A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
418 results for Autonomen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
11
15
0
Zahl
der
Unternehmen
mit
nicht
autonomen
Pensionsfonds
[EU]
11
15
0
Número
de
empresas
con
fondos
de
pensiones
no
autónomos
44
Staatliche
Pläne
werden
durch
die
Gesetzgebung
festgelegt
,
um
alle
Unternehmen
(
oder
alle
Unternehmen
einer
bestimmten
Kategorie
,
wie
z. B.
in
einem
bestimmten
Industriezweig
)
zu
erfassen
,
und
sie
werden
vom
Staat
,
von
regionalen
oder
überregionalen
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts
oder
anderen
Stellen
(z. B.
eigens
dafür
geschaffenen
autonomen
Institutionen
)
betrieben
,
welche
nicht
der
Kontrolle
oder
Einflussnahme
des
berichtenden
Unternehmens
unterstehen
. [EU]
44
Los
planes
públicos
son
los
establecidos
por
la
legislación
para
cubrir
a
la
totalidad
de
las
entidades
(o
bien
todas
las
entidades
de
una
misma
clase
o
categoría
,
por
ejemplo
las
que
pertenecen
a
un
sector
específico
) y
se
administran
por
autoridades
nacionales
o
locales
, o
bien
por
otro
organismo
(por
ejemplo
,
un
organismo
autónomo
creado
específicamente
para
este
propósito
)
que
no
está
sujeto
al
control
o
influencia
de
la
entidad
que
presenta
los
estados
financieros
.
48
08
0
Umsatz
der
nicht
autonomen
Pensionsfonds
[EU]
48
08
0
Volumen
de
negocio
de
los
fondos
de
pensiones
no
autónomos
Ab
dem
1.
November
2010
bis
zum
2.
November
2020
werden
die
Zollsätze
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
auf
Einfuhren
der
in
Anhang
I
genannten
Fertigerzeugnisse
für
die
landwirtschaftliche
,
gewerbliche
oder
industrielle
Verwendung
in
die
autonomen
Regionen
Azoren
und
Madeira
vollständig
ausgesetzt
. [EU]
Del
1
de
noviembre
de
2010
al
2
de
noviembre
de
2020
,
los
derechos
del
arancel
aduanero
común
aplicables
a
las
importaciones
,
en
las
regiones
autónomas
de
las
Azores
y
Madeira
,
de
los
productos
acabados
para
uso
agrícola
,
comercial
o
industrial
enumerados
en
el
anexo
I,
se
suspenderán
íntegramente
.
Ab
dem
1.
November
2010
bis
zum
2.
November
2020
werden
die
Zollsätze
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
auf
Einfuhren
der
in
Anhang
II
genannten
Rohstoffe
,
Teile
und
Bauteile
,
die
für
landwirtschaftliche
Zwecke
,
zur
gewerblichen
Verarbeitung
oder
zur
Wartung
verwendet
werden
,
in
die
autonomen
Regionen
Azoren
und
Madeira
vollständig
ausgesetzt
. [EU]
Del
1
de
noviembre
de
2010
al
2
de
noviembre
de
2020
,
los
derechos
del
arancel
aduanero
común
aplicables
a
las
importaciones
,
en
las
regiones
autónomas
de
las
Azores
y
Madeira
,
de
las
materias
primas
,
las
piezas
y
los
componentes
enumerados
en
el
anexo
II
, y
que
se
utilicen
con
fines
agrícolas
o
para
transformación
industrial
o
mantenimiento
en
las
citadas
regiones
autónomas
,
se
suspenderán
íntegramente
.
Absatz
1
erster
Gedankenstrich
gilt
nicht
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
von
Umschließungen
,
Beförderungsmitteln
oder
bestimmten
,
in
ein
besonderes
Verfahren
übergeführten
Waren
,
sofern
nach
den
autonomen
oder
vertraglichen
Vorschriften
unter
diesen
Umständen
Zollpapiere
nicht
verlangt
werden
. [EU]
Lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
primer
guión
,
no
se
aplicará
cuando
se
trate
de
circulación
internacional
de
embalajes
,
de
medios
de
transporte
o
de
ciertas
mercancías
sujetas
a
un
régimen
aduanero
particular
si
existen
disposiciones
autónomas
o
convencionales
que
hayan
previsto
una
dispensa
de
documentos
aduaneros
en
tales
circunstancias
.
Abschaffung
aller
Einfuhrabgaben
und
zusätzlicher
Gebühren
,
die
unter
Missachtung
der
in
den
autonomen
Handelspräferenzen
der
EU
verankerten
"Stillhalteklausel"
eingeführt
wurden
. [EU]
Abolir
todos
los
impuestos
y
otros
gravámenes
a
la
importación
que
se
introdujeron
infringiendo
la
cláusula
de
moratoria
consagrada
en
las
preferencias
comerciales
autónomas
de
la
Unión
Europea
.
Abschaffung
des
Einfuhrgenehmigungssystems
für
Stahl-
und
Eisenerzeugnisse
,
dessen
Einführung
einen
Verstoß
gegen
die
in
den
autonomen
Handelspräferenzen
der
EU
verankerte
Stillhalteklausel
darstellte
. [EU]
Abolir
el
sistema
de
concesión
de
licencias
de
importación
para
los
productos
siderúrgicos
que
se
introdujo
infringiendo
la
cláusula
de
moratoria
consagrada
en
las
preferencias
comerciales
autónomas
de
la
Unión
Europea
.
Abweichend
von
Artikel
7
werden
die
Vorkehrungen
im
Zusammenhang
mit
der
autonomen
Vertretung
akkreditierter
parlamentarischer
Assistenten
durch
die
in
Artikel
125
Absatz
1
genannten
Durchführungsbestimmungen
getroffen
,
wobei
zu
berücksichtigen
ist
,
dass
eine
förmliche
Verbindung
zwischen
der
nach
dem
Statut
vorgesehenen
Personalvertretung
und
der
autonomen
Vertretung
der
Assistenten
herzustellen
ist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
7,
las
modalidades
de
la
representación
autónoma
de
los
asistentes
parlamentarios
acreditados
se
establecerán
mediante
las
medidas
de
aplicación
contempladas
en
el
artículo
125
,
apartado
1,
teniendo
en
cuenta
que
se
establecerá
un
vínculo
formal
entre
la
representación
estatutaria
del
personal
y
la
representación
autónoma
de
los
asistentes
.
Abweichend
von
Artikel
90
EG-Vertrag
wird
Portugal
hiermit
ermächtigt
,
in
der
autonomen
Region
Madeira
in
Bezug
auf
die
dort
hergestellten
und
verbrauchten
Rum-
und
Likörerzeugnisse
sowie
in
der
autonomen
Region
Azoren
in
Bezug
auf
die
dort
hergestellten
und
verbrauchten
Likör-
und
Branntweinerzeugnisse
einen
Verbrauchsteuersatz
anzuwenden
,
der
unter
dem
in
Artikel
3
der
Richtlinie
92/84/EWG
festgelegten
vollen
Verbrauchsteuersatz
für
Alkohol
liegt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
90
del
Tratado
,
se
autoriza
a
Portugal
a
aplicar
un
tipo
de
impuesto
especial
inferior
al
tipo
íntegro
del
impuesto
sobre
el
alcohol
establecido
en
el
artículo
3
de
la
Directiva
92/84/CEE
,
en
la
región
autónoma
de
Madeira
,
en
relación
con
el
ron
y
los
licores
en
ella
producidos
y
consumidos
, y
en
la
región
autónoma
de
las
Azores
,
en
relación
con
los
licores
y
aguardientes
en
ella
producidos
y
consumidos
.
Alle
anderen
Wasserläufe
der
Autonomen
Gemeinschaft
Aragon
gelten
als
Pufferzone
. [EU]
Los
demás
cursos
de
agua
de
la
Comunidad
Autónoma
de
Aragón
se
consideran
zonas
de
seguridad
.
Alle
anderen
Wasserläufe
der
Autonomen
Gemeinschaft
Aragon
gelten
als
Pufferzone
. [EU]
Los
demás
cursos
de
agua
de
la
Comunidad
de
Aragón
se
consideran
zonas
de
seguridad
.
Alle
anderen
Wasserläufe
der
Autonomen
Gemeinschaft
Aragón
gelten
als
Pufferzone
. [EU]
Los
demás
cursos
de
agua
de
la
Comunidad
de
Aragón
se
consideran
zonas
de
seguridad
.
Alle
anderen
Wasserläufe
der
Autonomen
Gemeinschaft
Aragon
gelten
als
Pufferzone
. [EU]
Los
demás
cursos
fluviales
de
la
Comunidad
de
Aragón
se
consideran
zonas
de
seguridad
.
Alle
anderen
Wasserläufe
der
Autonomen
Gemeinschaft
Castilla
y
Léon
gelten
als
Pufferzone
. [EU]
Los
demás
cursos
fluviales
de
la
Comunidad
Autónoma
de
Castilla
y
León
se
consideran
zonas
de
seguridad
.
Alle
anderen
Wasserläufe
der
Autonomen
Gemeinschaft
Kastilien
und
Leon
gelten
als
Pufferzone
. [EU]
Los
demás
cursos
de
agua
de
la
Comunidad
Autónoma
de
Castilla
y
León
se
consideran
zonas
de
seguridad
.
Alle
anderen
Wasserläufe
der
Autonomen
Gemeinschaft
Kastilien
und
Léon
gelten
als
Pufferzone
. [EU]
Los
demás
cursos
de
agua
de
la
Comunidad
Autónoma
de
Castilla
y
León
se
consideran
zonas
de
seguridad
.
Alle
anderen
Wasserläufe
der
Autonomen
Gemeinschaft
Kastilien
und
Leon
gelten
als
Pufferzone
. [EU]
Los
demás
cursos
fluviales
de
la
Comunidad
Autónoma
de
Castilla
y
León
se
consideran
zonas
de
seguridad
.
Alle
anderen
Wasserläufe
der
Autonomen
Gemeinschaft
Navarra
gelten
als
Pufferzone
. [EU]
Los
demás
cursos
de
agua
de
la
Comunidad
Foral
de
Navarra
se
consideran
zonas
de
seguridad
.
Alle
anderen
Wasserläufe
der
Autonomen
Gemeinschaft
Navarra
gelten
als
Pufferzone
. [EU]
Los
demás
cursos
fluviales
de
la
Comunidad
Foral
de
Navarra
se
consideran
zonas
de
seguridad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Autonomen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners