualmente
y
llevanza
de
los
registros
de
explotación
previstos
por
los
Reglamentos
(CEE)
no
2092/91
y (CE)
no
1804/1999
,obligación
para
el
beneficiario
de
aplicar
buenas
prácticas
agrarias
en
las
parcelas
y
cultivos
no
incluidos
en
el
contrato
antes
citado
.
achten
,
wenn
ein
Schiff
oder
Hubschrauber
mit
einem
Inspektor
an
Bord
das
entsprechende
Signal
des
Internationalen
Signalcodes
gegeben
hat
,
nach
der
üblichen
seemännischen
Praxis
darauf
,
dass
der
Inspektor
sicher
und
zügig
an
Bord
kommt
[EU]
facilitar
el
acceso
seguro
y
efectivo
a
bordo
,
de
conformidad
con
las
buenas
prácticas
de
marinería
,
cuando
reciba
la
señal
pertinente
del
Código
Internacional
de
Señales
por
parte
de
un
buque
o
helicóptero
que
transporte
a
un
inspector
"Ackerland":
für
den
Anbau
landwirtschaftlicher
Kulturpflanzen
genutzte
Flächen
oder
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
in
gutem
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
erhaltene
Flächen
,
unabhängig
davon
,
ob
sich
diese
Flächen
unter
Gewächshäusern
oder
anderen
festen
oder
beweglichen
Abdeckungen
befinden
oder
nicht
[EU]
«tierras
de
cultivo»:
las
tierras
dedicadas
a
la
producción
de
cultivos
o
mantenidas
en
buenas
condiciones
agrícolas
y
medioambientales
,
de
conformidad
con
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
con
independencia
de
que
se
encuentren
en
invernaderos
o
bajo
protección
fija
o
móvil
'Ackerland':
für
den
Anbau
landwirtschaftlicher
Kulturpflanzen
genutzte
Flächen
und
stillgelegte
Flächen
oder
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
in
gutem
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
erhaltene
Flächen
unabhängig
davon
,
ob
sich
diese
Flächen
unter
Gewächshäusern
oder
anderen
festen
oder
beweglichen
Abdeckungen
befinden
,
oder
nicht
[EU]
"tierras
de
cultivo":
las
tierras
dedicadas
a
la
producción
de
cultivos
y
las
tierras
retiradas
de
la
producción
, o
mantenidas
en
buenas
condiciones
agrícolas
y
medioambientales
,
de
conformidad
con
el
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
,
con
independencia
de
que
se
encuentren
en
invernaderos
o
bajo
protección
fija
o
móvil
Alle
Ackerflächen
,
die
in
gutem
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
des
Rates
oder
gegebenenfalls
neueren
Rechtsvorschriften
erhalten
werden
,
sind
eingeschlossen
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
in
der
Fruchtfolge
stehen
oder
nicht
. [EU]
Incluye
todas
las
superficies
de
tierra
cultivable
mantenidas
en
buenas
condiciones
agrarias
y
medioambientales
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
del
Consejo
[5], o
la
legislación
más
reciente
,
en
su
caso
,
con
independencia
de
si
están
en
régimen
de
rotación
de
cultivos
.
Alle
dem
Produkt
als
Duftstoff
zugefügten
Einsatzstoffe
müssen
nach
dem
Verfahrenskodex
des
internationalen
Duftstoffverbandes
(
IFRA
)
hergestellt
und
behandelt
worden
sein
. [EU]
Cualquier
sustancia
entrante
añadida
al
producto
como
fragancia
deberá
haber
sido
fabricada
y
manipulada
según
el
código
de
buenas
prácticas
de
la
Asociación
Internacional
de
Fragancias
(IFRA).
Alle
dem
Produkt
als
Duftstoff
zugefügten
Inhaltsstoffe
müssen
nach
dem
Verfahrenskodex
des
internationalen
Duftstoffverbandes
(
IFRA
)
hergestellt
,
behandelt
bzw
.
angewendet
worden
sein
. [EU]
Cualquier
ingrediente
añadido
al
producto
como
fragancia
debe
haber
sido
fabricado
,
tratado
y
aplicado
según
el
código
de
buenas
prácticas
de
la
Asociación
Internacional
de
Perfumería
.
Alle
dem
Produkt
als
Duftstoff
zugefügten
Inhaltsstoffe
müssen
nach
dem
Verfahrenskodex
des
internationalen
Duftstoffverbandes
(
IFRA
)
hergestellt
bzw
.
behandelt
worden
sein
. [EU]
Cualquier
ingrediente
añadido
al
producto
como
fragancia
deberá
haber
sido
fabricado
o
tratado
según
el
código
de
buenas
prácticas
de
la
Asociación
Internacional
de
Perfumería
.
Alle
dem
Produkt
als
Duftstoff
zugefügten
Inhaltsstoffe
müssen
nach
dem
Verfahrenskodex
des
internationalen
Duftstoffverbandes
(
IFRA
)
hergestellt
und
behandelt
worden
sein
. [EU]
Cualquier
ingrediente
añadido
al
producto
como
fragancia
deberá
haber
sido
fabricado
y
manipulado
según
el
código
de
buenas
prácticas
de
la
Asociación
Internacional
de
Fragancias
(IFRA).
Alle
dem
Produkt
als
Duftstoff
zugefügten
Inhaltsstoffe
müssen
nach
dem
Verfahrenskodex
des
internationalen
Verbands
der
Duftstoffindustrie
IFRA
hergestellt
bzw
.
behandelt
worden
sein
. [EU]
Cualquier
ingrediente
añadido
al
producto
como
fragancia
deberá
haber
sido
fabricado
o
tratado
según
el
código
de
buenas
prácticas
de
la
Asociación
Internacional
de
Perfumería
.
Alle
dem
Produkt
als
Duftstoff
zugefügten
Inhaltsstoffe
sind
nach
dem
Verfahrenskodex
des
internationalen
Duftstoffverbandes
(
IFRA
)
herzustellen
bzw
.
zu
behandeln
. [EU]
Cualquier
ingrediente
añadido
al
producto
como
fragancia
deberá
haber
sido
fabricado
y
manipulado
según
el
código
de
buenas
prácticas
de
la
Asociación
Internacional
de
Fragancias
(IFRA).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Buenas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners